blesser — Викисловарь
Содержание
- 1 Французский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Indicatif | Conditionnel présent | |||
---|---|---|---|---|
Présent | Futur simple | Imparfait | ||
Je | blesse | blesserai | blessais | |
Tu | blesses | blesseras | blessais | blesserais |
Il Elle | blesse | blessera | blessait | blesserait |
Nous | blessons | blesserons | blessions | blesserions |
Vous | blessez | blesserez | blessiez | blesseriez |
Ils Elles | blessent | blesseront | blessaient | blesseraient |
blessé | ||||
Participe présent | ||||
blessant |
bles-ser
Глагол, 1-е спряжение.
Корень: -bless-; суффикс: -er.
Произношение[править]
- МФА: [blɛ.se / ble.se]
(файл)
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- ранить; повреждать, ушибать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- натирать, причинять боль, повреждать трением; давить, жать (об обуви) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- оскорблять; обижать, задевать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- раздражать, неприятно поражать (слух, зрение) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
О Благословении
Термин «Благословение» знаком всем нам с давних пор. Обычно под этим словом понимается одобрение какого-то действия со стороны авторитетного лица. Чаще всего речь идет о благословении брака со стороны родителей жениха и невесты. Или одобрение высоким начальством идей подчиненного, хотя обычно в этом случае этот термин все же не используется (разве что в случае большого уважения к начальнику).
Существует еще религиозный смысл этого термина, означающий одобрение священнослужителем какой-то просьбы или задумки прихожанина. Мне сложно сказать, какой смысл вкладывается в это понятие в подобном случае, поскольку сам по себе священник (неважно, какой религии) далеко не всегда достаточно авторитетен и компетентен, чтобы одобрить поступок на уровне разума, а если не разума, то на каком?
На данной странице речь пойдет о Благословении, которое дает Мастер. Что это такое? По сути, Благословение в данном случае — это энергия, хотя ее вид, наверно, отличается от привычных нам по урокам физики. Впрочем, физика развивается, и вполне возможно, что со временем и эта энергия станет нам понятна.
Так вот, если у человека есть какая-то проблема, которую он сам решить не в состоянии, он может попросить благословение у того, чей уровень энергии практически бесконечен. Такой особенностью обладают люди, достигшие Просветления — Мастера, как издревле их называют на Востоке.
Но проблема в том, как сообщить Мастеру о своем деле и как попросить помощи? Не знаю, как это было раньше в истории, но наш Мастер — Шри Шри Рави Шанкар — эту проблему решил. Он придумал специальный курс, где за несколько дней с помощью специальных техник человек может стать блессером, то есть тем, кто способен передавать энергию Мастера тому, кто в ней нуждается.
Разумеется, не каждый может стать блессером, для этого нужно выполнение множества условий. И, разумеется, прежде всего желание человека стать блессером и помогать людям. Хотя, повторяю, одного желания мало: я, с тех пор, как захотел этого, ждал несколько лет, пока в 2014 году сумел получить такую возможность…
Как же это получается, что Блессинг может делать кто-то вместо Мастера? Ну, это не совсем так. Когда вы просите благословение у родителей на свадьбу, они говорят «Благословляю тебя, сын мой» от своего имени. Это просто одобрение, не более того. А блессер сам ничего не делает. Благословляет Мастер через блессера. Приведу такую аналогию:
Человек, нуждающийся в помощи, это погасшая лампочка. Просветленный Мастер — это электростанция. А каждый блессер — провод, который соединяет лампочку с электростанцией. Отсюда понятны требования к блессеру. Вы ведь знаете физику? Чем лучше проводник, чем меньше его сопротивление, тем меньше будут потери энергии по дороге. Алюминиевые провода — плохой проводник, а вот золотые… Так вот, здесь примерно так же. Если человек не улучшил свою «проводимость», становиться блессером ему не стоит… Да и не получится. Кстати, по сути все практики «Искусства жизни» и направлены на улучшение своей «проводимости». 🙂
Но один важный момент. Не надо думать, что Блессинг — это некая «волшебная палочка», взмахнув которой можно получить все, ничего не делая. Это не так. Все, что зависит от вас, вы должны делать, и делать на 100%. Но есть моменты, которые от вас не зависят. И вот тут может помочь Благословение, помочь изменить что-то во Вселенной и этим помочь вам решить проблему. Ну, например.
Если вы не выучили предмет к экзамену, никакой Блессинг вам не поможет его сдать. Но если вы готовились изо всех сил, то Блессинг может помочь снять нервное напряжение, создать благоприятную обстановку на экзамене (вплоть до комфортности места), улучшить настроение преподавателя, чтобы не цеплялся, ну и т.д. Это примитивный пример, потому что даже в случае экзамена вариаций помощи Блессингом гораздо больше. Но просто, чтобы поняли, о чем речь. А есть еще вопросы здоровья, отношений, благополучия…
Разумеется, никто не говорит о гарантиях, потому что мир устроен очень сложно. И не факт, что желаемое вами решение вообще вам на пользу. Не говоря уже о карме. В общем, не все так просто, а люди знают об этом мире так мало… Однако, должен сказать, что я на своем опыте узнал силу Блессинга еще до того, как сам прошел этот курс. И в моей последующей практике было немало случаев, которые иначе как чудом не назовешь (да и другие блессеры рассказывали). Так что — это работает! Как? Ну, когда-то и про электричество люди ничего не знали, но оно же было… Когда-нибудь механизм Блессинга тоже станет известен, а пока — я думаю, приведенная выше аналогия достаточно точна.
Отличие от привычного электричества тут в том, что не обязателен физический контакт между просящим Блессинг и блессером, а физического контакта между блессером и Мастером и вовсе нет. Но есть контакт не физический. Поэтому Блессинг можно делать и заочно, даже не зная просящего лично и не имея его фото, имени и т.д. Как? Пока загадка. Чудо. Но чудеса существуют, это точно…
Так вот, сейчас создан специальный сайт, где каждый может
Еще один важный момент. Все Блессинги, которые проводятся блессерами «Искусства Жизни», проводятся бесплатно. В противном случае вы столкнулись с мошенниками. Помните это!
Итак, Сайт Блессинга создан для вас. Пусть у вас все будет хорошо!
Поиск по сайту:
blesser — Перевод на русский — примеры французский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Elle crée une entreprise pour me blesser délibérément.
Она создаёт компанию, для того, чтобы навредить мне.Peter vous aime, mais il peut vous blesser.
Без сомнения, Питер вас любит, но он может вам навредить.Elles peuvent blesser votre sensibilité, s’il vous en reste.
Да, они могут ранить ваши чувства, если они еще у вас остались.Elle pourrait le blesser ainsi que des innocents.
Она может его ранить, а заодно и многих других людей.Peut-être que je prétendrais aimer pour ne pas le blesser.
Может быть, я бы притворился, что мне нравиться, чтобы не обидеть их.Je ne voulais pas te blesser.
Хорошо? Я ни в коем случае не хотел обидеть тебя.Quelque chose qui pourrait me blesser.
Vous ne pouvez croire que je voudrais vous blesser.
Как ты можешь думать, что я могу хотеть навредить тебе.J’ai jamais voulu blesser Melissa.
Il pourrait blesser quelqu’un avant qu’on l’arrête.
Если он забрал все рисунки, он может кому-то навредить, прежде чем мы арестуем его.Je dois savoir qui est assez prêt pour le blesser.
Я должен знать, кто смог подобраться настолько близко, что ранил его.Je ne voulais pas vous blesser.
Ou pire, je pourrais le blesser, voire le tuer.
Или, того хуже, я мог ранить его, даже убить его.Ça n’a même pas semblé blesser la créature.
Но он даже не ранил это существо.Si vous restez ici, il va vous blesser.
Если ты там зависнешь он начнет тебя ранить.J’ai vraiment dû vous blesser… pour que vous vouliez me blesser à ce point.
Je veux pas te blesser Debbie.
Я не хочу делать тебе больно, Дебби.Arrêtons avant de blesser quelqu’un.
Je ne veux pas vous blesser.
Tu es le seul à pouvoir blesser ces choses.
Ты единственный, мы знаем, что может повредить эти вещи.Что Такое blesser- Значение Слова blesser
Морфологические и синтаксические свойства
Indicatif | Conditionnel présent | |||
---|---|---|---|---|
Présent | Futur simple | Imparfait | ||
Je | blesse | blesserai | blessais | blesserais |
Tu | blesses | blesseras | blessais | blesserais |
Il Elle | blesse | blessera | blessait | blesserait |
Nous | blessons | blesserons | blessions | blesserions |
Vous | blessez | blesserez | blessiez | blesseriez |
Ils Elles | blessent | blesseront | blessaient | blesseraient |
Participe passé | ||||
blessé | ||||
Participe présent | ||||
blessant |
bles-ser
Глагол, 1-е спряжение.
Корень: -bless-; суффикс: -er.
Произношение
Значение
- ранить; повреждать, ушибать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- натирать, причинять боль, повреждать трением; давить, жать (об обуви) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- оскорблять; обижать, задевать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- раздражат
et blesser — Перевод на русский — примеры французский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Vous devez vous arrêter mordre, poinçon et blesser les gens.
Ты должен перестать кусать, бить и ранить людей.Tu pourrais tomber et blesser quelqu’un.
L’homme est le seul animal qui sait faire du feu, cuisiner et blesser à distance.
Людские существа единственный вид способный разжигать костер, готовить еду и поражать цель на расстоянии.Odin a mis quelque chose à l’intérieur de toi qui pourrait… exploser et blesser de nombreuses personnes.
Один имплантировал кое-что внутрь тебя, и это может взорваться, навредив многим людям.Ils m’ont parlé d’un mortel qui a réussi à chasser et blesser le Maître.
Они рассказали о смертном, который преуспел в охоте и ранил Владыку.Non, j’ai échoué à mettre le Comte dans une tombe si profonde qu’il ne puisse pas revenir et blesser quelqu’un de nouveau.
Нет, но я не отправил графа в могилу достаточно глубокую, чтобы он не смог вернуться и навредить кому-то еще.L’atteinte diffamatoire à une religion peut offenser certaines personnes et blesser leur sentiment religieux mais elle n’a pas nécessairement pour résultat, ou en tout cas pour résultat direct, une violation du droit de ces personnes, notamment de leur liberté de religion.
Диффамация религий может оскорблять людей и задевать их религиозные чувства, однако она отнюдь не обязательно прямо приводит к нарушению их прав, включая их право на свободу религии или по крайней мере не является непосредственной причиной этого.Et blesser mon fils par principe ?
Вы обидите моего сына, только чтобы добиться своего?Et blesser les gens ne va pas vous aider à le trouver.
Vous n’avez pas de ligne de mire et un sniper pourrait tirer à travers elle et blesser quelqu’un d’autre.
У вас недостаточный обзор, пуля снайпера может ранить кого-нибудь еще.Le Japon estime que du fait de l’immense capacité des armes nucléaires à causer des destructions et à tuer et blesser des êtres humains, leur utilisation va clairement à l’encontre des principes humanitaires fondamentaux qui confèrent au droit international ses fondements philosophiques.
Япония полагает, что в силу колоссальной способности ядерного оружия вызывать разрушения, смерть и наносить увечья людям, его применение явно противоречит основополагающему гуманистическому подходу, составляющему философскую основу международного права.C’était manifestement un attentat contre des civils innocents délibérément conçu pour tuer et blesser des civils innocents.
Это был ужасный акт против совершенно невиновных гражданских лиц намерено продуманный, чтобы убить ни в чем не повинных людей.Contre des civils désarmés, des femmes et des enfants innocents, qui ne font que lancer des pierres contre l’occupant et se font tuer et blesser par centaines de milliers.
Ответ ясен: против безоружных гражданских лиц, ни в чем не повинных женщин и детей, которые забрасывают оккупантов камнями.
Тип исполнения кабельного изделия | Класс пожарной опасности** | Преимущественная область применения |
Без обозначения | О1.8.2.5.4 | Для одиночной прокладки в кабельных сооружениях и производственных помещениях. Групповая прокладка разрешается только в наружных электроустановках и производственных помещениях, где возможно лишь периодическое присутствие обслуживающего персонала, при этом необходимо применять пассивную огнезащиту |
нг(АF/R) нг(А) нг(В) нг(С) нг(D) | П1а.8.2.5.4 П1б.8.2.5.4 П2.8.2.5.4 П3.8.2.5.4 П4.8.2.5.4 | Для прокладки, с учетом объема горючей нагрузки кабелей, в открытых кабельных сооружениях (эстакадах, галереях) наружных электроустановок |
нг(АF/R)-LS нг(A)-LS нг(B)-LS нг(C)-LS нг(D)-LS | П1а.8.2.2.2 П1б.8.2.2.2 П2.8.2.2.2 П3.8.2.2.2 П4.8.2.2.2 | Для прокладки, сучетом объема горючей нагрузки кабелей, во внутренних электроустановках, а также в зданиях, сооружениях и закрытых кабельных сооружениях |
нг(АF/R)-HF нг(A)-HF нг(B)-HF нг(C)-HF нг(D)-HF | П1а.8.1.2.1 П1б.8.1.2.1 П2.8.1.2.1 П3.8.1.2.1 П4.8.1.2.1 | Для прокладки, с учетом объема горючей нагрузки кабелей, во внутренних электроустановках, а также в зданиях и сооружениях с массовым пребыванием людей, в том числе в многофункциональных высотных зданиях и зданиях-комплексах |
нг(A F/R)-FRLS нг(A)-FRLS нг(B)-FRLS нг(C)-FRLS нг(D)-FRLS | П1а.7.2.2.2 П1б.7.2.2.2 П2.7.2.2.2 П3.7.2.2.2 П4.7.2.2.2 | Для прокладки, с учетом объема горючей нагрузки кабелей, в системах противопожарной защиты, а также других системах, которые должны сохранять работоспособность в условиях пожара |
нг(АF/R)-FRHF нг(A)-FRHF нг(B)-FRHF нг(C)-FRHF нг(D)-FRHF | П1а.7.1.2.1 П1б.7.1.2.1 П2.7.1.2.1 П3.7.1.2.1 П4.7.1.2.1 | |
нг(АF/R)-LSLTx нг(A)-LSLTx нг(B)-LSLTx нг(C)-LSLTx нг(D)-LSLTx | П1а.8.2.1.2 П1б.8.2.1.2 П2.8.2.1.2 П3.8.2.1.2 П4.8.2.1.2 | Для прокладки, с учетом объема горючей нагрузки кабелей, в зданиях детских дошкольных и образовательных учреждений, специализированных домах престарелых и инвалидов, больницах, в спальных корпусах образовательных учреждений интернатного типа и детских учреждений |
нг(A F/R)-HFLTx нг(A)-HFLTx нг(B)-HFLTx нг(C)-HFLTx нг(D)-HFLTx | П1а.8.1.1.1 П1б.8.1.1.1 П2.8.1.1.1 П3.8.1.1.1 П4.8.1.1.1 | |
нг(АF/R)-FRLSLTx нг(A)-FRLSLTx нг(B)-FRLSLTx нг(C)-FRLSLTx нг(D)-FRLSLTx | П1а.7.2.1.2 П1б.7.2.1.2 П2.7.2.1.2 П3.7.2.1.2 П4.7.2.1.2 | Для прокладки, с учетом объема горючей нагрузки кабелей, в системах противопожарной защиты, а также в других системах, которые должны сохранять работоспособность в условиях пожара, в зданиях детских дошкольных образовательных учреждений, специализированных домах престарелых и инвалидов, больницах, спальных корпусах образовательных учреждений интернатного типа и детских учреждений |
нг(АF/R)-FRHFLTx нг(A)-FRHFLTx нг(B)-FRHFLTx нг(C)-FRHFLTx нг(D)-FRHFLTx | П1а.7.1.1.1 П1б.7.1.1.1 П2.7.1.1.1 П3.7.1.1.1 П4.7.1.1.1 | |
**) Класс пожарной опасности кабельных изделий с низшими показателями пожарной опасности. Допускается применять кабельные изделия с более высокими показателями пожарной опасности. |
Преимущества оболочки LSZH | Hyperline
Кабели с оболочкой LSZH – требование нового стандарта
Компания Hyperline напоминает о необходимости использовать кабели с оболочкой LSZH. С вступлением в 2010 году в действие нового стандарта ГОСТ Р 53315-2009 на кабели с другими оболочками вводятся серьёзные ограничения.
Некоторые инсталляторы даже не задумываются, чем же отличаются кабели класса LSZH от обычных исполнений. А разница между тем велика и, проектируя СКС, нужно учитывать все «тонкости жанра» – как законодательные, так и относящиеся к безопасности людей.
Обычно для всех производимых конструкций кабелей доступна версия с оболочкой LSZH. Исключением могут быть устаревшие модели, по-прежнему поставляемые в оболочках из ПВХ, такие как медные многопарники или кабели низких категорий. И напротив, для современных высокоскоростных кабелей производители предлагают версии только в оболочке LSZH. Такая тенденция обусловлена жёсткими требованиями современных стандартов, запрещающими прокладывать кабели в устаревших токсичных и пожароопасных оболочках внутри помещений.
— Не распространяет горение
— Низкая токсичность
— Малодымность
Выбор правильного материала оболочки кабеля – такая же важная задача, как и обеспечение надёжной и долговечной эксплуатации построенной СКС. Последствия ошибок при выборе кабелей приводят не только к материальным затратам, но и могут стать причиной серьёзных аварий и причинения вреда здоровью людей.
Достоинством кабелей в малодымной безгалогенной оболочке LSZH является их пригодность для сооружений с массовым пребыванием людей. Материалы класса LSZH не распространяют горение, не содержат галогенов и не выделяют коррозионно-активных продуктов, что при прокладке в помещениях является обязательным условием.
Пожарная безопасность телекоммуникационных кабелей – это важнейший вопрос при построении СКС. Современные здания буквально пронизаны трубами и полостями с кабелями – артериями, несущими жизнь к каждой клетке организма. Создавая кабельную систему, мы наполняем здание огромным количеством горючего вещества. При возникновении даже небольшого очага возгорания всё здание может моментально наполниться дымом, и люди, не успев покинуть здание, отравятся дымом и токсичными газами, а пламя будет стремительно распространяться по полостям с кабелями. И такая картина вовсе не сгущение красок, если вспомнить, как в 2000 году выгорело три этажа на Останкинской телебашне. Банальная причина «короткое замыкание фидеров передающей аппаратуры» обернулась пожаром, приведшим к гибели людей и приостановке вещания.
Что значит LSZH?
Low Smoke Zero Halogen – малодымный безгалогенный компаунд LSZH (LS0H, LSNH)
Кабели с изоляцией проводников и внешней оболочкой из негорючего безгалогенного компаунда LSZH обладают свойствами малодымности и низкокоррозийности. Помимо сокращений LS0H и LSNH встречаются также обозначения LSFR0H, FRNC (flame retardant non-сorrosive), HFFR и другие в зависимости от производителя.
- Малодымность – кабель не распространяет горение, а при воздействии открытого пламени в случае пожара не выделяет дыма и чёрной сажи подобно материалам ПВХ, ПЭ и др.
- Низкокоррозийность – кабель изготовлен из специальных материалов, не содержащих высокотоксичных галогенов, таких как фтор, хлор, бром и йод. Сгорание данных элементов опасно выделением кислотного дыма, причиняющего вред людям и оборудованию.
Кабели класса LSZH прокладываются в местах, где выделяемые при горении токсины могут причинить вред людям и оборудованию. Данные кабели самозатухают и подходят для помещений с людьми, однако это ещё не значит, что их пожароустойчивости будет достаточно для применения в качестве кабелей типа Riser и Plenum (UL-1666 и UL-910 по американским стандартам), допускающих прокладку в вертикальных стояках и пленум-полостях. Кабели классов «райзер» и «пленум» требуют специальных тестов и стоят значительно дороже.
Почему обязательно LSZH?
Закон РФ № 123-ФЗ обязывает применять в общественных зданиях кабели класса LSZH
Согласно закону РФ № 123-ФЗ и требованиям пожарной безопасности ГОСТ Р 53315-2009 групповая прокладка кабелей обычного исполнения в помещениях с массовым пребыванием людей запрещена. В сертификате на кабель должна указываться область его применения с учётом типа исполнения и класса пожарной опасности.
Кабели в оболочке LSZH применяются в жилых и общественных зданиях, детских садах, административных учреждениях, в том числе в многофункциональных высотных зданиях, а также в технических помещениях, электроустановках и условиях, где пожарная безопасность и защита людей и оборудования от токсичных и коррозионных газов являются обязательными.
ПВХ, ПЭ и LSZH
- Поливинилхлорид. На заре развития СКС самым популярным материалом для кабелей внутренней прокладки являлся поливинилхлорид (ПВХ, англ. PVC). Однако, несмотря на высокую эффективность противопожарных присадок, этот материал образует при горении высокотоксичные галогенные соединения, очень опасные для человека. А корродирующие газы безвозвратно повреждают дорогое электронное оборудование. По этой причине кабели в ПВХ оболочке применяются только в кабельных сооружениях и производственных помещениях, в которых присутствие людей ограничено. По современным требованиям пожаробезопасности оболочка из ПВХ не подходит для прокладки в местах с массовым пребыванием людей.
- Полиэтилен. Для наружной прокладки вне помещений традиционно используются кабели в оболочке из полиэтилена (ПЭ, англ. PE). И несмотря на то, что при горении полиэтилена не выделяется галогенов, такой кабель горит весьма интенсивно: значительно быстрее, чем кабели из ПВХ. Благодаря прекрасной морозо- и влагостойкости, а также устойчивости к солнечным лучам кабели в оболочке из полиэтилена применяются только для внешней прокладки, но запрещены в зданиях и помещениях.
— Для внутренней прокладки
— Высокая пожаробезопасность
— Отсутствие токсичности
- Малодымный безгалогенный компаунд LSZH. Оболочки класса LSZH изготавливаются из специального компаунда, который замедляет горение, выделяет мало дыма и не образует токсичных и корродирующих газов при горении. Кабели из материала LSZH отвечают жёстким требованиям международных стандартов IEC 60332, IEC 60754 и IEC 61034, которые регламентируют тесты на распространение горения, выделение галогенов, токсичных и корродирующих кислотных газов и дыма.
Стоимость кабелей на основе LSZH немного дороже, чем из ПВХ или ПЭ, поскольку данный материал более трудно экструдируется и процесс изготовления замедляется. Однако такие кабели обладают лучшими противопожарными свойствами, и при жёстких требованиях к прокладке внутри помещений должны применяться именно они. Производятся также материалы LSZH для внешней прокладки, что удобно при соединении магистральной и горизонтальной подсистем СКС.
Оболочка LSZH обладает всеми преимуществами ПВХ: гибкая и износостойкая, она даже легче по весу и лучше противостоит ультрафиолетовому и химическому воздействию. При этом LSZH не распространяет горение и не выделяет коррозионно-активных продуктов. Что касается сравнения с ПЭ, то этот материал оптимален только при прокладке на улице. Таким образом, при жёстких современных требованиях к прокладке кабелей внутри помещений необходимо использовать кабели с оболочкой LSZH.
Преимущества
Подведём итоги и посмотрим, какие же выгоды даёт применение кабелей с оболочкой LSZH. О свойствах ПВХ и ПЭ и о том, что кабели из этих материалов запрещается применять в зданиях с пребыванием людей, было сказано выше. Из этого следует, что лучшей альтернативой по стоимости, эксплуатационным характеристикам и пожарной безопасности для СКС внутри помещений является малодымный безгалогенный компаунд LSZH.
Преимущества материала LSZH:
- Оптимально для общественных зданий с массовым пребыванием людей
- Цена дороже, чем ПВХ, но дешевле, чем «пленум» и «райзер» кабели
- Противопожарные свойства лучше, чем у материалов ПВХ и ПЭ
- Не распространяет горение и не содержит вредных галогенов
- Не причиняет вред людям и оборудованию при горении
Более дорогими альтернативами LSZH могут служить такие малодымные и термостойкие материалы, как полиуретан (PUR), различные тефлоновые фторопласты (PTFE, FEP) и каучуковые полимеры (EPDM, TPE). А компания Belden запатентовала целую серию компаундов с низкой воспламеняемостью и малым выделением дыма: Neopren™, Hypalon™, Flamarrest®, Tefzel™, Halar™, Solef™, Datalene®, Haloarrest™ и HaloarrestXlink®. Некоторые из этих материалов имеют температурный диапазон от -70 до +200 °С и даже до +260 °С, но их применение имеет узкоспециализированное назначение: промышленное производство и системы противопожарной защиты. В остальных случаях LSZH – вне конкуренции.
Пожарная безопасность по IEC, UL и ГОСТ
Показатели пожарной безопасности кабелей определяются во всех странах путём проведения тестов. Образцы кабелей сжигаются в специальных установках в вертикальных шахтах и на горизонтальных лотках с детальными замерами заранее огововорённых показателей. По результатам тестов кабелю присваиваются соответствующие показатели пожарной опасности. Единообразия таких показателей и методики тестов в мире нет – в Европе, США и России существуют собственные стандарты и своя система показателей. В России показатели пожарной безопасности кабелей определены ГОСТ Р 53315-2009 (см. ниже).
Пожарная безопасность кабелей по международным стандартам IEC (МЭК)
№ | Наименование показателя | Обозначение |
Международный стандарт для оценки показателя |
---|---|---|---|
1. | Нераспространение горения | нг – flame retardant | IEC 60332-1(3) |
2. | Дымогазовыделение при горении | LS – low smoke | IEC 61034-1(2) |
3. | Выделение галогенных кислот | HF – halogen free | IEC 60754-1 |
4. | Коррозионная активность | HF – halogen free | IEC 60754-2 |
5. | Огнестойкость | FR – fire resistant | IEC 60331 |
Огнестойкость кабелей по стандартам UL, NEC и CSA для США и Канады*
Класс огнестойкости | Применяемый тест | NEC 725 | NEC 760 | NEC 800 |
---|---|---|---|---|
Plenum (высший) – для пленум-полостей и пространств |
UL-910 CSA-FT6 |
CL3P CL2P |
FPLP | CMP |
Riser – для вертикальных стояков на межэтажном уровне |
UL-1666 CSA-FT4 CMG |
CL3R CL2R |
FPLR | CMR |
General Purpose – общего назначения на уровне этажа |
UL-1581 CSA-FT4 CMG |
CL3 CL2 |
FPL | CM |
Residential Restricted (низший) – ограниченного применения |
UL-1581 VW-1 CSA-FT1 |
CL3X CL2X |
CMX | |
*) В США и Канаде огнестойкость определяется статьями 725, 760 и 800 NEC (National Electrical Code), формулируемыми Национальной ассоциацией по пожарной безопасности NFPA (National Fire Protection Association) каждые 3 года. |
Требования пожарной безопасности кабелей по ГОСТ Р 53315-2009
ГОСТ Р 53315-2009 «Кабельные изделия. Требования пожарной безопасности» определяет следующее требование: «В нормативной документации на кабельное изделие должна быть указана область его применения с учетом показателей пожарной опасности и типа исполнения в соответствии с таблицей 2» (в редакции с Изменениями № 1 от 26.04.2011 № 57-ст).
Преимущественные области применения кабельных изделий с учетом их типа исполнения.
Тип исполнения кабельного изделия |
Класс пожарной опасности** |
Преимущественная область применения |
---|---|---|
Без обозначения | О1.8.2.5.4 | Для одиночной прокладки в кабельных сооружениях и производственных помещениях. Групповая прокладка разрешается только в наружных электроустановках и производственных помещениях, где возможно лишь периодическое присутствие обслуживающего персонала, при этом необходимо применять пассивную огнезащиту |
нг(АF/R) нг(А) нг(В) нг(С) нг(D) |
П1а.8.2.5.4 П1б.8.2.5.4 П2.8.2.5.4 П3.8.2.5.4 П4.8.2.5.4 |
Для прокладки, с учетом объема горючей нагрузки кабелей, в открытых кабельных сооружениях (эстакадах, галереях) наружных электроустановок |
нг(АF/R)-LS нг(A)-LS нг(B)-LS нг(C)-LS нг(D)-LS |
П1а.8.2.2.2 П1б.8.2.2.2 П2.8.2.2.2 П3.8.2.2.2 П4.8.2.2.2 |
Для прокладки, сучетом объема горючей нагрузки кабелей, во внутренних электроустановках, а также в зданиях, сооружениях и закрытых кабельных сооружениях |
нг(АF/R)-HF нг(A)-HF нг(B)-HF нг(C)-HF нг(D)-HF |
П1а.8.1.2.1 П1б.8.1.2.1 П2.8.1.2.1 П3.8.1.2.1 П4.8.1.2.1 |
Для прокладки, с учетом объема горючей нагрузки кабелей, во внутренних электроустановках, а также в зданиях и сооружениях с массовым пребыванием людей, в том числе в многофункциональных высотных зданиях и зданиях-комплексах |
нг(A F/R)-FRLS нг(A)-FRLS нг(B)-FRLS нг(C)-FRLS нг(D)-FRLS |
П1а.7.2.2.2 П1б.7.2.2.2 П2.7.2.2.2 П3.7.2.2.2 П4.7.2.2.2 |
Для прокладки, с учетом объема горючей нагрузки кабелей, в системах противопожарной защиты, а также других системах, которые должны сохранять работоспособность в условиях пожара |
нг(АF/R)-FRHF нг(A)-FRHF нг(B)-FRHF нг(C)-FRHF нг(D)-FRHF |
П1а.7.1.2.1 П1б.7.1.2.1 П2.7.1.2.1 П3.7.1.2.1 П4.7.1.2.1 |
|
нг(АF/R)-LSLTx нг(A)-LSLTx нг(B)-LSLTx нг(C)-LSLTx нг(D)-LSLTx |
П1а.8.2.1.2 П1б.8.2.1.2 П2.8.2.1.2 П3.8.2.1.2 П4.8.2.1.2 |
Для прокладки, с учетом объема горючей нагрузки кабелей, в зданиях детских дошкольных и образовательных учреждений, специализированных домах престарелых и инвалидов, больницах, в спальных корпусах образовательных учреждений интернатного типа и детских учреждений |
нг(A F/R)-HFLTx нг(A)-HFLTx нг(B)-HFLTx нг(C)-HFLTx нг(D)-HFLTx |
П1а.8.1.1.1 П1б.8.1.1.1 П2.8.1.1.1 П3.8.1.1.1 П4.8.1.1.1 |
|
нг(АF/R)-FRLSLTx нг(A)-FRLSLTx нг(B)-FRLSLTx нг(C)-FRLSLTx нг(D)-FRLSLTx |
П1а.7.2.1.2 П1б.7.2.1.2 П2.7.2.1.2 П3.7.2.1.2 П4.7.2.1.2 |
Для прокладки, с учетом объема горючей нагрузки кабелей, в системах противопожарной защиты, а также в других системах, которые должны сохранять работоспособность в условиях пожара, в зданиях детских дошкольных образовательных учреждений, специализированных домах престарелых и инвалидов, больницах, спальных корпусах образовательных учреждений интернатного типа и детских учреждений |
нг(АF/R)-FRHFLTx нг(A)-FRHFLTx нг(B)-FRHFLTx нг(C)-FRHFLTx нг(D)-FRHFLTx |
П1а.7.1.1.1 П1б.7.1.1.1 П2.7.1.1.1 П3.7.1.1.1 П4.7.1.1.1 |
|
**) Класс пожарной опасности кабельных изделий с низшими показателями пожарной опасности. Допускается применять кабельные изделия с более высокими показателями пожарной опасности. |
Примеры кабелей LSZH
Кабели витая пара поставляются в UTP, FTP и SFTP версиях экрана для СКС всех категорий от 5 до 7а. Волоконно-оптические кабели представлены всеми основными типами конструкций: с волокнами в буферном покрытии, укладкой волокон в центральном модуле и в нескольких модулях, а также кабелями для абонентских сетей PON/FTTH по технологии «оптика до дома». Доступны исполнения для внутренней, внешней и универсальной прокладки, в бронированном, диэлектрическом и самонесущем исполнениях.
Медные: |
Оптические: |
U/UTP Кат. 3, внутренний |
FO-ZIP-IN Соединительный, zip |
U/UTP Кат. 5е, внешний |
FO-D-IN/OUT Распределительный |
U/UTP Кат. 6, внешний |
FO-FTTH-IN Отводной FTTH |
S/FTP Кат. 6a, внутренний |
FO-ST-IN/OUT Одномодульный |
F/FTP Кат. 7, внутренний |
FO-D-IN Распределительный |
F/UTP Кат. 3, внутренний |
FO-DPE-IN Распределительный FTTH |
F/UTP Кат. 5е, внешний |
FO-DPE-IN/OUT Распределительный FTTH |
U/FTP Кат. 6, внешний |
FO-MT-IN/OUT Многомодульный |
S/FTP Кат. 7, внутренний |
|
S/FTP Кат. 8, внутренний |
|
Литература
|
||
|
|
|
|
При копировании ссылка на Hyperline обязательна |
В поисках благословения, но не в благословении
Введение
Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих откроются. Тогда хромой прыгнет, как олень, и язык немого будет кричать от радости.
— Исаия 35: 5–6
И вышел Иисус с моими учениками в море; и последовало великое множество из Галилеи; а также из Иудеи и из Иерусалима, и из Идумеи, и за Иорданом, и из окрестностей Тира и Сидона, множество людей слышали обо всем, что Он делал, и пришли к Нему.И Он сказал Своим ученикам, что лодка должна быть готова для Него из-за множества людей, чтобы они не могли толпить Его; ибо Он исцелил многих, и в результате все те, у кого были несчастья, давили на Него, чтобы прикоснуться к Нему.
— от Марка 3: 7–10
Весть об Иисусе быстро распространилась по всей земле. Сотнями лет назад древнееврейский пророк писал, что с приходом обещанного Богом Избавителя слепые увидят, глухие услышат, хромые прыгнут, как олень, те, кто не может говорить, будут кричать от радости, а хорошие новости будут быть провозглашенным! Некоторые, чья надежда была возложена на обещанного Богом Избавителя, спрашивали: «Является ли Иисус Единый?» Многие были не так озабочены тем, кем Он был, как тем, что Он мог сделать для них.
— НАДЕЖДА, глава 9
Наблюдать и учитывать
Когда Иисус путешествовал по земле, учил и творил чудеса, слово о Нем быстро распространилось. Из Марка 3: 7-10 мы читаем, что огромное множество людей из разных регионов услышали, что делал Иисус, и пришли к Нему. Но после дальнейшего рассмотрения этого стиха обратите внимание на то, что раскрывается в их мотивах.
Они чего-то хотели от Него. Они пришли для исцеления, но Иисус хотел научить их тому, кем Он был.Как говорится в стихе, Он исцелил многих, но Иисус не интересовался прежде всего лечением физических недугов. По словам учителя Библии Рэя Стедмана, «у него была большая задача — учить и проповедовать им Слово, чтобы исцелить боль сердца и духа». 1 Толпа затрудняла это из-за их сосредоточенности на физическом. Это все еще происходит сегодня, когда толпа требует силы, но не личности Иисуса. Предвидя это, Иисус поручил Своим ученикам подготовить для Него путь к спасению.Когда люди нажимали, чтобы прикоснуться к Нему, и Он не мог продолжать учение, Он уходил на лодке. В Евангелии от Матфея 13: 1-5, Марка 4: 1 и Луки 5: 3 мы читаем, что Иисус на самом деле учил с лодки.
Обратите внимание, что на самом деле происходит в этой истории. Люди хотели чего-то от Иисуса: своего физического исцеления. Для них не было ошибкой искать физическое исцеление, но они сделали это таким приоритетом, давя на Иисуса, что в конечном итоге им не удалось получить то, что им нужно.Они искали благословения больше, чем Благословение.
Задать вопрос и отразить
- Вы представляете, что вы бы отличались от людей, которые искали Иисуса для исцеления? Почему или почему нет?
- Видите ли вы какие-либо параллели между этой историей и тем, как люди подходят к Иисусу в наше время? Объясните.
- Читайте и размышляйте над стихами ниже. Что они говорят о тех, кто ищет Бога и даров, которые Он дает?
Решай и Делай
Нет ничего плохого в том, чтобы искать помощи, исцеления или благословения от Бога.В Евангелии от Матфея 7: 9-11 мы читаем: « Или какой человек среди вас, когда его сын попросит у него буханку, даст ему камень? Или, если он попросит рыбу, он не даст ему змею, не так ли? Если вы, будучи злыми, знаете, как дарить добрые дары своим детям, сколько еще ваш Небесный Отец даст добро тем, кто просит Его! »
Как наш небесный Отец, Бог любит благословлять. На самом деле, Он получает славу, когда Он делает для нас то, что мы не можем сделать для себя.Главный вопрос, который мы должны задать после сегодняшнего урока, заключается не в том, хорошо ли это, чтобы искать благословения от Бога. Главный вопрос, который мы должны задать, — ищем ли мы благословения над тем, кто благословляет.
«Но прежде всего ищи Его Царства и правды Его; и все эти вещи будут добавлены к вам «.
— от Матфея 6:33
«Утешайся Господом; И Он исполнит желания твоего сердца ».
— Псалом 37: 4
1 Рэй Стедман, «Затемнение света» из серии проповедей «Слуга, который правит».(© Ray Stedman Ministries, 2010). (Http://www.raystedman.org/new-testament/mark/the-dimming-of-the-light). Получено в августе 2013 г.
Писание цитаты взяты из NASB
,Джетро: Практический священник
Исход 2: 11—4: 18
Джетро, тесть Моисея, вместе с сыновьями и женой Моисея пришли к нему в пустыню, где он разбил лагерь возле горы Бога. (Исход 18: 5)
Моисей женился на вашей дочери?
Да. Однажды мои семь дочерей сказали мне, что некоторые мужчины вытолкнули их из колодца.У нас такие проблемы с правами на воду в Мадиане! Но египтянин заступился за них. Я сразу понял, что он мужчина для одной из моих дочерей.
Вы были священником. Но тому же Богу, которого знал Моисей?
Богу, как я знал его. Как кто-то может знать больше о Боге, чем то, что Бог открывает о себе? Но однажды Моисей вернулся со стадами и сказал, что Яхве объявил себя единственным истинным Богом в горящем кусте! С того дня это уже не было вопросом «Боже, как мы его лучше знаем».«Это был вопрос служения Богу, который делает себя известным, или служение богам нашего собственного зачатия.
Была ли высшая точка в вашем хождении с Богом?
Моисей привел людей в то же место, где Бог говорил с ним. Когда я пришел на эту гору, чтобы посетить, Моисей рассказал мне все, что сделал Господь. Тогда я знал, что Господь больше всех других богов. Хотя сам я не израильтянин, я принес жертвы Богу здесь, на этой горе. Я знал, что мы были в присутствии Бога, который хочет, чтобы все люди знали его.
Приведите пример того, что Моисей узнал от вас.
Когда я впервые приехал, люди приходили к Моисею с утра до вечера со своими спорами, маленькими и большими, и он судил каждое дело. Это было больше, чем мог справиться любой человек, целый день решавший о правах, клятвах и оскорблениях! Я сказал ему, что он должен сначала научить людей законам Бога, а затем назначать людей, правдивых и справедливых, для принятия судебных решений. Они приносили Моисею только самые трудные случаи, которые сами не могли решить.Моисей увидел, что мой совет был хорош. Поэтому своим собственным маленьким способом я научил Моисея лучшему способу достижения его целей.
Пойдете ли вы сейчас с Моисеем и его людьми?
Нет. Это для Мидиана. Моим стадам и дочерям и жизни, которую я знаю. Но меня будет сопровождать Бог, которого я знаю, и буду молиться только за то, чтобы в своей совершенной мудрости он показывал нам все больше и больше своей красоты.
Назад в будущее
- Растете ли вы в понимании того, кто такой Бог? Вы растете в своей любви к нему? Как ваша жизнь показывает, что это правда?
- Что вы можете сделать, чтобы глубже понять, кто такой Бог?
- Почему вы должны стремиться к более глубокому пониманию Бога? Почему Бог хочет, чтобы ты это сделал?
Прочитайте историю Джетро:
Прочитайте остальную часть истории в Исходе 2: 11—4: 18.
В поисках благословения, но не в благословении
Введение
Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих откроются. Тогда хромой прыгнет, как олень, и язык немого будет кричать от радости.
— Исаия 35: 5–6
И вышел Иисус с моими учениками в море; и последовало великое множество из Галилеи; а также из Иудеи и из Иерусалима, и из Идумеи, и за Иорданом, и из окрестностей Тира и Сидона, множество людей слышали обо всем, что Он делал, и пришли к Нему.И Он сказал Своим ученикам, что лодка должна быть готова для Него из-за множества людей, чтобы они не могли толпить Его; ибо Он исцелил многих, и в результате все те, у кого были несчастья, давили на Него, чтобы прикоснуться к Нему.
— от Марка 3: 7–10
Весть об Иисусе быстро распространилась по всей земле. Сотнями лет назад древнееврейский пророк писал, что с приходом обещанного Богом Избавителя слепые увидят, глухие услышат, хромые прыгнут, как олень, те, кто не может говорить, будут кричать от радости, а хорошие новости будут быть провозглашенным! Некоторые, чья надежда была возложена на обещанного Богом Избавителя, спрашивали: «Является ли Иисус Единый?» Многие были не так озабочены тем, кем Он был, как тем, что Он мог сделать для них.
— НАДЕЖДА, глава 9
Наблюдать и учитывать
Когда Иисус путешествовал по земле, учил и творил чудеса, слово о Нем быстро распространилось. Из Марка 3: 7-10 мы читаем, что огромное множество людей из разных регионов услышали, что делал Иисус, и пришли к Нему. Но после дальнейшего рассмотрения этого стиха обратите внимание на то, что раскрывается в их мотивах.
Они чего-то хотели от Него. Они пришли для исцеления, но Иисус хотел научить их тому, кем Он был.Как говорится в стихе, Он исцелил многих, но Иисус не интересовался прежде всего лечением физических недугов. По словам учителя Библии Рэя Стедмана, «у него была большая задача — учить и проповедовать им Слово, чтобы исцелить боль сердца и духа». 1 Толпа затрудняла это из-за их сосредоточенности на физическом. Это все еще происходит сегодня, когда толпа требует силы, но не личности Иисуса. Предвидя это, Иисус поручил Своим ученикам подготовить для Него путь к спасению.Когда люди нажимали, чтобы прикоснуться к Нему, и Он не мог продолжать учение, Он уходил на лодке. В Евангелии от Матфея 13: 1-5, Марка 4: 1 и Луки 5: 3 мы читаем, что Иисус на самом деле учил с лодки.
Обратите внимание, что на самом деле происходит в этой истории. Люди хотели чего-то от Иисуса: своего физического исцеления. Для них не было ошибкой искать физическое исцеление, но они сделали это таким приоритетом, давя на Иисуса, что в конечном итоге им не удалось получить то, что им нужно.Они искали благословения больше, чем Благословение.
Задать вопрос и отразить
- Вы представляете, что вы бы отличались от людей, которые искали Иисуса для исцеления? Почему или почему нет?
- Видите ли вы какие-либо параллели между этой историей и тем, как люди подходят к Иисусу в наше время? Объясните.
- Читайте и размышляйте над стихами ниже. Что они говорят о тех, кто ищет Бога и даров, которые Он дает?
Решай и Делай
Нет ничего плохого в том, чтобы искать помощи, исцеления или благословения от Бога.В Евангелии от Матфея 7: 9-11 мы читаем: « Или какой человек среди вас, когда его сын попросит у него буханку, даст ему камень? Или, если он попросит рыбу, он не даст ему змею, не так ли? Если вы, будучи злыми, знаете, как дарить добрые дары своим детям, сколько еще ваш Небесный Отец даст добро тем, кто просит Его! »
Как наш небесный Отец, Бог любит благословлять. На самом деле, Он получает славу, когда Он делает для нас то, что мы не можем сделать для себя.Главный вопрос, который мы должны задать после сегодняшнего урока, заключается не в том, хорошо ли это, чтобы искать благословения от Бога. Главный вопрос, который мы должны задать, — ищем ли мы благословения над тем, кто благословляет.
«Но прежде всего ищи Его Царства и правды Его; и все эти вещи будут добавлены к вам «.
— от Матфея 6:33
«Утешайся Господом; И Он исполнит желания твоего сердца ».
— Псалом 37: 4
1 Рэй Стедман, «Затемнение света» из серии проповедей «Слуга, который правит».(© Ray Stedman Ministries, 2010). (Http://www.raystedman.org/new-testament/mark/the-dimming-of-the-light). Получено в августе 2013 г.
Писание цитаты взяты из NASB
,благословений — Викисловарь
Английский [править]
Этимология [править]
благослови + -er
Существительное [править]
благословитель ( множественное число благословитель )
- Тот, кто благословляет; тот, кто дарует или призывает благословение.
Анаграммы [править]
Этимология [править]
От средне-французского blesser , от старофранцузского blecier («ранить, ранить»), от франкского * blētjan («синяк»), от протогерманского * blaitijaną («обесцвечивать, синяк» »), От * blaitaz (« бледный, обесцвеченный »), от протоиндоевропейского * bhlAid- (« бледный, бледный »).Родственный со старым немецким bleiza , bleizza («livor, синяк»), древнеанглийским blat («бледный, бледный»). Больше на Blate.
Произношение [редактировать]
Глагол [править]
blesser
- поранить, поранить.
- или 9009 благословений с точки зрения переворота мышц живота.
- (в переносном смысле) обидеть, оскорбить
- (рефлексивно), чтобы пораниться
- Je me suis blessé le pied droit.
Спряжение [править]
инфинитив | простой | блассер | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
состав | Евир + причастие в прошлом | ||||||
настоящее время причастие или герунда 1 | простой | благословение /ble.sɑ̃/ | |||||
состав | ayant + причастие прошедшего времени | ||||||
прошедшее причастие | благословение / бле.се / | ||||||
единственного числа | множественного числа | ||||||
первый | секунд | третий | первый | секунд | третий | ||
ориентировочный | je (j ’) | ту | il, elle | нус | ву | ils, elles | |
(простые времен) | подарок | блаженство / blɛs / | благословений / б /л / | блаженство / blɛs / | благословений / бле.sɔ / | Blessez /ble.se/ | блаженство / бɛл / |
несовершенный | благословение /ble.sɛ/ | благословение /ble.sɛ/ | благословение /ble.sɛ/ | благословений /ble.sjɔ̃/ | Blessiez /ble.sje/ | благословение /ble.sɛ/ | |
прошлое историческое 2 | blessai /ble.se/ | благословения /ble.sa/ | благословение / бле.са / | благословений /ble.sam/ | благословений /ble.sat/ | благословение /ble.sble/ | |
будущее | blesserai /blɛ.sʁe/ | blesseras /blɛ.sʁa/ | blessera /blɛ.sʁa/ | блесеронов /blɛ.sʁɔ̃/ | blesserez /blɛ.sʁe/ | blesseront /blɛ.sʁɔ̃/ | |
условно | blesserais /blɛ.sʁɛ/ | blesserais / blɛ.sʁɛ / | Blesserait /blɛ.sʁɛ/ | blesserions /blɛ.sə.ʁjɔ̃/ | blesseriez /blɛ.sə.ʁje/ | blesseraient /blɛ.sʁɛ/ | |
(составные времен) | настоящее совершенное | настоящее время указывает на избегать + причастие в прошлом | |||||
pluperfect | несовершенный показатель эвир + причастие в прошлом | ||||||
мимо переднего 2 | прошлого исторического из Эвира + причастие прошлого | ||||||
будущее идеально | Будущее Избежание + Прошлое | ||||||
условно идеально | условно эвир + причастие прошедшего времени | ||||||
сослагательное наклонение | Que Je (J ’) | очереди | квил, квель | очередей | чел. | квил, квел | |
(просто времен) | подарок | блаженство / blɛs / | благословений / б /л / | блаженство / blɛs / | благословений / бле.sjɔ / | Blessiez /ble.sje/ | блаженство / бɛл / |
несовершенный 2 | благословение /ble.sas/ | благословений /ble.sas/ | благословение /ble.sa/ | благословений /ble.sa.sjɔ̃/ | благословение /ble.sa.sje/ | благословение /ble.sas/ | |
(составной времен) | прошлое | настоящее сослагательное наклонение эвир + причастие прошлого | |||||
pluperfect 2 | несовершенное сослагательное наклонение Avivir + причастие прошлого | ||||||
императив | — | | — | | | — | |
простой | — | блаженство / blɛs / | — | благословений / бле.sɔ / | Blessez /ble.se/ | — | |
— | простой императив эвир + причастие прошедшего времени | — | простой императив эвир + причастие прошедшего времени | простой императив эвир + причастие прошедшего времени | — | ||
1 Французский герунд может использоваться только с предлогом и . | |||||||
2 В менее формальной письменности или речи можно обнаружить, что прошедшие исторические, прошедшие предшествующие, несовершенные сослагательные и множественные сослагательные наклонения были заменены ориентировочным настоящим совершенным, показательным множественным числом, существующим сослагательным и прошлым сослагательным наклонениями соответственно (Кристофер Кендрис) [1995], Магистр основ: французский , с.77, 78, 79, 81). |
инфинитив | простой | SE Blesser | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
состав | s’être + причастие прошлого | ||||||
настоящее время причастие или герунда 1 | простой | SE Blessant / сə blɛ.sɑ̃ / | |||||
состав | ayant или étant + прошедшее причастие | ||||||
прошедшее причастие | благословение / бл.се / | ||||||
единственного числа | множественного числа | ||||||
первый | секунд | третий | первый | секунд | третий | ||
ориентировочный | je (j ’) | ту | il, elle | нус | ву | ils, elles | |
(простые времен) | подарок | me blesse / mə blɛs / | te blesses / tə blɛs / | se blesse / sə blɛs / | новых благословений / nu blɛ.sɔ / | Vous Blessez / VU BLɛ.se / | se blessent / sə blɛs / |
несовершенный | me blessais / mə blɛ.sɛ / | te blessais / tə blɛ.sɛ / | SE Blessait / sə blɛ.sɛ / | Nous Blesions / nu blɛ.sjɔ̃ / | vous blessiez / vu blɛ.sje / | se blessaient / sə blɛ.sɛ / | |
прошлое историческое 2 | me blessai / mə blɛ.се / | te blessas / tə blɛ.sa / | se blessa / sə blɛ.sa / | благословений / nu blɛ.sam / | благословений / vu blɛ.sat / | se blessèrent / sə blɛ.sɛʁ / | |
будущее | me blesserai / mə blɛ.sʁe / | te blesseras / tə blɛ.sʁa / | se blessera / sə blɛ.sʁa / | нус блесеронов / ню бɛлʁɔ̃сʁɔ̃ / | Vous Blesserez / VU BLɛ.sʁe / | se blesseront / sə blɛ.sʁɔ̃ / | |
условно | me blesserais / mə blɛ.sʁɛ / | te blesserais / tə blɛ.sʁɛ / | se blesserait / sə blɛ.sʁɛ / | штук / nu bl nu.sə.ʁjɔ̃ / | vous blesseriez / vu blɛ.sə.ʁje / | se blesseraient / sə blɛ.sʁɛ / | |
(составные времен) | настоящее совершенное | настоящее время свидетельствует о году + причастие в прошлом | |||||
pluperfect | несовершенный признак s’être + причастие прошлого | ||||||
мимо переднего 2 | исторического прошлого года + причастие прошлого | ||||||
будущее идеально | будущее года + причастие прошлого | ||||||
условно идеально | условно сентября + причастие | ||||||
сослагательное наклонение | Que Je (J ’) | очереди | квил, квель | очередей | чел. | квил, квел | |
(просто времен) | подарок | me blesse / mə blɛs / | te blesses / tə blɛs / | se blesse / sə blɛs / | благословений / nu blɛ.sjɔ / | vous blessiez / vu blɛ.sje / | se blessent / sə blɛs / |
несовершенный 2 | me blessasse / mə blɛ.sas / | т. Благословений / тəбɛсас / | SE Blessât / sə blɛ.sa / | нус благословений / ню бɛл.са.сɔ̃ɔ̃ / | vous blessassiez / vu blɛ.sa.sje / | se blessassent / sə blɛ.sas / | |
(составной времен) | прошлое | настоящее сослагательное наклонение s’être + причастие прошлого | |||||
pluperfect 2 | несовершенное сослагательное наклонение s’être + причастие прошлого | ||||||
императив | — | | — | | | — | |
простой | — | Blesse-Toi / Blɛs.TWA / | — | благословений /blɛ.sɔ̃.nu/ | blessez-vous /blɛ.se.vu/ | — | |
— | простой императив s’être + причастие прошлого | — | простой императив s’être + причастие прошлого | простой императив s’être + причастие прошлого | — | ||
1 Французский герунд может использоваться только с предлогом и . | |||||||
2 В менее формальной письменности или речи можно обнаружить, что прошедшие исторические, прошедшие предшествующие, несовершенные сослагательные и множественные сослагательные наклонения были заменены ориентировочным настоящим совершенным, показательным множественным числом, существующим сослагательным и прошлым сослагательным наклонениями соответственно (Кристофер Кендрис) [1995], Master of Basics: French , pp. 77, 78, 79, 81). |
Синонимы [править]
Связанные термины [править]
Дальнейшее чтение [править]
Средний французский [править]
Этимология [править]
Старый французский blecier , см. Выше.
Глагол [править]
blesser
- больно; травмировать
Спряжение [править]
- Средне-французское спряжение варьируется от одного текста к другому. Следовательно, следующее сопряжение следует считать типичным, а не исчерпывающим.
Спряжение бластер
инфинитив | простой | блассер | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
состав | избегать + причастие в прошлом | ||||||
настоящее время причастие 1 или герундий 2 | простой | благословение | |||||
состав | настоящее причастие или герундия эвир + прошедшее причастие | ||||||
прошедшее причастие | благословение | ||||||
единственного числа | множественного числа | ||||||
первый | секунд | третий | первый | секунд | третий | ||
ориентировочный | т.е. (я) | ту | il, elle | нус | ву | ilz, elles | |
(простые времен) | подарок | благословение | благословений | благословение | благословений | Blessez | благословение |
несовершенный | благослови, благослови | благослови, благослови | благослови, благослови | благословений, благословений | Blessiez, Blessyez | благословение, благословение | |
прошлое историческое | благословение | благословений | благословение | благословений | благословений | Blesserent | |
будущее | blesserai, blesseray | Blesseras | Блессера | блесеронов | Blesserez | Blesseront | |
условно | блессеар, блессеруа | блессеар, блессеруа | Блессеройт, Блессеройт | blesserions, blesseryons | blesseriez, blesseryez | Blesseroient, Blesseroyent | |
(составные времен) | настоящее совершенное | настоящее время указывает на избегать + причастие в прошлом | |||||
pluperfect | несовершенный показатель эвир + причастие прошедшего времени | ||||||
мимо переднего | прошлого исторического года избегают + причастие прошлого | ||||||
будущее идеально | будущее избегать + причастие прошлого | ||||||
условно идеально | условно избегай + причастие прошедшего времени | ||||||
сослагательное наклонение | це то есть (я) | очереди | квил, квель | очередей | чел. | квильц, квель | |
(просто времен) | подарок | благословение | благословений | благословение | благословений | Blessez | благословение |
несовершенный | благословение | благословений | благословение | благословений | благословение | благословение | |
(составной времен) | прошлое | настоящее сослагательное наклонение эвир + причастие прошлого | |||||
pluperfect | несовершенное сослагательное наклонение Avivir + причастие прошлого | ||||||
императив | — | | — | | | — | |
простой | — | благословение | — | благословений | Blessez | — | |
— | простой императив избегать + причастие прошедшего времени | — | простой императив избегать + причастие прошедшего времени | простой императив избегать + причастие прошедшего времени | — | ||
1 Нынешнее причастие было переменным по полу и количеству до 17 века (Anne Sancier-Château [1995], Une esthétique nouvelle: Honoré d’Urfé, correcteur de l’Astrée , p.179). Французская Академия в конце концов объявит, что она не будет отклонена в 1679 году. | |||||||
2 Герундий считался неизменным грамматиками начала 17-го века и мог использоваться с предлогом и , как в современном французском, хотя предлог не был обязательным (Anne Sancier-Château [1995], op цит. , стр. 180). |