Разное

Ветры перемен: Ветры перемен | Чалкер Джек

Квесты в Skyrim — Чёрная книга: Ветры перемен (квест)

Чёрная книга: Ветры перемен (ориг. Black Book: The Sallow Regent) — сторонний квест в дополнении The Elder Scrolls V: Dragonborn.

Краткое прохождение

  1. Прочитать книгу Ветры перемен в Шахте Вороньей Скалы;
  2. Переместиться в Апокриф;
  3. Обучиться скрытым знаниям из Чёрной книги;
  4. Выбрать награду.

Подробное прохождение

Чтобы добраться до этой книги, нужно начать квест «Последний спуск» и спуститься в шахту Вороньей Скалы. В конце пути, на выходе из кургана Бладскал, героя на постаментом будет ждать Чёрная книга. Чтение этой книги перенесёт героя в Апокриф.

В Апокрифе нужно идти наверх по лестнице, где протагониста встретят несколько Искателей, а на площадке за ними можно будет найти том заклинаний «Вызов искателя». Далее придётся активировать несколько отростков, чтобы открыть проход. Нужно идти вперёд, попутно уничтожая нападающих искателей и луркеров. Затем необходимо подойти к постаменту с книгой и прочесть её, после чего выбирать подходящую награду.

Награда

  • Интуиция соратника — удары, крики и разрушительные заклинания в бою не наносят вреда спутникам.
  • Интуиция любовника — если протагонист сражается с лицами противоположного пола, то он наносит на 10 % больше урона, а если торгует — то получает цены на 10 % выгодней.
  • Интуиция ученого — чтение книг, повышающих навыки, даёт дополнительное очко навыков.

Достижения

Одно достижение доступно за выполнение этого квеста: «Скрытые знания».

Баги

  • Может не получиться вернуться обратно после обучения знаниям из книги, получая сообщение «Вы не можете сконцентрироваться на том, что читаете»
    Решение:
    • Войдите в кислотные воды Апокрифа. Когда персонаж потеряет всё здоровье, он будет перемещён на Солстхейм.
    • Используйте команду coc для перемещения в другую локацию, (например coc riverwood).

прохождение

 

Ветра перемен — Задание — World of Warcraft

Краткая информация
Поговорите с Веспристом в деревне Рут’теран, чтобы отправиться в Лор’данел.

Описание

А вот и твое первое задание. Ты вернуться в деревню Рут’теран, где мы впервые встретились, и поговорить с Веспристом, который может обеспечить тебе безопасный проезд в Лор’данел.

Как только прибудешь на место, окажи ночным эльфам всю возможную помощь. Могу ли я рассчитывать на то, что ты отнесешься к ним с должным уважением в свете всего того, что они сделали для нас?

Мне же придется отправиться в далекий город Штормград, чтобы встретиться с королем Андуином. Надеюсь, мы скоро увидимся, <имя>. Доброго пути.

Союзники откликнулись на наш зов о помощи? Хвала Элуне! Будь благословенна мудрость Тиранды, которая приняла вас в наши ряды.

Нам нужна вся помощь, которую мы только можем получить.

Награды

Вы получите:

Дополнительные награды

После выполнения этого задания вы получите: Введите это в чат, чтобы узнать выполнили ли вы это:
/run print(C_QuestLog.IsQuestFlaggedCompleted(26385))

Дополнительная информация

Внести вклад

Для загрузки изображения воспользуйтесь приведенной ниже формой.
  • Скриншоты, содержащие элементы интерфейса, по общему правилу, удаляются сразу. Это же относится и к скриншотам, полученным с помощью Просмотрщика моделей или окна выбора персонажа.

  • Чем выше качество, тем лучше!

Пожалуйста, введите ссылку на видеоролик в поле, указанное ниже.

Wowhead Client — это небольшая программа, с помощью которой мы поддерживаем базу данных в актуальном состоянии. Пользователи Wowhead Client получают доступ к дополнительным инструментам на сайте.  

Две основные цели Wowhead Client:  

  1. Он устанавливает и обновляет аддон Wowhead Looter, который собирает данные, пока вы играете!  

  2. Он загружает собранные данные на Wowhead, помогая поддерживать базу данных в актуальном состоянии!  

Вы также можете использовать Wowhead Client, чтобы просматривать выученные рецепты, выполненные задания, собранные ездовые животные и спутники и полученные звания! 

Чего же вы ждете? Скачайте Wowhead Client. 

Ветры перемен дают ускорение молодой науке

Ветры перемен дают ускорение молодой науке

24 июня на базе бизнес-инкубатора БГТУ им. В.Г. Шухова прошло расширенное заседание Совета молодых ученых и специалистов (СМУиС).

В настоящее время в «Технологе» созданы прекрасные условия для практической реализации инновационных разработок, внедрения их в производство. Кандидат экономических наук, директор инновационно-технологического центра Л.Г. Романович рассказала, что в бизнес-инкубаторе, созданном в 2007 году в рамках конкурса, объявленного Министерством образования и науки Российской Федерации, оказывается всесторонняя помощь и поддержка молодым ученым в продвижении научных разработок. Здесь же – в бизнес-центре – они могут получить всю информацию, необходимую для ведения бизнеса. С 2009 года, согласно закону, формируя на своей базе малые инновационные предприятия, вузы могут иметь определенную долю в их уставном капитале. Сотрудничество вуза и малого инновационного предприятия выгодно для обеих сторон. 

Людмила Геннадьевна ознакомила также молодых ученых и специалистов с нормативной базой – законом № 273 ФЗ, открывающим широкие перспективы для инновационной деятельности молодых ученых. Речь шла и о программе импортозамещения, а также о конкурсе «СТАРТ – 2015». Его победители получают гранты для научных изысканий.

О результатах работы аспирантов и докторантов ИИТУС и ИТОМ за прошедший учебный год сообщили С. Варенков, М. Гончаров и А. Сумской. Большинство молодых ученых прошли аттестацию, уложились в график подготовки рефератов и сдачи экзаменов кандидатского минимума, имеют публикации, в том числе, и в ваковских журналах.    

В завершение Совета научный руководитель, заместитель проректора по научной работе, профессор А.В. Одарченко пожелал молодым ученым трудиться самоотверженно и увлеченно, так как в основе любого успеха лежит труд. Было отмечено, что за истекший учебный год БГТУ им. В.Г. Шухова с экскурсиями посетили около тысячи школьников города и области. Многие из них в будущем, возможно, пополнят ряды студентов нашего вуза. Анатолий Васильевич тепло поблагодарил аспирантов за проделанную работу, пожелал успешной защиты диссертаций.  

 

Ветер перемен: история переименований — BBC News Русская служба

Подпись к фото,

Сталинградская битва стала поворотным моментом Великой Отечественной войны

Город Волгоград будут называть «город-герой Сталинград». Не на постоянной основе, а только в памятные дни, связанные со Второй мировой войной. Такое решение приняла сегодня Волгоградская городская дума.

Речь идет о шести датах: 2 февраля – День разгрома немецких войск в Сталинградской битве; 9 мая – День Победы; 22 июня – День памяти и скорби; 2 сентября – День окончания Второй мировой войны; 23 августа – День памяти жертв бомбардировки Сталинграда и 19 ноября – День начала разгрома немецких войск под Сталинградом.

Решение волгоградских депутатов вызвало бурную дискуссию в СМИ. Фигура Сталина остается одной из самых неоднозначных и противоречивых в советской и российской истории.

Когда в вестибюле станции метро Курская в Москве были восстановлены строки, восхваляющие Сталина, это также вызвало широкий общественный резонанс. Правозащитники отмечали, что ряд законодательных актов Российской Федерации признал политику Сталина репрессивной.

В конце концов, Сталинградом город тоже стал только в 1925 году, а до этого на протяжении почти трех столетий носил имя Царицына.

Географические объекты нередко называют в честь героев, святых или исторических событий, отношение к которым может быть весьма недолговечным. С течением времени изменяется национальный и религиозный состав жителей, форма государственного устройства, официальная идеология или просто отношение к тем или иным персоналиям или историческим фактам. Если эти изменения существенны, неизбежно встает вопрос о переименовании.

Нью-Амстердам и «Старая Зеландия»

Массовые переименования в Индии начались в 1947 году, после получения этой страной независимости от Британской империи. Переименовывали не только города, но и географические области, и целые штаты, причем каждое решение о переименовании утверждалось в столице.

Переименования продолжаются до сих пор. Бомбей стал Мумбаем в 1995 году. В 2001 Калькутта превратилась в Колкату, что соответствует бенгальскому произношению.

До сих пор не принято решение о переименовании городов Ахмедабад и Аллахабад – в Карнавати и Праяг соответственно, так как местные жители–мусульмане категорически возражают против изменения исламского названия на индуистское.

Не раз случалось так, что после переименования городу или целой стране возвращали историческое название. Так в 1970-х годах Центральноафриканская Республика на три года стала Центральноафриканской империей, а Демократическая Республика Конго на 26 лет превратилась в Заир. Новая Гранада и вовсе была переименована трижды. Сначала в Колумбию, затем обратно в Новую Гранаду, и – 32 года спустя — вновь в Колумбию.

С середины XVII века и на протяжении 180 лет – до прихода англичан – Австралия официально именовалась на картах Новой Голландией. Город Нью-Йорк на протяжении полувека был известен как Нью-Амстердам.

А Новая Зеландия по-прежнему носит название крупнейшего острова в Балтийском море, входящего в состав Дании, значительно превосходя его по известности. Показать на карте «Старую Зеландию», скорее всего, не сможет даже большая часть европейцев.

Новые названия нередко появляются при создании новых государственных образований – например, при объявлении независимости. Так в 1825 году Верхнее Перу было переименовано в Боливию, а в 1971 году Восточный Пакистан стал Республикой Бангладеш.

Старинный русский город Тойохара

Но чаще всего причины переименования носят политический характер. После поражения жирондистов в 1793 году французский департамент Жиронда, от которого партия получила свое имя, сменил название. В течение нескольких лет, пока революционные страсти не улеглись, департамент назывался Бек-д’Амб.

До 1919 года, то есть до распада Австро-Венгерской империи, нынешняя столица Словакии Братислава имела два наименования – австрийское и венгерское. По-немецки она называлась Прессбург, а по-венгерски – Пожонь. Украинский Львов, в то время также входивший в состав империи, носил название Лемберг.

В годы существования Югославии город Подгорица в Черногории носил имя маршала Тито, и почти 50 лет назывался Титоград. А Южно-Сахалинск, на протяжении полувека входивший в состав Японской империи после поражения в Русско-японской войне, с 1905 по 1946 год назывался Тойохара.

Город Кингисепп в Ленинградской области по-прежнему носит имя эстонского коммуниста Виктора Кингисеппа, хотя был основан еще в XIV веке как крепость Ям, поэтому на протяжении столетий фигурировал на картах как Ямбург.

То, что украинский город Донецк с 1924 по 1961 год носил имя Сталина, — довольно широко известный факт. Однако еще до этого он назывался Юзовка — в честь основателя города, валлийского бизнесмена Джона Хьюза (Юза). Существует также неподтвержденная версия историков, согласно которой в 1923 году, в промежутке между Юзовкой и Сталиным, город три месяца успел побыть Троцком, в честь Льва Давидовича Троцкого.

Трут-ор-Консекуэнсезцы

Впрочем, не всегда поводом для переименования служат серьезные политические обстоятельства. Есть и забавные истории переименований.

Например, город Хот-Спрингс в штате Нью-Мексико в 1950 году был переименован в честь популярного радиошоу Truth or Consequences («Правда или Неприятности»).

Ведущий программы Ральф Эдвардс пообещал, что проведет эфир из первого города, который официально переименуется в честь радиошоу, и жителям Хот-Спрингс эта идея пришлась по вкусу. На русскоязычных картах город до сих пор пишется через два дефиса: Трут-ор-Консекуэнсез.

Город Дублин — тот, что в штате Техас, а не тот, что в Ирландии, — ежегодно с 4 по 9 июня превращается в город Доктор-Пеппер, в честь дня рождения своего градообразующего предприятия — завода, производящего газировку.

На этот период городские власти меняют вывески, где фигурирует название Дублин, и даже ставят новые дорожные знаки на дорогах, ведущих в Доктор-Пеппер. Так что идея называть Волгоград Сталинградом только шесть дней в году тоже не уникальна.

Улицы имени Сталина, кстати, до сих пор есть сразу в двух британских городах — Колчестере и Чатэме. Причем не далее как в 2009 году в Колчестере был проведен опрос жителей, и подавляющее большинство жителей Сталин-роуд высказались категорически против возможного переименования их улицы.

Ветер перемен в Латинской Америке — Россия в глобальной политике

Латинская Америка переживает серьезные перемены. С одной
стороны, государства региона отходят от прежних стандартов
экономической политики и поведения на международной арене. С другой
– меняется характер внешнего воздействия. Традиционно здесь
доминировали США, теперь же усиливается присутствие других мировых
держав, благодаря чему расширяется поле деятельности для
политического маневра. Последствия новой ситуации могут быть весьма
разнообразны и зачастую противоречивы, однако она сулит неплохие
шансы для укрепления российских позиций в регионе.

«ДРЕЙФ» ВЛЕВО

Латинская Америка обладает крупным и еще не полностью раскрытым
ресурсным потенциалом, однако в мировой экономике и политике она
традиционно занимала периферийное положение.  С середины ХХ
века регион становится одной из арен противоборства двух
сверхдержав – Соединенных Штатов и Советского Союза, причем в самом
центре этого глобального противостояния оказалась Куба.

Исчезновение СССР ослабило левую часть латиноамериканского
политического спектра, что привело к некоторой разрядке внутренней
напряженности. Однако в результате нарушения международного баланса
сил у государств региона оказалось меньше возможностей для
стратегического маневра.

По континенту прокатилась волна демократизации, которую
использовали силы неоконсервативного и неолиберального толка.
Запущенные ими реформы обеспечили на первом этапе
макроэкономическую стабилизацию и определенный экономический рост.
Но во второй половине 1990-х неолиберальная волна начала
«захлебываться». Реформированным экономикам не удалось
приспособиться к процессам глобализации, их уязвимость перед лицом
внешних кризисных шоков только возросла; к тому же резко усилилось
имущественное расслоение.

В этих условиях настроение населения стало меняться. Начиная с
конца прошлого столетия к власти конституционным путем приходят
альтернативные силы и лидеры – в Венесуэле (1998), Аргентине (2002)
Бразилии (2002 и 2006), Боливии и Уругвае (2005), Эквадоре и
Никарагуа (2006). В Перу и Мексике в 2006 году левые если и не
победили, то привлекли на свою сторону почти половину
электората.

Диапазон «полевения» весьма широк: от леворадикального варианта
в Венесуэле до центристского и социально ориентированного в Чили.
Массовый характер этого социально-политического сдвига указывает на
то, что воспроизводство на латиноамериканской почве левой
политической культуры имеет объективный характер. (Сегодня к этому
процессу добавляется стремительный рост политического самосознания
коренного населения – так называемый «индейский ренессанс».)

ПРОГНОЗ НА ДЕСЯТЬ ЛЕТ

В силу переломного характера нынешней ситуации в странах
Латинской Америки неясным является и ее экономическое будущее.
Вместе с тем можно предположить, что в период до 2017-го вероятно
следующее.

Вес региона в мировом ВВП останется на уровне 7–8 %, в мировом
населении – 8–9 %.

Сохранится тенденция к экономической дифференциации стран
региона. Бразилия, Мексика, Чили и Аргентина, идущие по пути
технологического обновления и постепенного формирования элементов
«экономики знания», увеличат отрыв от остальных государств.
Положение Венесуэлы будет, разумеется, зависеть от конъюнктуры
нефтяного рынка.

В экономической политике следует ожидать преобладания
неокейнсианского подхода, ряд стран региона смогут несколько
сократить имущественное расслоение.

Бразилия подтвердит свой статус восходящего гиганта и станет
наращивать усилия по формированию собственной зоны влияния в Южной
Америке.

Значительная часть стран Латинской Америки, скорее всего,
продолжат «дрейфовать» влево. Настроение избирателей будет в
большей степени зависеть от положения дел в Бразилии, нежели от
развития событий в Венесуэле. Максимальную степень нестабильности
следует ожидать в Андском поясе (Боливия, Перу, Эквадор, Колумбия),
минимальную – в странах Южного конуса.

В большинстве государств сохранится традиционная демократическая
система, однако не исключены авторитарные «зигзаги», особенно под
предлогом необходимости решить задачи по перераспределению.

Изменится ситуация на Кубе, где наиболее вероятен «вьетнамский
сценарий» поэтапной трансформации. При этом нужно учитывать
серьезную морально-политическую и экономическую поддержку Гаваны со
стороны Каракаса.

Шансы преодоления затяжного внутреннего конфликта в Колумбии
невелики, но его относительное «охлаждение» все же возможно. (В
данном конфликте, который продолжается в стране около 40 лет,
левоэкстремистские «Революционные вооруженные силы Колумбии» (РВСК)
и Армия национального освобождения (АНО) противодействуют
колумбийской армии. – Ред.) С другой стороны, в случае
радикализации венесуэльского режима не исключено обострение
отношений между Венесуэлой и Колумбией.

В 2007–2017 годах продолжится большая геополитическая «игра»,
развернувшаяся вокруг региона в 1990-е. Обострится соперничество
Соединенных Штатов и Европейского союза (в первую очередь его
«неформального представителя» в регионе – Испании) за влияние в
Латинской Америке. Сегодня Вашингтон пожинает плоды своего прошлого
невнимания к региону; Евросоюз же постепенно усиливает здесь свои
позиции. К прежним «игрокам» де-факто добавляется новый – Китай,
прорвавшийся на местные рынки. Возрастет – особенно в конце
исследуемого периода – роль Бразилии как регионального центра
силы.

Тенденция возобновления сотрудничества Юг – Юг, по всей
видимости, укрепится и выльется в расширение торгово-экономических
отношений. Ряд латиноамериканских государств (прежде всего
Бразилия) будут проявлять значительный интерес к восходящим
странам-гигантам других регионов – Китаю, России и Индии.

Начавшаяся перекомпоновка интеграционных блоков внутри региона и
противоречия, обнажившиеся в ходе многолетних переговоров о
создании Панамериканской зоны свободной торговли (FTAA), не
позволяют с уверенностью прогнозировать судьбу этого проекта.
Очевидно, однако, что его реализация в любом случае откладывается.
В перспективе она по-прежнему возможна, но в урезанном виде и
ограниченном формате.

Особое значение приобретает ось сотрудничества, формирующаяся в
рамках Ибероамериканского сообщества (ибероамериканский саммит
впервые прошел в 1999 году в Мексике и объединяет страны Латинской
Америки, Испанию и Португалию. – Ред.). Можно было ожидать, что
вступление Венесуэлы в Южноамериканский общий рынок (Меркосур)
придаст серьезный стимул дальнейшему развитию этого наиболее
мощного интеграционного блока Латинской Америки. Правда, принимая
во внимание особенности нынешнего венесуэльского режима, стоит
учитывать риск того, что конфликтный потенциал внутри Меркосура
увеличится.

Разделение региона по геополитической и геоэкономической
ориентации на северную (Мезоамерика и часть Карибов) и южную (Южная
Америка) части, проявившееся в последнее десятилетие, сохранится и
впредь. Вместе с тем очевидно, что для Мексики предел ориентации на
севере уже достигнут и даже протеже правых сил, который недавно
выиграл выборы, заявляет о необходимости в течение своего мандата
сбалансировать внешние связи, в частности, поворотом к Латинской
Америке. В свою очередь, на юге региона следует ожидать дальнейшую
диверсификацию внешних экономических и политических связей в духе
«открытого регионализма». Новым фактором развития
латиноамериканских государств стало их усиливающееся сотрудничество
со странами Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР).

Массовый отток населения латиноамериканских стран в Соединенные
Штаты, Канаду и Испанию, вероятно, возрастет, что может негативно
отразиться на отношениях с последними (прежде всего это касается
отношений Мексика – США). Рост в Северной Америке
латиноамериканских диаспор будет превращаться из
внутриполитического во внешнеполитический фактор. В Соединенных
Штатах уже появилось латиноамериканское лобби, которое будет только
расти, меняя и внутриполитический баланс, и политику в отношении
отдельных стран региона.

В настоящее время внешняя политика латиноамериканских государств
активизируется после продолжительного затишья 1990-х. В предстоящий
период их подавляющее большинство сохранят приверженность таким
принципам, как примат международного права, универсальная роль ООН,
нераспространение оружия массового уничтожения (ОМУ),
многосторонность в решении крупных международных проблем
(многополюсность). Проблемы международной безопасности станут
по-прежнему решаться с учетом социальных, экономических и других
нетрадиционных факторов. К интерпретации понятий «международный
терроризм» и «антитеррористическая борьба» латиноамериканские
страны будут подходить с осторожностью, указывая на их
социально-экономические причины.

В случае если ряд стран Дальнего Востока, Среднего и Ближнего
Востока обзаведутся ядерным оружием, то и в Латинской Америке,
прежде всего в Бразилии, отношение к вопросу о распространении ОМУ
может подвергнуться ревизии. В любом случае будет нарастать интерес
к развитию атомной энергетики.

РОССИЯ И ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА: ПЕРСПЕКТИВЫ СОТРУДНИЧЕСТВА

В основе «латиноамериканского» курса СССР лежали преимущественно
идейно-политические и военно-стратегические мотивы. Однако весьма
активно развивались и торговые отношения. Довольно высоких
показателей достиг торговый оборот не только с Кубой, но и с
Аргентиной (до 3 млрд дол. в 1981 году, когда эта страна стала для
Москвы альтернативным источником закупки зерна), Бразилией (пик –
835 млн дол. в 1983-м), Перу, Чили (до переворота 1973 года),
Никарагуа (после победы сандинистов).

В советском экспорте преобладала машино-техническая продукция (в
Аргентину в 1980-е – свыше 80 %). В ряде стран региона Советский
Союз занимался сооружением и техническим оснащением крупных
инфраструктурных и индустриальных объектов. В Аргентине на нашем
оборудовании до сих пор вырабатывается 25 % электроэнергии. Многие
кубинские, перуанские, эквадорские, боливийские и никарагуанские
специалисты получили образование в советских вузах.

В первой половине 1990-х российско-латиноамериканские отношения
переживали катастрофический спад. Однако в последнее время они
стали выправляться. Сегодня объем товарооборота и интенсивность
политических контактов превосходят показатели советских времен.
Регион выделяется в «самостоятельное направление» российской
дипломатии, характеризующееся многообещающим потенциалом
взаимопонимания и взаимодействия.

В торгово-экономической сфере до сих пор превалировала
активность латиноамериканской стороны. Инертность российского
бизнеса начинает преодолеваться лишь в самое последнее время. На
латиноамериканские рынки уже выходят крупные корпорации: «Газпром»,
«Русал», «Силовые машины», «ЛУКойл», «КамАЗ» и др. Они постепенно
переходят от зондирования почвы к коммерческим переговорам по
участию в крупных проектах. Создается задел, который может
масштабно реализоваться в ближайшем десятилетии.

Какие факторы будут в предстоящие годы определять взаимодействие
России с Латинской Америкой?

Во-первых, поэтапный выход части стран региона
из периферийной зоны мировой экономики и политики. Прежде всего это
касается ведущих государств – Бразилии, Мексики, Аргентины, Чили,
Венесуэлы.

Во-вторых, необходимость диверсифицировать
международные политические и экономические отношения РФ, а также
рост интереса российских корпораций к инвестициям за рубежом.

В-третьих, объективная заинтересованность
латиноамериканских производителей в доступе на российский
рынок.

В-четвертых, значительное сходство позиций
России и основных стран Латинской Америки по ключевым вопросам
мирового развития. Регион поддерживает активную роль Москвы на
международной арене, видя в ней альтернативный центр силы и
влияния.

В период 2007–2017 годов Латинская Америка будет иметь
существенное значение для расширения поля международной
деятельности России и закрепления ее статуса мировой державы. Более
того, сотрудничество с латиноамериканскими государствами сможет в
какой-то мере компенсировать ослабление наших позиций на других
направлениях внешней политики.

Конфликтный потенциал во взаимоотношениях Москвы с
латиноамериканскими партнерами минимален. Россия не находится в
ситуации «связанных рук», есть простор для инициативы.

Отношения между Москвой и государствами региона идут по
восходящей линии, но явно отстают по формам, методам,
содержательному наполнению от международных стандартов. Не
дотягивают они и до того уровня сотрудничества, который достигнут
латиноамериканскими странами в их взаимоотношениях с США, ЕС,
странами АТР. Прогрессу на этом направлении мешают медленная
модернизация российской экономики, а также сохранение «остаточного
принципа» в латиноамериканской политике России.

Ключевыми задачами, которые предстоит решать в Латинской Америке
российской дипломатии, являются:

  • диверсифицировать институциональную структуру взаимодействия,
    дополнить договорную базу сотрудничества до современного стандарта
    двусторонних отношений;
  • создать механизм поддержки российских экспортеров
    машино-технической продукции и инженерных услуг;
  • реализовать систему информационно-политических мер по улучшению
    имиджа России в общественном мнении Латинской Америки;
  • расширить поле сотрудничества на многосторонней основе, навести
    мосты в отношениях с внутрирегиональными интеграционными
    группировками, войти в Межамериканский банк развития;
  • реально обозначить политико-дипломатическое присутствие РФ (в
    ранге наблюдателя) в ряде ключевых международных организаций
    Западного полушария, прежде всего в Организации американских
    государств, а также проявить инициативу в целях получения
    аналогичного статуса в Ибероамериканском сообществе;
  • в ближайшие 4–5 лет вывести отношения с Бразилией на уровень
    стратегического партнерства, наполнить его реальным политическим и
    экономическим содержанием;
  • перевести торгово-экономическое сотрудничество с наиболее
    перспективными партнерами латиноамериканского региона в формат
    соглашений об экономической дополняемости либо о свободной
    торговле.

По итогам 2006 года торговый оборот Российской Федерации со
странами региона превысит 7 млрд дол. (ведущий партнер – Бразилия:
почти 4 млрд дол.). При сохранении существующих тенденций можно
прогнозировать к 2017-му уровень 20–25 млрд долларов. А если
задачи, перечисленные выше, будут хотя бы отчасти решены, то можно
поднять планку до 30–35 млрд дол., улучшив при этом соотношение
импорта и экспорта и увеличив в наших поставках долю несырьевого
компонента. Наибольшие шансы РФ сохранит в торговле энергетическим
оборудованием.

На предстоящее десятилетие приходится цикл обновления вооружений
в армиях латиноамериканских стран. У России уже есть определенный
задел на рынках региона. Вертолетная техника, артиллерийское и
зенитное вооружение, аппаратура радиоэлектронного наблюдения могут
стать важными и относительно стабильными статьями российского
экспорта в регион.

В течение прогнозного периода, очевидно, начнется практическая
реализация соглашений о сотрудничестве в космической области. В
случае с Бразилией это выгодно еще и потому, что Россия может
использовать экваториальный космодром «Алькантара».

Разумеется, активизация российского присутствия в Латинской
Америке будет сопровождаться трениями с традиционными поставщиками.
Отечественным дипломатии и бизнесу придется соразмерять свои
интересы с риском осложнения отношений с доминирующими на
региональных рынках экспортерами и инвесторами. Поэтому в ряде
случаев целесообразен и возможен переход российских поставщиков на
формат производственной кооперации (прежде всего с Бразилией).

Наиболее болезненным для российской дипломатии останется
кубинский вопрос, особенно в случае неадекватных действий
Вашингтона. Нельзя забывать, что историческая вовлеченность Москвы
в дела Кубы не позволяет попросту «умыть руки». Нужно быть готовыми
к сложным маневрам для обеспечения щадящих условий трансформации и
предотвращения разрушительных столкновений. Разумеется, важно при
этом сохранить возможности присутствия на кубинском рынке.

Читать «Ветры перемен» — Чалкер Джек Лоуренс — Страница 1

Джек Чалкер

Ветры перемен

(Ветры перемен-1)

ГЛАВА 1

ДЕВОЧКА, КОТОРАЯ БОЯЛАСЬ ГРОЗЫ

В громадных торговых центрах есть нечто почти потустороннее. Оставив на улице жару и холод, ночь и день, ты попадаешь в нереальный мир Диснейленда. Стерильный, изолированный, искусственный, он, как ни странно, способен удовлетворить почти все потребности современного человека. Он все вобрал в себя, все перемешал и слил воедино: пестрый восточный базар, средневековую рыночную площадь, тенистый городской сквер, киоски с прохладительными напитками, кинотеатры, автостоянки… Здесь на необозримых пространствах плещут аккуратные фонтаны, журчат водопады и неизменно играет музыка. Причем даже хиты «Роллинг Стоунз» звучат почему-то совсем как те мелодии, которые некогда сводили с ума отцов и дедов нынешних завсегдатаев торговых центров.

Для тех, кого еще не пускают в бары или ночные клубы, торговый центр – и огромный клуб, и бар.

Вечер среды – не лучшее время для развлечений в торговом центре. И не так-то просто, сидя на уроках, сочинить трогательную историю, которую вечером расскажешь дома в свое оправдание.

Но Шарлен Шаркин по прозвищу Чарли чувствовала, что сегодня ей придется постараться.

Не то чтобы она очень любила прогулки по торговому центру, но какое-то место в ее жизни он занимал. Шарлен недавно исполнилось семнадцать. Через пять месяцев она заканчивала школу и с надеждой смотрела в будущее. Она хорошо училась, но школу терпеть не могла. Родители строили по ее поводу всякие планы, в которых неизменно фигурировал колледж, а может, даже и университет. Вот только Чарли от подобной перспективы приходила в ужас. Ну ладно еще секретарские курсы – она уже довольно неплохо печатала на машинке и пробовала работать на школьном компьютере. Ну или курсы медсестер, помощников адвоката… А колледж… в колледж можно поступить и потом (если очень захочется).

Ее миловидное личико, обрамленное каштановыми кудряшками, подкрашенными «Кларолем», было не красиво, по привлекательно, и Чарли это знала. Правда, на ее взгляд, щеки были уж слишком пухлые, да и вообще, если честно, неплохо бы немного похудеть. Но Чарли не считала, что полнота – большой недостаток, иначе бы давно уже села на диету. И потом, она ведь так любила всякие вкусности!

Подростком Чарли была худощавой, но за последние два года сильно располнела и теперь при росте пять футов три дюйма она весила сто тридцать шесть фунтов, но это ее мало заботило. С некоторых пор Чарли даже позволяла себе полакомиться лишний раз. С тех пор… ну, с тех пор, как это случилось у нее с Томми.

Чарли тогда только-только исполнилось шестнадцать, и мальчики всерьез начали интересоваться ею. В ночь молодежного бала Томми Мейерс стянул бутылку первосортного виски, и прежде чем она успела что-либо сообразить, Томми уже, что называется, раздавил ее вишенку в позаимствованном у брата автомобиле с откидным верхом. Вид крови не слишком напугал ее, но очередных месячных Чарли оживала с тревогой: не дай Бог забеременеть! Конечно, среди подружек она сделалась лидером, зато ребята теперь смотрели на нее как на доступную девчонку, И это было очень неприятно.

С тех-то самых пор она и махнула на себя рукой, забросила занятия спортом и ела все, что хотела, особенно шоколад. Если бы в город тогда не приехала Сэм, Чарли впала бы в настоящую депрессию. Но, хотя Сэм всегда прямо говорила все, что думает, не было дружбы крепче, чем между ними.

И вот Сэм пропала. Сэм, Саманта Бьюэлл, лучшая подруга Чарли, единственный человек на всем свете, которому можно доверять!

Когда чуть больше года назад Сэм с матерью переехали в их город, ей тоже нужна была подруга. Обеих девочек тогда поразило, что их прозвища звучали скорее как имена мальчиков, хотя Сэм и говорила, что эти имена пола не имеют. Им нравились одни и те же рок-группы, одни и те же телешоу, они зачитывались приключенческими романами, они обожали шататься по торговому центру и примерять самые смелые модели одежды. Почти все свободное время они Проводили вместе или болтали по телефону. Они были одного роста, только у Сэм – фигура получше. Еще у нее был легкий, но заметный новоанглийский акцент, который очень отличался от юго-западного тягучего твэнга Чарли. Обе они были единственными детьми преуспевающих родителей, обе были избалованы и обе не понимали этого. Родители Сэм уже давно расстались. Мать работала юристом, отец был подрядчиком в Бостоне. С отцом у Сэм сохранились хорошие отношения. Она иногда проводила у него часть лета, а иногда и все каникулы. Отец часто звонил ей, хотя, возможно, три сотни миль – слишком большое расстояние для того, что называется «совместной опекой».

У Сэм был уникальный голос. Настолько низкий, что Чарли никогда не думала, что у девочки может быть такой. Впрочем, он вовсе не был неприятным или раздражающим. Голос такого тембра мог принадлежать и мальчику их возраста. Сэм рассказывала, что такой же голос был у ее бабушки по отцу.

У Сэм были мальчишеские замашки. Она подолгу пропадала в мастерской отца Чарли, так что Чарли просто диву давалась. Особенно Сэм нравилось плотничать, и у нее это хорошо получалось. Правда, отец Чарли не поощрял подобные увлечения – у него были свои представления о том, чем должны заниматься девочки, а чем мальчики, – а уж мать Сэм, которая мечтала увидеть дочку если и не президентом, то хотя бы доктором хоть каких-нибудь наук, была просто в ужасе от ее пристрастия к ручному труду. Зато Чарли и в гроб не легла бы, не одевшись по последней моде. А Сэм до встречи с Чарли к одежде была равнодушна.

Правда, потом, под руководством подруги Сэм перепробовала все модные наряды, которые сделали ее более женственной. К тому же она вдруг заинтересовалась косметикой и парфюмерией, чем успокоила мать и вызвала повышенный интерес со стороны мальчиков. Однако Сэм не особенно их поощряла. Дело в том, что в Бостоне двум ее одноклассницам на редкость не повезло: одна забеременела, а другая подцепила нехорошую болезнь. Сэм все еще оставалась девушкой и в ближайшем будущем ничего менять не собиралась. Вот почему ей так нужна была подруга. Они с Чарли поддерживали и охраняли друг дружку. И вместе чувствовали себя в безопасности.

И вот Сэм пропала.

Когда Сэм не пришла в школу в понедельник, Чарли не очень взволновалась. Она уезжала на весь уик-энд навестить родственников и слишком устала, черт возьми, чтобы в понедельник обращать внимание на окружающих. Во вторник Чарли позвонила Сэм и оставила сообщение на автоответчике. Никакого результата. Тогда она подумала, не заболел ли кто-нибудь из родственников Сэм, там, па востоке. Позже до Чарли дошли разговоры о каком-то объявлении по радио и в воскресной газете, но к тому времени у них дома все газеты уже выбросили.

А сегодня в школе Чарли вызвали с первого урока английского в кабинет мистера Дентмана, заместителя директора по административной части, и там ее ждал незнакомый человек. Он представился детективом О’Доннеллом из Отдела детской преступности и спросил, что Чарли слышала о Сэм в последние несколько дней.

– Я? Ничего. А что? Что-нибудь случилось?

– Мы не знаем. Когда вы в последний раз видели се или разговаривали с ней?

– М-м-м… В пятницу. Здесь. Я уезжала на уикэнд и вернулась в воскресенье вечером.

– Так-так. И она не казалась… необычной? Нервной? Раздраженной? Подавленной?

Чарли ненадолго задумалась. Хотя ей пока ничего не говорили, она чувствовала: что-то случилось. Конечно, именно она могла заметить, что с Сэм что-то неладно.

– Она казалась… знаете, напряженной. Да, может быть, нервничала. Я сначала подумала, что у нее месячные или она почему-то плохо себя чувствует, но на это было не похоже. Она казалась, ну, напуганной. Но, когда я спросила, Сэм ответила, что все в порядке. Она упоминала о каких-то проблемах, но вроде как старалась не обращать пока на них внимания и обещала обо всем рассказать, когда я вернусь. Мне показалось, будто Сэм хотела еще что-то сказать, но увидела, что я ухожу, и не стала. А что такое? Что с ней случилось?

Айзек Азимов — Ветры перемен читать онлайн

Айзек Азимов

Ветры перемен


The Winds of Change (1982)
Перевод: В. Гольдич, И. Оганесова

В месте с Элис Лоренс (трудолюбивой, умной и привлекательной женщиной, с которой работать — одно удовольствие) я составил два сборника. Первый — сборник детективов, второй — сборник фантастики; и туда, и сюда вошли лишь рассказы, специально написанные для этих сборников. Более того, в обеих книгах мы не указали точно авторов произведений и предложили читателю самому догадываться, если у него будет на то желание.

«Ветры перемен» — рассказ, написанный мною для сборника фантастики. Не знаю, правда, удалось ли мне спрятать авторство. В начале книги был помещен полный список всех авторов, и читатель, вздумавший разыскать «азимовский» рассказ, полагаю, вряд ли бы ошибся.

Но это не имеет значения. Я искренне уверен, что по некоторым параметрам рассказ «Ветры перемен» — лучший в предлагаемом вам сборнике. Вот почему весь сборник носит это название -не говоря уже о том, что оно мне просто нравится. Вообще-то я считаю концовку рассказа настолько сильной, что обойдусь без непременного послесловия — не хочу разрушать впечатление от книги. (И не заглядывайте сейчас в конец. Прочитайте рассказ!)


* * *

Джонас Динсмор вошел в кабинет президента факультетского клуба в очень характерной для себя манере, словно прекрасно понимал, что, хотя и имеет полное право здесь находиться, он не может рассчитывать на дружеский прием. Принадлежность к клубу угадывалась в уверенной походке, а быстрый взгляд, который бросил Джонас, оказавшись в комнате, говорил, что он готов к самой враждебной встрече. Джонас Динсмор был адъюнкт-профессором физики.

В комнате находилось два человека, которых он вполне мог считать своими врагами и при этом не бояться, что его посчитают параноиком.

Один из них — Гораций Адамс, стареющий декан факультета; не совершив ничего значительного, он умудрился обзавестись всеобщим уважением за многочисленные мелкие добрые дела. Другим был Карл Мюллер, чья работа по теории Единого Поля поставила его в ряд претендентов на получение Нобелевской премии (так он, во всяком случае, сам думал) и сделала первым кандидатом на пост ректора университета. Трудно сказать, какой из этих двух вариантов вызывал у Динсмора более сильный протест. В любом случае можно смело утверждать, что он презирал Мюллера.

Динсмор устроился в углу очень неудобного потертого дивана — два мягких кресла были уже заняты — и улыбнулся.

Он часто улыбался, хотя его лицо при этом никогда не становилось доброжелательным. Его улыбка была ничем не примечательной — уголки рта просто растягивались в стороны, но всякий, кто видел эту гримасу, неизменно испытывал неприятные ощущения. Круглое лицо, редкие, тщательно причесанные волосы, полные губы… Все это должно было прекрасно сочетаться с приветливой улыбкой — но почему-то не сочеталось.

Адамс пошевелился; казалось, он борется с раздражением, быстрой тенью промелькнувшим по его удлиненному лицу уроженца Новой Англии. Черноволосый Мюллер совершенно равнодушно и холодно посмотрел на Динсмора голубыми глазами.

— Я знаю, джентльмены, что нарушаю ваше уединение, — заявил Динсмор. — Однако у меня нет выбора. Меня пригласил Совет попечителей. Возможно, они поступают жестоко. Я уверен, Мюллер, вы ожидаете сообщения, в котором будет сказано, что попечители выбрали вас ректором. Вполне естественно, при этом должен присутствовать профессор Адамс, ваш учитель и соратник. Но зачем, Мюллер, они позвали меня, вашего скромного и постоянно проигрывающего соперника?

По правде говоря, я подозреваю, что, став ректором, вы немедленно порекомендуете мне заняться поисками нового места работы, поскольку на следующий учебный год мой контракт продлен не будет. Получается, что я здесь очень кстати — вы сможете без всякой задержки объявить мне эту новость. Жестоко, зато эффективно.

Вы оба кажетесь мне обеспокоенными. Возможно, я несправедлив. Мое немедленное увольнение вас не слишком занимает; вы вполне готовы подождать и до завтра. Может быть, это попечители хотят поскорее от меня избавиться? Не имеет значения. В любом случае создается впечатление, что вы останетесь в университете, а со мной будет покончено. Вполне возможно, что это покажется вам справедливым. Уважаемый глава огромного факультета, заканчивающий карьеру рядом со своим блестящим учеником, чье глубокое понимание фундаментальных концепций и виртуозное владение математическим аппаратом делают его достойным самых высоких наград; в то время как я, лишенный чести и уважения.

А раз уж дело обстоит именно так, должен заметить, что вы демонстрируете несказанное великодушие — вы ведь не прерываете меня, даете мне возможность выговориться. Возникает ощущение, что известие, которое мы ждем, появится с небольшой задержкой, может быть, даже через час. Предчувствие. Попечители тоже не прочь нас немножко помучить, подержать в напряжении. Ведь это замечательный момент — всеобщее внимание привлечено к ним. И раз уж нам все равно придется ждать, я вам кое-что расскажу.

Иным приговоренным перед казнью разрешается в последний раз поесть, другим — выкурить сигарету; мне, надеюсь, будет позволено произнести последнее слово. Конечно, вовсе не обязательно меня слушать или делать вид, что вам интересно.

Благодарю вас. И принимаю за согласие смиренное выражение вашего лица, профессор Адамс. Легкая презрительная улыбка профессора Мюллера меня тоже вполне устраивает.

Знаю, вы не станете винить меня за то, что я с удовольствием изменил бы сложившуюся ситуацию. Но каким образом? Хороший вопрос. Я не хотел бы получить другой характер и другие качества личности. Возможно, они не так уж и хороши, но они мои. Не стал бы я трогать и политические достоинства Адамса или таланты Мюллера, потому что тогда это уже будут не Адамс и не Мюллер. Я бы желал, чтобы вы остались такими, какие вы есть, а вот ситуация, в которой мы трое оказались, сложилась бы иначе. Если бы кому-то удалось отправиться назад в прошлое, какие небольшие модификации событий, происходивших тогда, принесли бы желаемый результат в настоящем?

Вот что мне нужно. Путешествие во времени!

Ага, это произвело на вас впечатление, профессор Мюллер! Вы почти фыркнули. Путешествие во времени! Смешно! Невозможно!

Не только невозможно из-за нынешнего состояния науки, но и невозможно вообще. Путешествие во времени — в том смысле, что кто-то возвращается назад, чтобы изменить реальность — невозможно не только практически, но и теоретически.

Читать дальше

Ветры перемен в Steam

Об этой игре

Winds of Change — это двухмерная визуальная новелла/приключенческая игра в жанре «укажи и щелкни», действие которой происходит в живом, дышащем фэнтезийном мире. Отправляйтесь в путешествие всей жизни! Присоединяйтесь к Восстанию, соберите армию и освободите мир! Полностью озвученная, с вариантами романтики, побочными квестами и дополнительным контентом! Вдохновлен Dragon Age и Mass Effect. Огромное количество вариантов диалога позволяет вам играть именно так, как вы хотите! Огромные разговорные деревья! Приключенческий 2D-проект, меняющий правила игры!

ИСТОРИЯ

Вы — Провидец Валинорта.

Благословленные царством духов, вы получаете видение будущего, чтобы направить историю своей страны по правильному пути. Однако однажды ночью видение потрясает самые основы всего, что вы знаете. Вынужденные навсегда покинуть свой дом, вы попадаете в большой мир Алестии и попадаете в объятия Восстания. Борьба за свободу от тиранических правителей мира — Триумвирата — Восстание борется за освобождение.

В центре этого конфликта находится загадочный «Клинок Исхода».Когда-то они сами принадлежали к Триумвирату, и кажется, что ключ к победе может заключаться в использовании против них собственного оружия. Но кто может владеть артефактом такой огромной силы? Действительно ли победа близка, или «Восстание» падет и будет потеряно для истории? Судьба всего лежит только на твоих плечах, Провидец.

Выбирайте с умом и наслаждайтесь приключениями…

ОСОБЕННОСТИ

  • Проработанный интерфейс «укажи и щелкни»!
  • Огромная сюжетная линия, действие которой разворачивается в невероятном фэнтезийном мире!
  • Полностью озвучен звездным актерским составом!
  • Объединяйтесь со своими товарищами!
  • Заводите дружбу и даже романтические отношения! (без ограничений по полу)
  • Нелинейный сюжет! Не стесняйтесь остановиться и исследовать!
  • Атмосфера открытого мира.Вернитесь в прошлые области в любое время!
  • Найдите скрытые предметы и книги в окружающей среде! Узнайте о мире!
  • Остановитесь и пообщайтесь с членами вашей группы в любое время!
  • Посмотрите, как члены вашей группы взаимодействуют друг с другом в пародиях!
  • Просмотр параллельных сцен, происходящих по всему миру! Несколько историй в игре!
  • Испытайте побочные квесты и дополнительные истории!

ОБ Озвучке

«Ветры перемен» — это великолепная озвучка лучших специалистов индустрии!
Голосовые актеры на ветрах изменить, наиболее известны для исполнения в франшизах / играх, такие как:

  • Legend Zelda
  • Persona 5
  • Fairy хвост
  • Hunter X Hunter
  • Danganronpa
  • Zero Escape
  • Gundam
    9002

  • Mob Psycho 100
    9002 9002 9002

    9002
  • один кусок
  • Секрет MANA
  • Огонь Emblem
  • Re: Zero
  • Пыль: Elysian хвост

Scorpions ‘Wind of Change’: Устная история эпической баллады о власти

В 1980-х и в самом начале 90-х каждая хард-роковая и металлическая группа, достойная своего достоинства, добилась больших успехов, выпустив одну или две баллады о власти.Но только немецкие Scorpions могут сказать, что один из них — в данном случае «Wind of Change» 1990-х годов — также послужил своего рода саундтреком к политической и культурной революции. Чувство надежды и мира в песне, широко выраженное вокалистом Клаусом Майне («Мир приближается / Вы когда-нибудь думали / Что мы могли бы быть так близки / Как братья?»), Не говоря уже о сопровождении Уэйна Ишема под руководством Уэйна Ишема. видео, в котором использовались кадры строительства и сноса Берлинской стены, привело к тому, что оно неразрывно связано с окончанием холодной войны и воссоединением Восточной и Западной Германии.

Интересно, особенно в свете прошлого Scorpions — группа родом из города Ганновер, примерно в 200 милях к западу от Берлина — «Wind of Change» не был ни о Берлинской стене, ни о их немецкой родине. Скорее, его происхождение восходит к бывшему Советскому Союзу, а именно к Московскому музыкальному фестивалю мира, двухдневному «хард-роковому Вудстоку», организованному в августе 1989 года на городском стадионе имени Ленина на 100 000 мест. Мероприятие, на котором Scorpions, Ozzy Osbourne, Mötley Crüe, Cinderella и Skid Row выступили вместе с доморощенными группами, такими как Gorky Park и Brigada-S, стало первым разом, когда западным хэви-металлистам разрешили выступать в советской столице.Транслировавшийся в десятках стран и по MTV в Америке, фестиваль прошел с триумфом (если не обошлось без драмы за кулисами) и вдохновил Майне, выросшую в надвигающейся тени железного занавеса, начать писать «Ветер Изменять.»

Примерно через три месяца Берлинская стена пала. Вскоре после этого группа Scorpions, в которую входили гитаристы Рудольф Шенкер и Матиас Ябс, а также тогдашний басист Фрэнсис Бухгольц и барабанщик Герман Раребелл, записали «Wind of Change» для своего 11-го студийного альбома Crazy World .В начале 1991 года песня вышла третьим синглом пластинки. И хотя он поднялся только на четвертое место в Billboard 200, «Wind of Change» стал мировым хитом, возглавив чарты во многих европейских странах и дав Scorpions — на тот момент 25 лет в их карьере, и больше связанный с непристойным альбомом. каверы и громкие мелодии вроде «Rock You Like a Hurricane», а не нежные, украшенные насвистыванием баллады — их самый большой хит на сегодняшний день.

С тех пор «Wind of Change», как сообщается, стал одним из самых продаваемых синглов в истории.И это, безусловно, единственная мощная баллада, которая исполнялась лично — и притом много раз — для бывшего советского лидера Михаила Горбачева (последний раз в 2011 году, на гала-вечере в честь его 80-летия в Лондоне). За прошедшие годы Scorpions также записали эту песню на русском и испанском языках и сыграли ее в различных конфигурациях с оркестрами, детскими хорами и даже в дуэте с испанским оперным тенором Хосе Каррерасом. В 2005 году зрители немецкого телеканала ZDF назвали ее «Песней века», а в этой стране она остается пробным камнем поп-культуры — недавно ее можно было услышать в комедии «Интервью » 2014 года, в сцене которой Сет Роген и Джеймс Франко, последний с маленьким щенком, бегут из Северной Кореи на лодке, пока на заднем плане играет безмятежная свистящая мелодия Майне.

В наши дни Scorpions, по-прежнему возглавляемые Майне, которой сейчас 67 лет, и Шенкеру, 66 лет, продолжают сотрясать мировую аудиторию, как ураган. Они собираются выпустить свой 18-й студийный альбом Return to Forever в США 11 сентября (вы можете предварительно заказать его здесь), а также в этом месяце отправляются в тур по США, посвященный 50-летию группы. Но сначала, в преддверии 25-летия «Ветра перемен» (в ноябре), два Скорпиона вместе с ключевыми участниками и очевидцами истории песни возвращают нас в Москву и «волшебство момента». .”

Рудольф Шенкер, гитара: Вообще-то мы должны были выступать в Москве в 1988 году. Когда мы выпустили альбом Savage Amusement , у нас был план дать пять концертов там и пять концертов в Ленинграде. Но власти, они боялись, что когда рок-н-ролл придет в их страну, особенно в Москву — потому что там проживает много разных национальностей из восточной части Европы, а также русских, – они подумали, что может случиться бунт.Так что в Москве нам играть не разрешили, но предложили дать больше концертов в Ленинграде. Мы были немного разочарованы, но приняли предложение и отыграли там 10 концертов. И это было фантастически. Играть в России было сбывшейся мечтой, потому что, с нашей точки зрения, из-за нашей немецкой истории мы сделали так много плохих вещей в России, что нам хотелось сделать что-то хорошее. Мы хотели показать людям в России, что здесь подрастает новое поколение немцев, и они приходят не с танками и пушками и не ведут войну — они приходят с гитарами, рок-н-роллом и приносят любовь!

Клаус Майне, вокал: Думаю, мы открыли дверь, став одной из первых западных рок-групп, отыгравших большое шоу в Советском Союзе.Поэтому, когда в следующем году мы играли в Москве с Оззи Осборном и всеми этими американскими группами, люди знали, кто мы такие.

Schenker: Московский музыкальный фестиваль мира был организован нашим менеджером Доком МакГи и Стасом Наминым, известным в России — он был музыкантом, а его дядя был изобретателем истребителя МИГ. . Кроме того, его дед был лидером в Советском Союзе. Они вдвоем собрали эту вещь.

Док МакГи, бывший менеджер Scorpions: Scorpions любили играть везде.Я имею в виду, мы играли в Сараево во время войны. Эти парни любят такие вещи. Поэтому, когда у них была возможность стать частью крупнейшего рок-шоу в истории Советского Союза — это не на 4000 мест в Парке Горького, это на 100 000 человек на стадионе имени Ленина, и это транслируется повсюду. , в том числе в России — конечно, каждый из артистов был взволнован, чтобы быть частью этого.

Meine: В Москве было столько эмоциональных моментов. Я предполагаю, что это могли быть Bon Jovi или Mötley Crüe , , любой из этих парней, которые отправились домой вдохновленные увиденным, но для них это было похоже на: «Эй! Мы раскачали Советский Союз, чуваков !» Для нас, возможно, это было иначе.Мы видели так много перемен от Ленинграда 88-го до Москвы 89-го. Это послужило источником вдохновения для «Ветра перемен».

McGhee: У Scorpions было гораздо больше понимания культуры и людей в Москве, чем у группы из, скажем, Нью-Джерси, понимаете?

Дэйв «Снейк» Сабо, гитарист Skid Row: Их история отличается от нашей. Так что значение игры в Москве было для них определенно более важным. Россия была одной из стран, разделивших свою страну.Я могу только представить, на что должно быть похоже взросление в той среде после Второй мировой войны — раскол Восточной и Западной Германии, разделение братьев и сестер, семьи и друзей… а затем знание того, что ваша страна совершила преступления против человечества, которые являются непостижимыми. Им пришлось жить с этой историей.

Schenker: В один из дней, когда мы были там, планировалось отправиться на лодке в Парк Горького на вечеринку.

McGhee: Мы были в Москве где-то неделю, и у нас были встречи с прессой и прочее.Так что я решил, что вывезу всех на реку, протекающую через Москву. И вы должны помнить, что тогда не было такого, чтобы все эти лодки были готовы к работе, и вы просто арендовали одну. У них ничего не было. Таким образом, вы не звонили консьержу в отель и не говорили: «Я хочу покататься на лодке с барбекю», как вы поступили бы в любом другом месте. Вероятно, это было так же монументально, как и шоу.

«Мы были не просто группой, поющей об этих вещах; мы были частью этих вещей.— Клаус Майне

Meine: Мы плыли по Москве-реке. И мы были на этой лодке со всеми оркестрами, с журналистами MTV, с красноармейцами… Это был вдохновляющий момент для меня [ первые строчки в «Ветре перемен» такие: «Я иду за Москвой/Вниз, в Парк Горького ]. Как будто весь мир был в одной лодке и говорил на одном языке: музыке.

Уэйн Ишам, видеорежиссер Московского музыкального фестиваля мира: Фанаты в Москве определенно знали Scorpions — Scorpions и Оззи — лучше, чем кого-либо еще.

Сабо: Некоторые из других групп были на сцене, и вы могли слышать скандирование толпы: « Scorpions ! Скорпионы !» Они также скандировали имя Оззи. Потому что это было все, что они знали. Я предполагаю, что они были добры к нам и все такое, но у меня не было предвзятого мнения, что кто-то узнает нас в России.

Isham: Было много эгоистичных вещей с группами, и между Mötley и Ozzy и Bon Jovi и так далее, потому что это то, о чем идет речь.И бедному Доку пришлось иметь дело со всеми ними. Но Скорпионы были так устойчивы на курсе. Они были там и готовы к року. Когда они продолжили, толпа сошла с ума. Я смотрел и думал: «Вау, я и не знал…»

Meine: Когда мы начали наше шоу с «Blackout», все красноармейцы, вся охрана повернулись лицом к сцене и начали подбрасывать в воздух свои кепки и куртки. Это было удивительно. Было ощущение, что мир меняется прямо на глазах.Многие молодые русские дети почувствовали, что скоро придет конец всему поколению времен холодной войны. Было чувство надежды. И это то, что я пытался выразить в песне.

McGhee: Во второй вечер, когда мы играли в Москве, мы ехали в автобусе, возвращаясь с концерта, и Клаус насвистывал «Wind of Change». У него была эта идея в голове. А на следующий день он практически написал всю песню. Фактическая основа песни.

Schenker: Стена еще не рухнула, но она была здесь, в Москве, где все чувствовалось.Горбачев нес гласность и перестройку! Мир менялся. Каким-то образом Клаус уловил эту атмосферу.

Meine: Мы всегда говорили, что нам повезло, что мы выросли в Западной Германии. Сегодня трудно поверить, но на немецком телевидении было всего три канала, и один из них был черно-белым из Восточной Германии. И когда вы смотрели восточногерманское телевидение, это было похоже на темный мир. Это было очень конфронтационным для людей на Западе. Это было похоже на то, что вы чувствовали, что нам там не очень рады, на самом деле.Этот разрыв между Востоком и Западом был очень напряженным. Мы выросли на джинсах, на Элвисе, на жевательной резинке. Очень сильно американизирован. Но там они выросли вместе с Советским Союзом. Они выросли с Никитой Хрущевым, который стучал ботинками по столу в ООН. Это было похоже на угрозу, понимаете? Когда Хрущев ударил по столу, это было: «Ого, следующая война не за горами…»

Schenker: Мы хотели уйти от этой немецкой истории. От Холокоста, от поколения наших родителей, воевавших со всем миром.Мы хотели быть музыкантами и, надеюсь, присоединиться к международной музыкальной семье. Это была одна из причин, по которой мы пели на английском языке. Оставить позади немецкую историю, которой, конечно, нельзя было гордиться.

Meine: Одна вещь, которая была важна для «Wind of Change», заключалась в том, что мы были не просто группой, поющей об этих вещах; мы были частью этих вещей.

Schenker: Позже мы записывали альбом под названием Crazy World , и Клаус принес эту песню.

Meine: До этого момента я очень редко писал музыку. Все эти годы я более или менее сосредоточивался на лирике. Но с «Wind of Change» я представил группе всю песню. Для начала было не так уж и плохо, да? [ Смеется ]

Кит Олсен, Crazy World продюсер: Мы сделали большую часть альбома в студии Wisseloord Studios в Нидерландах. Но первые восемь недель или около того мы работали в Goodnight L.A., моей частной студии в Калифорнии. Именно там я впервые услышал «Wind of Change».Вошли Рудольф и Клаус, и Рудольф сыграл ее на акустической гитаре, а Клаус просто пел. Волосы на моих руках встали дыбом. У меня была копия текста, и там было просто «Вау…» Это было очень сильное эмоциональное заявление. Но это не было политическим заявлением. Это было так искренне.

Meine: По крайней мере, некоторые слова, мелодия и вся структура песни появились довольно быстро. И начальную мелодию, наверное, я просто насвистывал, потому что, я имею в виду, я играю на гитаре, но я не соло-гитарист.Так что я просто насвистывал, и все прошло довольно круто. Я сыграл ее для парней, и им понравилась песня, но они не были так уверены в этой части со свистом.

Schenker: Ну, знаешь, рок-н-ролл и свист…

Олсен: Это вступление должно было быть гитарным мотивом. Мелодия установилась. И мы попробовали это с гитарами, мы попробовали это с чистыми гитарами, мы попробовали это с клавишными. Но, в конце концов, это была одна из тех вещей, где это работало только со свистком.Клаус сказал: «Ну, вот как я впервые написал это, и это было первое первоначальное чувство». Поэтому я сказал: «Тогда просто сделай это снова». Так что он несколько раз свистнул, и я составил идеальный вариант. И это сработало. Это действительно сработало. Я люблю это.

Schenker: Звукозаписывающая компания пришла и сказала: «Вы знаете, ребята, песня «Wind of Change», она великолепна… но, может быть, вы можете вырезать насвистывание?» И мы попробовали несколько разных способов, но мы сразу же заметили, что, когда из песни пропадал свист, песня что-то теряла.

Олсен: Док МакГи сказал нам в студии: «Вы знаете, я мог только видеть — вы выпускаете эту пластинку и все промоутеры, они выходят на сцену и говорят: «Дамы и господа, вот они да, Скорпионы! А они свистят

МакГи: На самом деле это был кто-то из моего офиса, который разговаривал со звукозаписывающей компанией, и ребята там говорили: «Они должны избавиться от насвистывания». Я сказал: «Ты сумасшедший! Вы не можете избавиться от свиста.«Это был такой же хук, как и все остальное в песне.

Meine: До «Wind of Change» были песни таких парней, как Джон Леннон и Эксл Роуз, со свистом в них. Но было все это дело в студии, где все хотели заменить свист. И мы не могли, потому что это работало отлично. Не было никакой возможности поставить туда соло-гитару или что-то в этом роде.

Schenker: И мы сказали: «К черту! Продолжаем свистеть.

Meine: Я не понимаю, почему это так важно.

Schenker: Когда в конце 90-х мы выпустили Crazy World , первым синглом был «Tease Me Please Me». Потом была «Не верь ей». На самом деле именно французы первыми выпустили сингл «Wind of Change». Им всегда очень нравились медленные песни. «Still Loving You» [из песни Love At First Sting 1984 года], мы говорим, что это была песня французского бэби-бума — люди занимались с ней любовью и делали с ней детей. Так что «Ветер перемен» стал там очень популярным.Отсюда и произошла своего рода революция этой песни из одной страны в другую. В следующие несколько месяцев песня была номером один повсюду. В Германии пала Стена, и эта песня стала саундтреком самой мирной революции на земле.

Meine: Самое смешное, что это даже не песня о Германии или Стене. Это песня о Москве. «Я следую за Москвой…» Люди в Америке натыкаются на меня в лифте или где-то еще и говорят: «Клаус, я следую за Москвой?» Что это такое? И я просто говорю: «Чувак, это как «Я следую за Миссисипи…»». Это то, что мы переживали.Но сила «Ветра перемен» или его магия в том, что он был написан до падения Стены. Это произошло только через несколько месяцев после того, как я написал песню. И сингл, и клип вышли только в 91-м, а к тому времени мир полностью изменился. Тогда он сделал другую связь.

Ишам: Мне позвонили, что они снимают клип на эту песню. Так что я поехал в Берлин, где они играли шоу, и встретился там со всеми.Мы сели вместе и поговорили о том, что они хотят сделать. Все ребята имели свое мнение о происходящем. Да, конечно, они немцы. Больше всех это был Клаус — он пересказал историю о том, как написал эту песню. Но все они говорили о том, в каком направлении они хотят развивать видео. И говорили, что это должно быть нечто большее, чем просто живое выступление.

McGhee: Обычно ваше видео должно быть рекламным роликом для вашего живого выступления, хорошо? Я всегда так делал.Но это было другое. Это была песня о переменах. И это вышло, когда мир действительно изменился. Таким образом, у вас могут быть мощные баллады и большое выступление, и все такое на любой песне , но на этой песне. Эта песня что-то значила.

Ишам: Несомненно, они хотели показать падение Стены [на видео]. И это было вдохновением для того, чтобы иметь больше , чем просто изображения падающей Стены. Они хотели сделать его более инклюзивным.Более универсальный. От политики к экологии.

Schenker: Кадры Берлинской стены — самый сильный материал [в видео], в этом нет сомнений. Все остальное, скажем, птицы в масле и тому подобное, по сравнению с этим — слабые места. Самые сильные части — это те, где можно увидеть Берлинскую стену, где можно увидеть счастье людей.

Ишам: Они сказали: «Делай, что собираешься делать». Итак, с помощью этой музыки и этих удивительных изображений мы рассказали историю того, что было невероятным периодом в нашей жизни.И мы зашли довольно далеко. Кое-кто в звукозаписывающей компании думал, что это уже слишком. Слишком политический. Но ребята, им понравилось.

Олсен: Мы даже не знали, будет ли это сингл. У меня такое ощущение, что это был один из тех треков, о которых промоутеры лейбла сказали: «Мы никогда не сможем поставить «Wind of Change» на рок-радио. Возможно, мы сможем получить его на Adult Contemporary». Я думаю, что произошло то, что сначала он попал в AC, а затем мгновенно перешел в поп- и рок-музыку.А потом началось восхождение по всему миру.

Meine: В Америке его крутили на радиостанциях для взрослых, что так сильно отличается от рок-радио. Год за годом ты приезжаешь в Америку, представляешь свой новый альбом, ходишь по всем рок-радиостанциям, они могут произнести твое имя без проблем. Внезапно с «Wind of Change» мы попали на эти станции для взрослых, и это было совершенно по-другому. Как будто мы снова стали новой группой.

McGhee: Она попала в AC, Hot AC и все такое, потому что это баллада.И поначалу там это произвело большее впечатление, чем на Top 40 или на рок-радио. Но потом это перешло на все форматы.

Schenker: Я думаю, что он занял первое место примерно в 10 странах.

Meine: Не знаю, в скольких местах он попал на первое место. Я знаю, что сингл был продан тиражом около 15 миллионов копий.

Schenker: Я сказал Клаусу: «Знаешь, что было бы очень хорошо? Если бы ты спела эту песню по-русски». Потому что русский народ тоже должен знать это послание.И они не понимают по-английски. Поэтому мы записали русскую версию. А частное радио в России начиналось в шесть утра с «Ветра перемен» на русском языке, а в два ночи тоже им заканчивалось.

Meine: Мы также сделали это на испанском языке. Из-за большого количества хитов, которые становятся популярными и разносятся по всему миру, звукозаписывающие компании хотят, чтобы вы выпустили испанскую версию. Но сделать русскую версию было непросто. Это было непросто. И до сих пор не знаю, насколько это хорошо.Но даже сейчас, когда мы играем в России, я пою хотя бы один припев песни на их языке.

McGhee: Это была такая актуальная песня, и она просто соединилась. Я имею в виду, что даже внуков Горбачева любили эту песню. Поэтому мы поехали в Москву, чтобы встретиться с ним и его семьей. Стас Намин, он родился недалеко от Кремля и всех там знал. Однажды он позвонил мне и сказал: «Горбачев хотел бы встретиться с вами, ребята». Я сказал: «Мы идем!»

Meine: Это было похоже на встречу Битлз с королевой, понимаете? До самого последнего дня мы не знали, получится ли это вместе, но я думаю, что одной из причин этого было то, что «Wind of Change» стал мировым хитом.И когда мы записали русскоязычную версию песни, мы подумали, что было бы очень здорово дать что-то людям, потому что они были источником вдохновения. Поэтому мы подключили его к российской благотворительной организации для детей.

McGhee: Группа исполнила «Ветер перемен» для Горбачева в Кремле.

Schenker: Была фотосессия, после чего Горбачев разослал всех журналистов и всех, а он просто хотел быть с группой и нашими менеджерами и самыми близкими людьми.Мы сидели с ним и [его женой] Раисой, и он говорил о гласности и перестройке.

Meine: Наверное, самый запоминающийся момент — это когда я сказал ему: Горбачев, когда я был ребенком, у власти был Никита Хрущев, и он достал свой ботинок и ударил по столу в ООН. Мы все были в шоке, что будет новая война». А Горбачев посмотрел на меня и сказал: «Я думаю, это был рок-н-ролл, не так ли?» [ Смеется ] Он был очень харизматичной фигурой.

МакГи: Я пытался управлять им, когда он ушел с работы. Я сказал ему: «Люди не поймут, что ты человек, изменивший мир. Вам нужно рассказать эту историю, и вы должны быть там. Вы должны иметь права на фильм и книгу на свою жизнь». Но этого не произошло.

Meine: Что-то вроде этого просто доказывает, что музыка — очень сильный инструмент для наведения мостов. И это то, что мы всегда пытались делать. Приехав из Германии, после этих двух мировых войн, мы увидели шанс сделать что-то хорошее с музыкой.Я думаю, что «Ветер перемен» сделал что-то хорошее.

Schenker: Я слышал, что она была признана «Песней века» [зрители немецкого телеканала ZDF]. Мы слышали так много подобных вещей. Потому что это песня надежды.

Meine: Что мне приходит на ум, так это то, что после всех этих лет, куда бы мы ни пошли и не исполнили эту песню, она вызывает массу эмоций. Вы видите поколения поклонников в зале, и иногда они плачут.И, конечно, не везде одинаково. Но когда мы отправляемся на восток — а мы только что вернулись с нескольких концертов в России — удивительно, как звучит песня и какие эмоции она вызывает.

Schenker: Помню, в 2000 или 2001 году мы играли в Сеуле, Южная Корея. И в те дни существовала своего рода вероятность того, что Север и Юг снова сойдутся. Поэтому они пригласили нас, Арта Гарфанкеля и несколько корейских групп выступить перед 50 000 человек. И я знаю, что они попросили нас сделать это из-за «Ветра перемен» — из-за этого символа.Я думаю, что «Wind of Change» дал нам возможность играть в самых разных местах. В Ливан мы приехали после войны и играли. Чуть позже мы играли в Израиле.

Meine: На самом деле, мы впервые играли в Китае в начале мая. Китайские власти хотели заранее увидеть все песни и тексты, и я подумал, что «Wind of Change» может стать проблемой. Но все прошло очень гладко. Нас пригласили вернуться в следующем году. И увидеть китайскую аудиторию, поющую «Wind of Change», было просто фантастикой.Мы даже слышали китайские версии этой песни.

Schenker: У Scorpions есть поговорка: Любовь, мир и рок-н-ролл. Любовь означает «Все еще люблю тебя». Рок-н-ролл означает «Rock You Like a Hurricane». А мир? Это для «Ветер перемен». Это послание песни. Это песня о желании людей во всем мире жить вместе в мире. И теперь он достиг людей во всех частях мира.

Meine: Пытался ли я написать что-то настолько универсальное? Я не думала об этом.Это только что вышло. И раньше я писал антивоенные песни — на Love at First Sting была песня под названием «Crossfire», которая была о жизни между Востоком и Западом. Поэтому иногда между «Bad Boys Running Wild» и «Rock You Like A Hurricane» мне удавалось втиснуть песню с более глубоким смыслом. И одной из этих песен была «Wind of Change». Это было просто то, что я хотел сказать. Мне нужно было сказать это.

Обзор

Winds of Change — Switch Player

Вы любите приятный ветерок в жаркий день? Ветер разносит семена и приносит жизнь; он также может принести бури, торнадо и цунами, которые наносят ущерб, разрушения и смерть.

Все это объединяет изменение . Ветер меняет мир вокруг себя, и недавний выпуск Winds of Change наполнил визуальную новеллу этой атмосферой. Поклонники фурри радуйтесь, мир Алестии, где происходит действие Winds of Change , населен всевозможными антропоморфными животными для дружбы и романтики.


Довольно легко определить, какой значок обозначает флирт.

«У меня… амнезия!» Вы просыпаетесь и видите, что ваша любимая деревня в огне.Там крики и драки, и вы даже не можете вспомнить, кто вы, не говоря уже о том, что происходит вокруг вас. Хотя это может показаться началом одного большого клише, Winds of Change удается перевернуть его и сделать более интересным. Когда вы убегаете от бойни, один из ваших спутников сообщает вам, что вы священная Провидица деревни (или Провидица, в зависимости от выбора игрока), и что это видение. Вооружившись знанием того, что то, что вы видите, нереально, вы проходите вступление к игре, собирая информацию, чтобы предотвратить это ужасное возможное будущее.Рассказав старейшине деревни об ужасном видении, он отправляет вас и ваших спутников на задание спасти не только вашу скромную деревню, но и всю Алестию.

С точки зрения механики игрового процесса, поскольку это визуальная новелла, основное взаимодействие заключается в нажатии A для продвижения по тексту. Также есть экран карты для перехода от одного места сюжета к другому, чтобы продвигать историю. А несколько значков на главном HUD вашего экрана позволяют вам смотреть сцены с другими персонажами в игре.Персонажи очень хорошо прописаны, и у всех у них есть желания, цели и багаж, с которыми нужно справиться. Каждая строчка диалога полностью озвучена, а озвучка великолепна.


Эти галочки кажутся удобными, но после введения новой механики вам, возможно, все же придется вернуться к областям, которые, по вашему мнению, вы завершили, чтобы увидеть побочные истории.

Одна из лучших частей Winds of Change заключается в том, что можно исследовать побочные истории персонажей, что позволяет вам наблюдать за тем, что делают другие персонажи, пока Провидица отсутствует.От главных антагонистов истории до персонажей, которых вы еще даже не встречали, игроки становятся всеведущими и получают больше информации, чем Провидец, чью обувь они занимают. Это действительно позволяет игроку общаться с нечеткими лицами вокруг него и может влиять на выбор, сделанный на протяжении всей игры.

Существует измеритель чистоты/порчи, и, поскольку духи Алестии наделили Провидицу необычайной силой, вам решать все основные решения и споры.Например: превратить удачно расположенный паб в казарму Восстания или оставить как есть? Эти непростые решения изменят ход истории, диалоги между вами и персонажами и ваше соотношение чистоты и испорченности. Выбирай с умом!


Приятно познакомиться с каждым из уникальных персонажей.

Иногда построение межличностных отношений может быть немного ошеломляющим. Были времена, когда я хотел только дружить, но единственным выбором было флиртовать или нет; затем, решив не флиртовать, персонажи становятся грустными и защищаются.Это было бы хорошо, если бы в игре не было специального предупреждения о том, что построение отношений и выполнение специального квеста каждого персонажа могут повлиять на всю историю! Время загрузки между сценами немного больше, чем можно было бы ожидать от визуального романа, но этого недостаточно, чтобы стать слишком раздражающим.

Таким образом, Winds of Change может развлекать игроков часами. История захватывающая, персонажи хорошо прописаны и мастерски озвучены.Если вы поклонник эпического фэнтези, эта визуальная новелла вас не разочарует.


 

Ветер перемен 17,99 фунтов стерлингов

Сводка

Winds of Change — визуальная новелла, представляющая игрокам запутанный и запутанный фэнтезийный сюжет, полный неожиданных поворотов. Эта визуальная новелла с эклектичным набором антропоморфных персонажей-животных понравится как любителям историй, так и любителям животных.

Ветры перемен

Назад к Guild Wars Beyond Костюмы Canthan — Получите свое сегодня

В Канту, страну древних традиций, грядут перемены. Министерство чистоты стремится объединить Кантанцы защищают свою родину от отвратительных страждущих и других угроз. Но изменения могут быть трудными. Откроет ли эта растущая сила новую эру безопасности и мира или разорвет Канту на части?

Winds of Change — это многоэтапная сюжетная линия, действие которой происходит в Канте, в которой представлены новые квесты, новый Кантан костюмы и исторические сражения.Являясь частью Guild Wars Beyond , Winds of Change готовит почву для грядущего Guild Wars 2 , изображая важные исторические события.


Нефритовый ветер

После убийства Императора Ангсияна Широ Тагачи убит в Храме Урожая. Смерть Широ высвобождает Нефритовый Ветер, радикально изменяя ландшафт Канты. Хотя воздействие Нефритового Ветра было незамедлительным и далеко идущим, истинный ужас зла Широ не ощущался еще 200 лет.

Напряжение с тэнгу

Нарастает напряжение между добрыми людьми Канты и тэнгу. В то время как посол императора Ханджая может избежать открытой войны с ангчу, сенсали объявляют их предателями и по глупости продолжают свои акты агрессии.

Подразделение в Канте

Люксоны и Курзики прекращают регулярные дипломатические контакты, общаясь друг с другом только через представителей Небесного министерства в случае крайней необходимости.По сей день они остаются более сосредоточенными на своих мелких склоках, чем на проблемах, которые продолжают разрушать их земли изнутри.

Конец Войн Тэнгу

После 191 года вражды Войны Тэнгу, наконец, подошли к концу.

Возвращение предателя

Широ Предатель возвращается в Канту, принося с собой чуму Страдающих.Хотя Предатель остановлен, чума сохраняется в Канте. Погибло бесчисленное количество жизней, от семей хороших людей, вынужденных жить на улице, до известных семей, таких как Юудати, глава Ордена Сай Линг. Ашу Юудачи чудом выживает после бойни и попадает на попечение своей тети Рэйко Мураками.

Борьба со страждущими

Рэйко, в то время член Министерства Пламени, делает первые шаги к объединению людей Канты для борьбы со Страдающими.С Ашу рядом с ней как символом надежды ее послание находит отклик у людей. Мало-помалу кантанцы начинают брать свою судьбу в свои руки.

Восстание Рэйко

Рэйко начинает подниматься в рядах Министерства огня, поскольку она и Ашу становятся известными общественными деятелями. Они чаще разговаривают с народом Канты, предлагая обещание перемен и надежду на лучшее будущее, свободное от Несчастья.

Несогласие в Министерстве пламени

Рэйко становится все более недовольной ограничениями Министерства пламени. Находя недостатки в системе — ненужную бюрократию, политические маневры и личные планы — она приходит к пониманию того, что должно произойти что-то большее, если Канта когда-либо сможет двигаться вперед.

Основание Министерства Чистоты

Рэйко официально учреждает Министерство чистоты, центральную фигуру в котором играет Ашу.Министерство чистоты ставит перед собой задачу разобраться с тем, что вредит Канте: принять меры, когда все остальные ветви власти готовы закрыть глаза, выдать проблемы за проблему императора или обвинить другие министерства.

Очищение Канты

Министерство Чистоты всерьез начинает свою кампанию по окончательному избавлению Канты от Страдающих. Храбрые мужчины и женщины объединяются, чтобы снова сделать свои дома безопасными.Борьба продолжается, и Министерство Чистоты приветствует всех, у кого есть желание и желание присоединиться к ним.

Широкие социальные реформы

За месяцы, последовавшие за кампанией Министерства Чистоты против Страдающих, Канта благословлена ​​новой силой и процветанием. Скорбящие были побеждены, а Нефритовое Братство и Ам Фах остались далекой памятью. Тэнгу-предатели были разоблачены и разгромлены.Помня о безопасности всех кантанцев, министерство теперь нацеливается на реформы, чтобы обеспечить светлое будущее для всех.

Абсолюты

Уметь думать в них, уметь говорить на них — вот признаки, доказывающие силу убеждения. Низший человек сомневается в абсолюте, потому что сомневается в себе. Они не могут полностью посвятить себя делу из-за страха, что могут ошибаться.У меня нет таких страхов. Я заглянул в сердце этой нации и увидел пороки, от которых она страдает. Я не закрывал глаза. Там, где другие были запуганы, я стоял и смотрел им в лицо. Я не колеблюсь, ибо провал здесь — сейчас — означает провал самой Канты.

Мы как народ начали объединяться. Мы избавили нашу землю от бедствия Скорбящих, и это была великая работа. Это было доказательством того, что ваши собственные руки могут протянуть руку и сформировать судьбу, к которой вы стремитесь.Каждая выигранная битва, каждая потерянная жизнь, каждое достижение, каждая пролитая слеза, каждый искренний крик радости о победе приближали нас к светлому завтрашнему дню, к жизни, свободной от теней разложения. Эта нация снова становится вашей, и теперь я смотрю на вас.

Наша величайшая битва еще впереди. Банды все еще представляют угрозу для Канты, как и люди, которые их укрывают. Какая империя позволяет такой грязи процветать? Это действия правительства, которое заботится об интересах своего народа? Или это действия правительства, слишком слабого и неэффективного, чтобы поступать правильно? Вы трудились на их благо, и они получали пользу от вашего труда — так что теперь я спрашиваю вас, что империя сделала для вас? Теперь остановитесь и спросите, что вы сделали для себя?

Время близко.Мы должны принести перемены в эти земли. Сражайтесь на стороне Министерства чистоты и сражайтесь на стороне справедливости. Не поддавайтесь словам более слабых мужчин. Если хороший человек следует за злым лидером, можете ли вы действительно назвать его хорошим? Я говорю, что он так же виновен, что не в силах встать и поступить правильно. Из-за его слабости зло упорствует. Вот почему банды должны быть устранены; вот почему те, кто их укрывает, должны быть удалены любой ценой. Пока они остаются, Канта никогда не будет целой.Это абсолют, и вопрос может быть только один: на чьей ты стороне?

-Рейко


Потеря и надежда

Мало что так напоминает мне о детстве, как светлячки. Я до сих пор помню чувство первого нежного вечерний бриз, милосердная передышка от дневного зноя. Солнце постепенно ускользало в блестящей заливке красок, уступая место звездам.И как засияли огни на небе, так засияли и огни на земле. Светлячки, бессчетное количество в их числе начали свой танец над рекой недалеко от нашего дома. И вот я был с широко открытыми глазами и охваченный удивлением. В те моменты, Я был единственным человеком, который существовал в мире. Луна была моим прожектором, а крошечные мерцающие угольки были зрителями, которых я играл в. В самом прямом смысле этого слова это было волшебно.

Именно эти ночи научили меня фундаментальной истине жизни: вещи, которые приносят нам счастье в жизни, мимолетны, но наши воспоминаний о них нет.Времена года совершат свой неизбежный марш, и эти сказочные ночи превратятся в вечера, против холода. Вечера, которые я проводил, слушая отца, голосом глубоким и успокаивающим, как море, рассказывавшим нам о великие истории наших предков. Раньше я любил эти истории. Я все еще делаю. Я слышал их бесчисленное количество раз, но каждое чтение приносило с ним чувство семьи и безопасности. Раньше я любил представлять себя одним из тех великих героев, мечтающих стать могущественным, обаятельный и любимый.Эти ночи закончатся. В отличие от моих светлячков, они никогда не вернутся.

Время от времени я до сих пор думаю о светлячках и о том, какие чувства вызывали у меня эти ночи. Я знаю, что я другой человек теперь, и я знаю, что я никогда не могу вернуться. Но тот факт, что я все еще чувствую радость, которую они мне принесли, говорит мне, что я на правильном пути, что я все переворачиваю. Есть часть меня, которая всегда чувствовала себя виноватой. Я убежал… один раз. У меня не было выбора, ничего не осталось для меня.Все, что я любил, ушло — целая жизнь простых, заветных дней, связанных воедино, оборвавшихся беззаботно, невозможно, всего в один миг. мало жутких моментов. Это было семь лет назад. В это трудно поверить. Это даже не кажется реальным, когда я думаю об этом, как если бы это было история кого-то другого — кого-то, кого я когда-то знал.

Я больше не убегаю. Я встретил кое-кого в своих путешествиях, человека, который бежал от чего-то другого, по-своему. Я увидел в нем слабость, которую я увидел в себе, и я взялся за ее исправление.Забавно, как это работает, не так ли? Мы всегда хотим исправить других, как будто мы исправляли себя. Интересно, нашел ли он счастье в конце своего пути? И мне интересно, что будет ждать в конце мое… Невозможно узнать, что будет завтра, но я буду держать голову высоко поднятой, когда столкнусь с этим. Что бы мир ни хотел бросить я могу только улыбнуться и сказать: «Хех. Это лучшее, что у тебя есть?»

-Мику



Присоединяйтесь к делу

Добрые жители Канты, пришло время взяться за оружие.Слишком долго наши славные земли были запятнаны, как они увядают в тени страха и беспомощности. Когда Широ Предатель вернулся, он принес с собой Болезнь, и зачумленные все еще бродят по этим землям, неустанно распространяясь. Поднялись великие герои, и они отправили Предателя обратно. Но я прошу тебе это: где сейчас те герои? Где они, пока невиновные ищут маленькое убежище, которое они могут найти, надеясь выжить? увидеть еще один день? Где наша великая Империя и что она сделала для защиты людей? Когда голос взывает о помощи, сделайте они даже слышат это из-за дворцовых стен?

Позвольте мне поделиться с вами великой истиной, которой поделились со мной.Канта — земля, которой не нужны герои. это не земля, которая будет дрожать от надвигающихся угроз. Это не та земля, которая будет стоять в стороне в ожидании спасителя. Это не земля, где люди настолько сломлены и слабы, что не могут постоять за себя. Сила, в которой нуждается Канта, — это сила, которая приходит в тот момент, когда обычные мужчины и женщины противостоят тому, что их сдерживает. Когда они стоят высоко и гордо. Когда их глаза сияют яростной решимостью.Когда их дух горит ярче даже солнца. Когда известна простая истина: они больше не подавать. Наша сила — это сила, которая исходит из чистоты цели: хорошие люди работают вместе ради общего дела.

Спросите себя: есть ли будущее большее, чем то, которое вы создаете своими руками? Вот что такое министерство предложение. Шанс на лучшее завтра, лучшую Канту и, самое главное, на лучшую себя.Поверьте мне, друзья, когда я говорю это изменение на нас. Будете ли вы унесены им, или вы будете стоять в первых рядах, чтобы увидеть своими глазами, где это приведет?

— Сюнь Рао, Экклезиат Министерства Чистоты



Костюмы «Ветер перемен»

Стильно защитите Канту! Вы будете выглядеть как член Министерства Чистоты, когда наденете эту полностью белую Эгиду Единства. костюм.Придайте своим персонажам военную элегантность в этом богато украшенном костюме Драконьего стража с соответствующим головным убором. Приобретите эти особые декоративные предметы одежды во внутриигровом магазине Guild Wars и в магазине NCsoft уже сегодня!


Обои

Выберите разрешение800x6001024x7681280x9601280x10241600x12001280x7201280x8001440x

80x10501920x10801920x1200

Выберите разрешение800x6001024x7681280x9601280x10241600x12001280x7201280x8001440x

80x10501920x10801920x1200

Патрик Рэдден Киф рассказывает о Scorpions и «Wind of Change»

Патрик Рэдден Киф, ведущий подкаста Wind of Change .Фото: Генри Молофски

Десять лет назад журналист-расследователь Патрик Рэдден Киф услышал неправдоподобно звучащий слух от друга, который неоднократно подтверждал свою правоту в отношении неправдоподобно звучащих слухов. Речь шла о песне Scorpions «Wind of Change», безжалостно воодушевляющей пауэр-балладе 1990 года, которая стала неизгладимо ассоциироваться с падением Берлинской стены и распадом Советского Союза.

История происхождения песни уже была довольно хороша — вокалист группы Клаус Майне написал ее после выступления на Московском фестивале мира 1989 года вместе с такими группами, как Skid Row, Bon Jovi, Ozzy Osbourne и Mötley Crüe, вдохновленный видом десятки тысяч юных фэнов впервые полностью уступили западному хэви-металу.История, которую услышал Киф, тоже была довольно хороша: «Ветер перемен» на самом деле был написан ЦРУ, чтобы поощрить перемены в Советском Союзе и положить конец холодной войне.

Ветер перемен , новый подкаст из восьми частей, созданный Spotify и Crooked Media, отслеживает поиски Кифа этого слуха, который звучит все более и более правдоподобно, поскольку он прослеживает происхождение истории, разговаривая с бывшими шпионами, музыкантами, менеджерами групп, историков шпионажа, журналистов, а также проследить долгую историю ЦРУ, занимающегося культурной сферой.Я говорил с ним о подкасте, шпионском ремесле, культурной холодной войне и еще одной песне, которая, возможно, тоже была работой ЦРУ.

Что такого в этой истории, что так долго привлекало ваше внимание?
У каждого репортера есть какая-то версия этого — где есть какой-то совет, который был почти слишком безумным, чтобы следовать ему, и вопрос в том, действительно ли вы собираетесь сделать решительный шаг и посмотреть, к чему это приведет? Для меня это была именно такая история, и меня поддерживало то, что я всегда был очень увлечен музыкой и всегда увлекался шпионскими историями — будь то Ле Карре или Эрик Амблер.Моя первая книга, Болтовня , была о мире шпионажа. Так что для меня мысль о том, что эти две очень обособленные вселенные, которые мне очень нравятся, но которые я никогда не считала партнёрами, сошлись таким образом, была просто непреодолимой. Еще я бы сказал, что есть истории, особенно истории-расследования, в которых вы получаете чаевые и идете к колодцу, копаете и выходите сухим, потому что там ничего нет. Но самое странное в этой истории то, что каждый раз, когда я возвращался к колодцу, появлялось что-то совершенно безумное, будь то новый персонаж или совершенно невероятный, невероятный анекдот, и что поддерживало меня в пути.

Этот подкаст посвящен попытке найти ответ на очень конкретный вопрос — написало ли ЦРУ «Ветер перемен» — но это также история культурной холодной войны. Какую часть этой истории вы знали?
Когда я только начинал, я обнаружил работу Фрэнсис Стонор Сондерс, британского историка и писателя, которая 20 лет назад написала эту захватывающую историю культурной холодной войны, которая действительно открыла двери в этой области. И что было действительно интересно, так это то, что она задокументировала эту историю в основном с точки зрения высокой культуры.Немного комично думать об этом сейчас, но ЦРУ в 50-х годах в основном состояло из этих крайне высокопоставленных белых людей, которые все учились в Йельском университете. Они попадают в ЦРУ, и когда они думают о культурной холодной войне, они думают об абстрактном экспрессионизме и Бостонском симфоническом оркестре, , The Paris Review и идее, что Джексон Поллок поможет им победить. над сердцами и умами в Советском Союзе — что так странно, если оглянуться назад.

Еще кое-что, однако, когда вы смотрите на историю этого материала, вы можете быстро потеряться в паутине фондов и подставных компаний, механике отслеживания денег и того, как эти усилия работали, и это может очень быстро высохнуть. .Мне было интересно, что это было сделано, но это не обязательно были истории, которые я особенно хотел рассказать — я хотел рассказать историю о музыке, и это одна из причин, по которой подкаст был очевидным способом сделать это. потому что я хочу, чтобы вы услышали музыку.

Фото: Crooked Media, Pineapple Street Studios и Spotify

Вы впервые делаете подкаст.Что еще дает форма по сравнению с другими видами отчетности?
Все. Долгое время я боролся с тем, как рассказать эту историю и как заставить ее работать на странице, а затем у меня был этот момент озарения, когда я проснулся ночью около 18 месяцев назад и понял, что это должно быть был подкаст. Для этого было две важные причины: музыка была в центре всего этого, и я хотел иметь возможность играть музыку, чтобы слушатели слышали ее и действительно чувствовали, что вы были там.Мы нашли все эти архивные записи, так что это не только то, что я играю вам песни, но когда я говорю вам, что Scorpions пошли и играли в ленинградском рок-клубе в 88-м, у нас есть запись выступления, и я хотел нутряную качество того.

Другая причина заключается в том, что в среде подкастов есть что-то интимное, что позволяет вам быть прямо там с человеком, который выясняет историю в режиме реального времени, и чувствует инверсию, и переживает повороты назад, и испытывает эти странные моменты головокружения. .В написанном тексте было бы слишком самоуверенно вносить этот материал, тогда как в подкасте это вполне естественно, и я подумал, что если мы все сделаем правильно, слушатель испытает ту же неуверенность. В частности, когда вы рассказываете историю о мире разума, это зал зеркал, и я хотел сделать как можно больше, чтобы слушатель испытал это опосредованно.

Здесь есть какие-то интервью, где люди разговаривают со мной, и мне совершенно непонятно, правду ли они мне говорят, или где у меня как бы ощущение, что они могут мне врать.Я не хочу вам этого говорить — я просто хочу проиграть кассету, и вы позволите себе испытать такое же чувство дискомфорта.

В этой истории есть что-то такое, что кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой. Откуда вы знаете, доверять или преследовать что-то подобное?
Частично это было от Майкла; так много вещей, которые я сделал, возникли в результате разговоров с этим парнем. Одна из моих любимых статей, которую я когда-либо писал, статья для The New Yorker , которую я написал в 2007 году, о поддельном вине, очень дорогих мошенничествах в этом мире — и все это произошло потому, что Майкл однажды позвонил мне. и сказал: «Вы должны изучить это.Я так и сделал, и он был совершенно прав, и таких случаев было куча.

Но самым важным было то, что я начал изучать, насколько правдоподобным может быть что-то подобное. Я начал углубляться в историю культурной холодной войны и историю самой песни, и так далее, вплоть до разговора со множеством бывших шпионов и некоторых других важных интервью в подкаст, где люди не просто говорят: «Я хочу верить, что это правда», они говорят: «Да, абсолютно.Не называя никаких имен, вчера я получил электронное письмо от очень, очень, очень высокопоставленного бывшего чиновника Белого дома, который лично работал над операциями влияния, и который написал мне и сказал: «Я не знаю этой истории, но это 100 процентов правдоподобно. Сто процентов правдоподобно».

Итак, на первый взгляд, это слишком хорошее качество, чтобы его проверять, но чем больше я проверял его, просто с точки зрения того, заслуживает ли оно доверия как идеи, люди, которые действительно были в состоянии знаете, все это время, вплоть до сегодняшнего дня, говорили: «Да, я видел это.

В подкасте есть эта повторяющаяся тема об историях, которые страны, организации и люди любят рассказывать о себе, и вы говорите со всеми этими людьми в ЦРУ, которые так или иначе подтверждают, что это та история, которую ЦРУ любит рассказывать о себе. Как вы думаете, почему?
По крайней мере отчасти это, я думаю, заключается в том, что если это правда, то это история о высшей компетентности ЦРУ — совершенно невидимая, бескровная операция влияния, которая могла бы помочь изменить ход истории.Это немного жутко, конечно, если подумать. Но по сравнению с теми историями, которые мы привыкли слышать о ЦРУ, это также довольно впечатляет. Это было частью того, что меня так поразило в ответах группы бывших шпионов. Никто из них — ни один — не сказал: «Мы бы никогда так не поступили». Вместо этого часто возникало такое осязаемое ощущение, что они надеялись, что это правда.  

Скорпионы выступают вживую.Фото: Ко Хасебе/Shinko Music/Getty Images

В одном из последних эпизодов вы говорите о странности продолжения истории о дезинформации и операциях по влиянию времен холодной войны в этот конкретный исторический момент. Как некоторые из этих паттернов и практик действуют сегодня?
В течение года, который мы потратили на подготовку подкаста, новости были переполнены историями о вмешательстве России в выборы 2016 года и о том, как российское правительство использовало социальные сети для проведения сложных операций влияния в Соединенных Штатах.Так что, с одной стороны, мне казалось, что мы делаем историческое произведение — очень конкретную историю о другом времени и месте, падении Берлинской стены и распаде Советского Союза. Но мне постоянно напоминали, что долгие последствия этой истории — унижение, которое Россия испытала в 1990-е годы, игры «шпион против шпиона» между российской разведкой и ЦРУ, использование СМИ и культуры в пропагандистских кампаниях — все еще имеют место. в реальном времени, сегодня.

От кого еще вы слышали с тех пор, как он вышел?
Это было потрясающе, он вышел всего несколько дней назад, но многие люди уже прослушали его целиком, и это было увлекательно услышать от фанатов Scorpions, особенно от тех, кто вырос в Советском Союзе или вырос в Европе, для которых песня значила очень много.Есть также очень богатая строчка вроде: «Как вы смеете называть их хейр-металом?! Технически это металл волос , а не », и вникая в эти исчезающие тонкие различия. Многие люди рассказывали мне о том, где они были в своей жизни, когда эта песня вышла, и что она значила для них в политическом плане.

А потом я услышал от людей теории о других выступлениях и других песнях, что дико. Ведущим претендентом, я могу сказать вам сейчас, потому что я получил не менее дюжины различных электронных писем и личных сообщений, является «Прямо здесь, прямо сейчас» Иисуса Джонса, который вышел примерно в то же время.Все эти люди писали и говорили: «Второй сезон, посмотри!»

Были люди, которые говорили, что они просто не верят в то, что ЦРУ вообще могло быть замешано, и есть другие люди, которые убеждены, что ЦРУ должно было быть замешано в каком-то качестве, но, может быть, в некотором роде о котором группа даже не знала. Ответы были по всей карте. Это было дико, и в некотором смысле это то, чего я хотел. Я собирал этот коллаж из улик, смотрел на него и пытался прочитать его и понять, чтобы люди пришли к своим собственным выводам — будь то всеобщий заговор ЦРУ, с одной стороны, или то, что я потратил впустую лет моей жизни гонялся за нелепым диким гусем с другой — мне это нравится.Если люди слушают это и хотят спорить между собой, тем лучше.

Как вы думаете, все это изменит мнение людей о «Ветре перемен» как о песне? Я полагаю, это можно сформулировать иначе: как вы думаете, возможно ли вырвать что-то подобное из контекста?
Это проблема, с которой я боролся на протяжении всего процесса, и я думаю, что если мы все сделали правильно, то вы можете услышать, как я борюсь с ней в реальном времени — вопрос о том, как это меняет ваше отношение к чему-либо. как песня, и что для вас значит думать, что она может быть включена в эту более широкую матрицу геополитических махинаций.Я думаю, что ушел с чувством, что какой бы ни была правда история о ЦРУ и «Ветре перемен», эта песня так много значила для очень многих людей в бывшем Советском Союзе, а также во многих других местах. Интервью нет в подкасте, но в итоге я взял интервью у Матиаса Джабса, гитариста Scorpions, и он сказал мне, что они играли эту песню в демилитаризованной зоне. Так что это стало резонансом для стольких людей в столь многих местах, и я не стремился разрушить это, а больше усложнил.

Климат, погода и разрушение цивилизаций: Линден, Юджин: 9780684863535: Amazon.com: Books

Для получения дополнительной информации посетите сайт eugenelinden.com

Всю свою писательскую карьеру я посвятил изучению различных аспектов одного вопроса: Почему не в том ли дело, что спустя сотни тысяч лет одна относительно небольшая подгруппа нашего вида достигла точки, когда ее страхи, аппетиты и привычки к расходам контролируют судьбу каждой культуры, каждой крупной экосистемы и практически каждого существа на земле? Что произошло, что позволило нам захватить контроль в мгновение ока?

Я начал размышлять над этим вопросом в своей первой книге «Обезьяны, люди и язык», опубликованной более 40 лет назад.В этой книге я исследовал значение некоторых экспериментов, проведенных в 1960-х годах, которые показали, что шимпанзе могут использовать язык жестов так же, как мы используем слова, — чтобы выражать мнения и чувства, обращаться с конкретными просьбами и комментировать события своей жизни. день. Поскольку моральная основа наших прав на использование природы как сырья глубоко связана с верой в то, что мы — единственные разумные существа на планете, я задавался вопросом, что бы это значило, если бы оказалось, что другие животные обладают более высокими умственными способностями и сознание? Я никогда не ожидал, что научный истеблишмент и общество скажут «ой, извините», но я также никогда не предполагал, что проблема окажется такой сложной и спорной, какой она была.

Эта первая книга стала результатом любопытного поворота событий. Моим первым крупным журналистским заданием было расследование фрэггинга (нападений рядовых на своих офицеров) во Вьетнаме. Эта статья «Деморализация армии: раздробленность и другие симптомы отступления» была опубликована на обложке журнала «Saturday Review» в 1971 году. Она привлекла большое внимание, и несколько издателей связались со мной по поводу возможного написания книги. Я очень хотел это сделать, но несколько издателей потеряли интерес, когда узнали, что я хочу написать об экспериментах по обучению языку жестов обезьян, а не о Вьетнаме.Однако Даттон мужественно остался, и "Обезьяны" до сих пор издается в некоторых частях мира.

После этой первой книги я пересмотрел и исследовал мышление животных в нескольких книгах и во многих статьях. В книге «Безмолвные партнеры: наследие языковых экспериментов с обезьянами» я рассмотрел, что произошло с самими животными после экспериментов, когда шимпанзе подверглись резкому давлению общества, которое переходило от отношения к ним как к личностям, так и к товарам.Я писал статьи для National Geographic, TIME и Parade, а также других изданий об интеллекте животных по мере того, как дебаты развивались в своем ледяном темпе.

Потом, в 1990-х, меня осенило. Я слышал историю об орангутанге, который схватился за кусок проволоки и использовал его, чтобы взломать замок на своей клетке, все время скрывая свои усилия от смотрителей зоопарка. Здесь, казалось, демонстрировалось множество высших умственных способностей, не подстрекаемых никакими наградами от людей, и мне пришло в голову, что если животные могут думать, возможно, они делают все возможное, когда это служит их целям, а не какой-то человек в лабораторный халат.Из этой вспышки вышли еще две книги: «Плач попугая: рассказы о интригах, интеллекте и изобретательности животных» и «Осьминог и орангутанг: еще рассказы об интригах, интеллекте и изобретательности животных», а также еще несколько статей для TIME. , Parade и Oprah среди других публикаций. Я нашел такой подход к размышлениям об интеллекте животных одновременно и освобождающим, и забавным, и я намереваюсь исследовать его гораздо больше.

Вопрос о том, что отличает нас от других существ, был всего лишь одним из аспектов моих многолетних усилий, направленных на то, чтобы понять, как мы пришли к власти на планете.В то же самое время, когда я исследовал вопрос о высших умственных способностях у животных, я также начал думать о том, как наши представления о нашей собственной особенности связаны с обществом потребления. Если интеллект, язык и сознание дали нам господство, то именно общество потребления дало нам инструменты для использования природы для нашей собственной выгоды. Я изложил свои мысли о природе и происхождении обществ потребления в четырех книгах: «Изобилие и недовольство: анатомия обществ потребления» (1979 г.), «Гонка милостыни: влияние американской добровольной помощи за рубежом» (1976 г.), «Будущее на равнине». Взгляд: девять подсказок к грядущему хаосу (1998 г.) и, совсем недавно, «Рваный край мира: встречи на границе, где встречаются современность, дикие земли и коренные народы» (2011 г.), в которой делается попытка рассказать историю неумолимого расширения. общества потребления через виньетки и рассказы.

И потом, конечно, есть последствия нашей склонности обращаться с планетой как с печеньем. Это было основной темой моей экологической журналистики, которая началась, как только я вернулся из Вьетнама в 1971 году. На протяжении многих лет я освещал почти все основные экологические проблемы в публикациях, начиная от Foreign Affairs и заканчивая крупными тиражами, такими как TIME и Parade. . К сожалению, мои журналистские усилия и усилия многих других мало что сделали для замедления ускоряющегося разрушения систем жизнеобеспечения Земли.Тем не менее, я горжусь тем, что моя статья в TIME об угрозах ндоки, экологическому раю в Конго, помогла сплотить сторонников его защиты, и что еще одна обложка TIME об угрозе исчезновения тигра в дикой природе оказалась полезной для привлечения давление на Китай с целью уменьшить его роль в неконтролируемом браконьерстве, которое снабжало рынок традиционной медицины. Пожалуй, больше всего я горжусь статьей для Foreign Affairs, которую я написал в соавторстве с Томасом Лавджоем и Дэниелом Филлипсом, в которой предлагался план того, как мобилизовать усилия по сохранению в континентальном масштабе — то, что срочно необходимо, если обширные экосистемы, такие как тропические леса Амазонки и Конго должны быть спасены.Моя гордость, однако, была умерена из-за того, что эта идея не получила поддержки.

С годами стало ясно, что угроза изменения климата важнее всех природоохранных вопросов. Ндоки спасли от лесозаготовителей, но высыхание северной Африки грозит свести на нет эту защиту. Точно так же белые медведи были спасены от угрозы бесконтрольной охоты, но теперь им приходится справляться с потеплением Арктики, которое лишает их морского льда, с которого они охотятся на кольчатых нерп.Я написал несколько статей и обзоров о различных аспектах этой экзистенциальной угрозы, а также одну книгу «Ветры перемен: климат, погода и разрушение цивилизаций», в которой я попытался передать масштаб угрозы, пересмотр роли естественного изменения климата в эволюции человека и истории цивилизации.

Ветер перемен | Книга Юджина Линдена | Официальная страница издателя

Ветры перемен помещают в контекст ужасающую бойню, развязанную в Новом Орлеане, Миссисипи и Алабаме ураганом Катрина.

Климат был постоянным, хотя и капризным спутником человечества. Временами благодетель или мучитель, климат взращивал первые ростки цивилизации, а затем неоднократно обрушивал гибель на империи и народы. Юджин Линден раскрывает повторяющуюся закономерность, согласно которой цивилизации становятся процветающими и самодовольными при хорошей погоде, а затем рушатся при изменении климата — либо из-за его прямых последствий, таких как наводнения или засуха, либо из-за косвенных последствий, таких как болезни, упадок и гражданские беспорядки. .

Наука об изменении климата еще молода, и взаимодействие климата с другими историческими факторами вызывает много споров, но появляется все больше свидетельств того, что климат влиял на судьбы обществ от арктической Гренландии до Плодородного полумесяца и от затерянных городов Майя в Центральной Америке в дождевых лесах Центральной Африки. Принимая во внимание неопределенность как в науке, так и в исторических записях, Линден исследует доказательства, свидетельствующие о том, что климат был серийным убийцей цивилизаций. Ветры перемен смотрит в настоящее, а затем в будущее, чтобы определить, находится ли обвиняемый убийца на охоте, и что он будет делать в будущем.

Трагедия в Новом Орлеане — лишь последний случай, когда регион, подготовленный к погодным катаклизмам, пережитым в прошлом, оказывается беспомощным, когда природа поднимает ставки. В заключительных главах Линден исследует, почему предупреждения об опасностях изменения климата остались без внимания, и что происходит с климатом сегодня, и он предлагает, пожалуй, самый откровенный взгляд на то, что может сделать с нами неустойчивый климат.Он показывает, как даже общество, готовое пережить такие критические события, как «Катрина», смертельная жара в Европе в 2003 году или наводнения на Среднем Западе Америки в 1990-х годах, может скатиться к стремительному упадку, если такие события усилятся и станут более частыми.

Ветры перемен помещает изменение климата, глобальное потепление и связанную с этим нестабильность в исторический контекст и звучит как срочное предупреждение на будущее.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *