Разное

Обрушил свой гнев: Обрушим свой гнев — Задание

Предложения со словосочетанием ОБРУШИТЬ СВОЙ ГНЕВ
Молнии стегали воздух всё ближе, окружили со всех сторон холм с кучей камней и палаткой и вот-вот должны были обрушить свой гнев на него. Они готовы обрушить свой гнев на любого, кто помешает им, они негодуют на весь свет, из-за того что нарушено блаженство их медитации. Она сжала кулаки, готовая в любую секунду обрушить свой гнев на чёрного призрака. Или попросить их обрушить свой гнев на лжеца. Однако случилось так, что на одного такого посетителя он вначале обрушил свой гнев.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова лютеранин (существительное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Её пёс, оставив соперника, тоже обрушивает свой гнев на обидчика хозяйки. Ярость его отражалась в зрачках, и он готов был обрушить свой гнев на всякого, кто посмел атаковать вверенную его защите девушку. Каждый раз, когда он подходил к ней с этой тростью, со стороны казалось, что он
обрушит свой гнев
и ярость с помощью неё на эту женщину. — Если я передам ваш отказ повелителю, он сначала обрушит свой гнев на меня, а потом заставит вас силой. Он обрушивает свой гнев на вас, его гложет обида за себя. Ещё пару секунд он барахтался, пытаясь ухватиться за камни, но сила водной стихии обрушила свой гнев на дерзкого гостя, решившего с ней поиграть. Силы природы яростно обрушивали свой гнев на беззащитную землю, будто хотели, чтобы она исчезла во тьме. Глядя на морскую стихию, спокойно плещущуюся в своей неоглядной чаше, трудно было представить её в гневе, когда взбешённые исполинские волны, брызгая пеной,
обрушивают свой гнев
на ни в чём неповинные скалы, срывают с места огромные валуны и уносят их в море, чтобы в новом приступе очередной ярости выбросить их где-нибудь далеко отсюда на пустынный берег. Они стали той материальной причиной, на которую можно обрушить свой гнев. Он оглядывался по сторонам, пытаясь отыскать, на что бы ещё обрушить свой гнев. Закончи дело, а завтра, в храме, прочти такую проповедь, чтоб горожане сами обрушили свой гнев на головы пришельцев! С севера громоздились величественные, покрытые вечными снегами горы, а на западное подножие скалы день и ночь обрушивали свой гнев
седые океанские волны. Обычно ей было безразлично, кто и как посещает занятия, лишь бы все вовремя платили деньги за учёбу, но иногда она всё же могла обрушить свой гнев на того или иного студента, не желавшего идти на пару. Ему казалось, что он суровый, беспощадный бог, который обрушивает свой гнев на недостойную жизни планету. Пусть уж лучше забирает меня сейчас, чем потом обрушит свой гнев, когда поймёт, что я действую во вред её любимцам. Обозлённая толпа обрушивает свой гнев на церковников, ибо те первыми настаивали на «заточении» антихриста. Они продирались сквозь холодные мокрые джунгли, плутали в облачных садах мха, который, казалось, свисал с самого неба; они тащились вдоль бесконечных побережий, на которые
обрушивал свой гнев
океан, вздымая и раскалывая о землю свои струящиеся горы; они взбирались вверх по скалистым тропинкам, изнывая от боли и тоски среди бесконечных пространств. Он знал об этой встрече, знал и то, что его не пригласили, и по меньшей мере однажды обрушил свой гнев, вызванный этим, на своего врача, который попался под руку. Вместо того чтобы возненавидеть русских и потребовать их уничтожения, они обрушили свой гнев на лживую и непостоянную республиканскую президентскую администрацию, а рейтинг демократического кандидата, который до этого не имел никаких шансов, стремительно пошёл в гору. — Начпо не знал, к чему придраться, и обрушил свой гнев на то, что подвернулось. — Мама упёрла руки в бока и
обрушила свой гнев
на съёжившегося в углу супруга: — Боря! Так вот, следящий за нами, получив от него взбучку, в свою очередь, обрушивает свой гнев на нас и прерывает наше неправомерно затянувшееся удовольствие соответствующим наказанием. Юноша не мог разобрать слов, но ему показалось, что она обрушивала свой гнев на чью-то голову. Он выплеснул то, что долго копилось; недаром ведь говорят: «обрушил свой гнев», то есть слил на кого-то или просто в пространство свою отрицательную энергию, освободился от чувства тяжести. Мы прогневали великих богов, и они обрушат свой гнев на наш город. Позволив сиаму-бунтарю обрушить свой гнев на первую марионетку, незнакомка бросила в бой второго «питомца». Только, если вы серчаете, молю,
обрушьте свой гнев
на меня, этот мальчик виновен, лишь в том, что горяч сердцем и желает стать зачарователем больше всего в жизни. Но кроме организованных оппозиционных партий и групп существовала многомиллионная неорганизованная голытьба, обозлённая, но трусливая, не знающая толком, на кого обрушить свой гнев. Когда попутчик вылез из машины, не предложив шофёру хотя бы для приличия десятизлотувки, шофёр обрушил свой гнев на очкарика. Иначе вы могли бы обрушить свой гнев на что-нибудь более ценное. Не редко администрация целенаправленно обрушивала свой гнев
на самую зажиточную часть чеченского населения, чьё имущество затем продавалось или конфисковывалось. Единственная роль, которую она взяла на себя в последние годы, — это заступаться за тех, на кого грозный и скорый на расправу царь обрушивал свой гнев. Всё кипело у него внутри, и он не знал, на что обрушить свой гнев, чтобы хоть чуть-чуть полегчало на душе. Никаких предвестников надвигающегося шторма не было, и несведущему человеку показалось бы, что пейзаж на море не отличается от того, какой был вчера, позавчера или неделю назад, но старик знал, что не пройдёт и двух часов, как море закипит, вздыбится, побелеет от разъярённых волн и обрушит свой гнев на того, кто не успел вовремя укрыться на берегу. Как родственники пытались успокоить меня, и тогда я
обрушил свой гнев
на них. Он считает эту эмигрантскую газету безвольной и неэффективной, но использует её в качестве трибуны, с которой обрушивает свой гнев на соперников, оспаривающих его теорию политэкономии. — Он ткнул пальцем вверх и даже как-то пригнулся, будто боялся, что те самые высшие силы, на которых он намекал, сейчас его услышат и ещё, чего доброго, обрушат свой гнев на его плешивую голову.

Неточные совпадения

Запылало его лицо гневом великим, поднял он плётку, коей коня своего стегал, да обрушил её на волхва старого. Значит, гнев его будет обрушен на неё и ей придётся ответить за всё! Убогий проповедник явился в граде исполинов, и голос его растерзал сердца царей, обрушил на них весь город, одним словом отнял всякую надежду, излил чашу гнева. Её недоспавшие студенты вяло раздеваются в гардеробе, а некоторые опоздают или же вовсе не придут, и потом она обрушит на них свой гнев. Сейчас смерти требуют протоколы точки сборки, благодаря которым существует на площадке молодой стражник, способный обрушить праведный гнев на голову палача. Сдаётся, поцелуй — не столь уж великая плата по сравнению с тем гневом, который обязательно обрушит на мою несчастную голову некромант. И прежде чем ты обрушишь на мою голову праведный гнев, ставлю тебя в известность: я предложил ей пожить в замке, но она отказалась. Мало ли — вдруг «клиент», воспылав гневом и яростью, вместо того чтобы честно сотрудничать со следствием и тем самым облегчить своё незавидное положение, внезапно пожелает обрушить стул на голову того, кто выжимает из него показания… Только в их руках сейчас находятся сотни жизней, и лишь они вместе со спасёнными способны обрушить свой праведный гнев на противника и вырвать коварный меч смерти из рук, посмевших поднять его над головами свободных и не желающих смиряться с рабством людей. Всегда есть внешний враг, на которого можно обрушить народный гнев, за свои грехи, против которого можно развязать войну и списать свои воровские делишки, за которые в условиях мира пришлось бы ответить по закону. Если какой-то человек причинил вам зло, не спешите обрушить на него всю силу своего гнева. А затем обрушил на шута всю силу своего гнева, в котором явственно сквозил ужас. Нам стоило огромных усилий и напряжения воли сдержать себя и не обрушить на чернокнижника весь свой праведный гнев. На этот раз вне себя от благородного гнева я уже была готова обрушить на голову брата карающую подушку, но меня остановило выражение его глаз: в них загорелся живой интерес. Я попытался взять себя в руки, чтобы не обрушить на женщину свой гнев. Надо же, умолчала о самом главном! Наверное, было бы лучше описать — с должной краткостью и лёгкостью, — как экономика стала тем, что она представляет собой сегодня, в чём состоит её наибольший прогресс, как она при этом всегда оставалась зеркалом, выражением и плодом своего времени и почему не удается обрушить на неё весь праведный гнев. Я, дипломированный математик, такого безобразия ещё не видел, — несколько погрешив истиной, обрушил на него свой праведный гнев. Он хотел было обрушить на маршала весь свой гнев, но тут появился слуга. Сможем ли мы устоять, если он обрушит на нас всю силу своего гнева и ярости? А когда на следующий день явился старикан и обрушил на меня гнев праведный, я поняла, что дела мои плохи. Когда есть внешний враг, то на него можно обрушить народный гнев, который скопился из-за грехов власти, внешний враг против которого можно развязать войну и списать свои воровские делишки, за которые в условиях мира пришлось бы ответить по закону. Легенда гласит, что однажды, будучи в особо плохом настроении, граф обрушил гнев на супругу, обвинив её в сомнительном заигрывании с каким-то конюхом. С другой стороны, «лицензированные» представители корпорации историков обрушили на неё пламенный академический гнев, а для истерических авторов сионистских блогов я практически сразу стал врагом народа. Страсти разгорались, грозя обрушить волну народного гнева на головы британских генералов и политиков. Она повернулась на ходу, готовая обрушить на него новую волну гнева, но выражение его глаз, неотрывно глядящих на её губы, заставило её сдержаться. Словно небеса ещё не были готовы разразиться ливнем и обрушить гнев или горечь на землю, а только тихо плакали. Проголосовать в той ситуации «против» — означало вызвать на себя волну гнева газет, обрушить на себя поток проклятий, телеграмм, звонков по рабочему и домашнему телефону. Но настал день, Господи, когда не смог я молчать и воззвал с порога храма твоего к соплеменникам моим, чтобы услышали они меня и покинули селение, на которое задумал ты обрушить гнев свой. Начальница была злее обычного на пару градусов по офисной шкале, и лишнее слово могло обрушить лавину гнева на головы двух предателей. Сейчас глава «Театра под открытым небом» обрушит на несчастного весь свой праведный гнев. Так продолжалось не одно столетие, королевские дворы плели свои политические интриги, а служители богов — свои, призывая королей обрушить на еретиков «верующих не так» или вообще исповедующих иную религию гнев богов в виде закованных в железо головорезов. Мать обрушила весь гнев, смертельно уставшей женщины, на голову малолетнего прорицателя! Не желая терзаться сомнениями, я решил, рискуя обрушить на себя праведный гнев, прервать-таки дедову молитву и справиться у него о том, что послужило поводом для возникновения в маленьком рыбацком посёлке столь странных преданий, и, вернувшись в дом, прямиком направился в комнату старика. — Да обрушит небо свой гнев на головы подлых язычников.
Обрушил Бог гнев Свой на все полки русские: diak_kuraev — LiveJournal
«… когда наступил шестой час, начали наступать на город все русские полки. И полетели на город стрелы, словно дождь проливной. Тогда икона по Божьему соизволению обратилась ликом к городу, и увидал архиепископ текущие слёзы от иконы, и подставил он под них фелонь свою. Тогда Господь Бог наш умилосердился над городом нашим по молитвам Святой Богородицы: обрушил гнев Свой на все полки русские, и покрыла их тьма, как было при Моисее, когда провел Бог израильтян сквозь Красное море, а фараона потопил. Так и на сих напал трепет и ужас, и ослепли все, и начали биться меж собой. Увидев это, новгородцы вышли в поле и одних перебили, а других захватили в плен»
Это из «Слова о знамении Святой Богородицы»

Интересно, что новгородцы себя Русью не считают.

***

Β феврале месяце 1170 г. объединенные силы ряда русских княжеств под предводительством сына Андрея Боголюбского Мстислава осадили Новгород. После трехдневной осады 25 февраля произошло сражение, окончившееся победой новгородцев. Событие это нашло отражение и в летописях, и в устном предании. Β летописях встречаются две версии повести — одна из них проновгородская, другая антиновгородская. Обе версии летописной повести, созданные независимо друг от друга, возникли в близкое κ событию время. Через какое-то время после битвы возникла и устная легенда, объяснявшая победу новгородцев над осадившими город многочисленными силами врага чудесной помощью патрональной иконы Новгорода. Β основу легенды ο повернувшейся иконе, по мнению Д. С. Лихачева, мог лечь действительный факт. Новгородская икона Знамения Богородицы (сохранилась до нашего времени, находится в Новгородском соборе) — небольшая по величине, она укреплена на древке. Если во время осады икона была вынесена на острог, в нее действительно могла попасть стрела и повернуть ее вокруг оси. «Сказание ο битве новгородцев с суздальцами» объединило краткую летописную повесть об этом событии проновгородской ориентации и устную легенду. Как письменное произведение «Сказание…» возникло в 40—50-х гг. XIV в. Κ этому времени относится возникновение первой редакции «Сказания…», которая называется в рукописях «Словом ο знамении». Β дальнейшем вплоть до XVII в. создавались новые редакции этого произведения.
http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4993

Знаменитая икона (на которую ссылался прот. Леонид Калинин в нашем вчерашнем общении) — из середины 15 века.

Мы видим, как спустя всего лишь 50 лет после Отечествнной войны в церковных сплетнях и прессе пышно расцвели байки про чудеса и видения, якобы бывшие в годы войны. Что же удивляться тому, что про ту стычку 11 века возникла выгодная Новгороду легенда в 14 веке — когда его свободы умирали в войнах с Москвой.

Новгородская летопись говорит об этом событии проще, без упоминания чуда с иконой:

«Въ то же лѣто, на зиму, придоша подъ Новъгородъ суждальци съ Андреевицемь, Романъ и Мьстислав съ смольняны и съ торопьцяны, муромьци и рязаньци съ двема князьма, полоцьскыи князь съ полоцяны, и вся земля просто Русьская. Новгородьци же сташа твьрдо о князи Романѣ о Мьстиславлици, о Изяславли вънуце, и о посадницѣ о Якунѣ, и устроиша острогъ около города. И приступиша къ граду въ недѣлю на съборъ, и съездишася по 3 дни въ четвьртыи же день въ среду приступиша силою и бишася всь день и къ вечеру побѣди я князь Романъ съ новгородьци, силою крестьною и святою богородицею и молитвами благовѣрнаго владыкы Илие, мѣсяця феураря въ 25, на святого епископа Тарасия, овы исѣкоша, а другыя измаша, а прокъ ихъ злѣ отбѣгоша, и купляху суждальць по 2 ногатѣ.»
http://yakov.works/acts/12/pvl/novg02.htm

Историко-научный анализ легенды тут

https://docplayer.ru/37914187-Agafonov-ivan-sergeevich-osada-novgoroda-v-1170-g-po-pismennym-istochnikam.html

убивать или нет (квест «Опиум для народа»)

В Ведьмаке 3 Всебог персонаж, которого Геральт встречает в побочном квесте “Опиум для народа”. Это сильван, обманывающий доверчивых местных жителей, требуя под страхом божественных кар приносить ему дары в виде еды и вина, даже в голодное время войны.

Название квеста знаменитая цитата немецкого философа Карла Маркса, касающаяся религии.

В “Опиуме для народа” Геральт должен будет решить, на чью сторону встать: двух крестьян или их “божества”. Для того чтобы успешно выполнить квест обязательно нужно иметь в при себе артефакт Глаз Нехалены.

Прохождение

От указателя Двор Празднолюбцев в Велене следуйте по дороге на юг, пока не наткнетесь на руины, где разговаривают два крестьянина, Дагмар и Пребен. Они объяснят, что делают подношение своему божеству, Всебогу, чтобы тот защищал и благословлял их. По крайней мере, так они думают.

Когда-то давно, один из крестьян из местной деревни был занят сбором хвороста неподалеку и внезапно рядом с ним загорелся куст, — настоящее чудо! Затем из ниоткуда к нему обратился голос, требующий подношений и поклонения. По их словам, Всебог проклял их, так как дары деревни стали скудны из-за продолжающейся войны.

Подойдите к статуе и поговорите с» божеством», которое будет утверждать, что он обрушит свой гнев на деревню и погребет ее под лавиной, если они не принесут ему лучшую пищу. Но с этими угрозами есть 2 проблемы: гор рядом нет и в помине, а сам голос отчетливо слышен из-под земли.

Далее для прохождение “Опиума для народа” в Ведьмаке 3 нужно применить ведьмачьи чувства, чтобы увидеть трещину в стене и бутылку, пахнущую уксусом. Следуйте по тропе, затем примените Глаз Нехалены на камне, чтобы развеять иллюзию и войти в тайный подвал.

Баг: Иногда задание “Опиум для народа” закрывается автоматически, даже если вы не нашли тайный подвал.

Внизу Геральт находит Всебога — сильвана, который объявил себя божеством и неимоверно растолстел на крестьянских дармовых харчах.

Убивать или нет Всебога: последствия

Теперь у вас есть несколько вариантов действий:

  1. Убить его.
  2. Убедить принять более скудные подношения.
  3. Ничего не делать вообще.

Независимо от того, что вы выберете, вы заработаете 25 очков опыта.

Если убить

Если убить Всебога, крестьяне расстроятся, несмотря на то, что вы скажете, что это был обычный монстр. Вы заработаете 50 опыта, а мужики уедут к себе в деревню.

Если уговорить

Геральт может уговорить сильвана ограничиться менее пышными подношениями, до тех пор пока не кончится война. Крестьяне в этом варианте будут благодарны и вдобавок к 50 опыта дадут еще 50 оренов.

Если ничего не делать

Если не убивать Всебога в квесте “Опиум для народа” и не уговаривать поумерить пыл, то придется вернуться к крестьянам сказать, что объедки “Бог” есть отказывается. В этом варианте местные жители будут относить к святилищу еще больше еды. Награда: 50 опыта.

Говорить ли о подвале

Если оставите Всебога в живых в Ведьмаке 3, также можно будет упомянуть про секретный подвал. Это позволит заработать 50 опыта и 50 оренов, даже если вы до этого заключили сделку с сильваном.

  1. Позже, если расскажете крестьянам о подвале, то обнаружите, что он засыпан щебнем, хотя неясно, кто конкретно это сделал.
  2. Если не расскажете об этом, то вскоре найдете там новую группу поклонников. А Всебог во время второго разговора будет жаловаться, что у него нет нормальной еды (это происходит независимо от того, заставили вы его довольствоваться малым или нет).

Журнальная запись

В глухомани Велена Геральт наткнулся на алтарь, а рядом с ним — на двух беспокойных селян. Когда крестьян спросили об источнике их беспокойства, те рассказали, что божество, которому они поклонялись — внушающий благоговейный трепет Всебог — отвергло принесенные ему жертвы. Ведьмак не был особо богобоязненным человеком, но все же обещал, заступиться за крестьян перед их божеством.

Оказалось, что почитаемый Всебог был обыкновенным сильваном, или, как называют эти существа простые люди, дьяволом. Этот коварный зверь убедил местное крестьянство в своей божественной силе и десятилетиям пожирал все их подношения.

Видео: Все варианты прохождения

Предложения со словосочетанием ИЗЛИТЬ СВОЙ ГНЕВ

Неточные совпадения

Излив свой гнев в самых язвительных насмешках, показывавших ясно, в какой степени было задето её женское тщеславие, она вдруг замолкла, как бы вспомнив, что не слишком ли уж многое высказала мне. И она открыла дверь, сменив свой гнев на милость. Он обрушивает свой гнев на вас, его гложет обида за себя. Если вы скажете мне что-то, что рассердит меня, я не смогу выразить свой гнев перед всеми этими людьми. Или разрыдается, не в силах вымолвить ни слова, скрыть свой гнев и тоску? В другие же дни, напротив, ей приходилось немало терпеть и от своенравия избалованной барышни, и от вспышек нетерпения няни, срывавшей на ней свой гнев. Он, казалось, забыл свой гнев или скрыл его, потому что сердечно приветствовал меня. Человека чуть не убили, а он покорно удаляется, не выражая даже взглядом своего гнева! Эти допущения надо иметь в виду, выполняя конкретные действия (назовём их процедурами) по управлению своим гневом. Такой подход позволяет родителям выпустить пар, дать выход своему гневу, не причиняя при этом вреда ни ребёнку, ни себе. Пока придётся обуздать свой гнев и сотрудничать. Но через некоторое время молодой человек научился сдерживать свой гнев, и с каждым днём число забиваемых гвоздей стало уменьшаться. Мне ничего не оставалось, как вновь забраться в свою лодку, закрыть глаза и начать присматриваться к своему гневу. Но тут он сумел обуздать свой гнев. Научите ребёнка выражать свой гнев безопасно для других. Если человек не позволяет себе злиться и проглатывает свой гнев, в его психике возникает стратегия обиды. Потом, умерив свой гнев, уже спокойнее произнёс: — Что это? Не жуйте свои тревоги, свои страхи или свой гнев. Я училась отпускать свой гнев, прощать и даже любить себя. — Обуздай свой гнев и забудь о былых обидах. Золотопромышленник с трудом усмирил свой гнев. Конечно, он был разгневан. Но он был и справедлив. И потому, сдержав свой гнев, прежде всего пожелал узнать причину столь неприличного поведения. Мы с вами не рычим и не скалимся (ну почти никогда), зато у нас есть куда более широкий ассортимент способов показать свой гнев. Короткая пауза поможет вам умерить свой гнев. Если крикун выплёскивает причину своего гнева, то молчащий терпит и копит в себе. Но всё же в подобные минуты у него пока ещё хватало духа бежать, страшась самого себя, своего гнева, и он поступил именно так и на этот раз. На этом дьявол утолил свой гнев и свою ярость. Далее мысль начинает работу: разве платье стоит того, чтобы тратить на него свой гнев? Пятнадцать лет в легионе, крошечное жилище, разделяемое с девятью другими солдатами, — настоящая школа, где легко научиться сдерживать свой гнев. Император, возвратившись в зал, излил весь свой гнев и на начальство наше, и на нас, с такою грозною энергией, какой нам никогда и не снилось. Казалось, ещё мгновение, и она набросится на него и выместит на нём свой гнев. Это означает, что своим гневом, криками, угрозами ты никому ничего не докажешь. Но если речь идёт о приветливости, почтительности, искренности, справедливости и способности предвидеть последствия своего гнева, тут уже лазеек не остаётся. Могуч не тот, кто побеждает противника в борьбе; могуч тот, кто побеждает свой гнев. (Хадис). От своего гнева лучше избавиться, пока он невелик, не дожидаясь его нарастания. — То есть поцеловать вашу руку с таким доводящим до озноба почтением, — презрительно усмехнулся я, подстёгивая свой гнев воспоминанием об этой сцене. — Рекомендация выплеснуть свой гнев и успокоиться, работает лишь частично. Только сейчас король понял, что так крепко связало их, и каждый раз ему было стыдно за свой гнев и опрометчивые выводы. Но и теперь она не смогла ни выразить, ни даже почувствовать свой гнев. Мытьё рук было средством справиться, хоть и подсознательно, со своим гневом и с помощью этого ритуала избавиться от чувства вины.

Синонимы к словосочетанию ОБРУШИТЬ СВОЙ ГНЕВ

ОБРУ́ШИТЬ, —шу, —шишь; сов., перех. 1. (несов. обрушивать). Руша, ломая, заставить упасть. Обрушить стену.

Все значения слова «обрушить»

СВОЙ, своего́, м.; своя́, свое́й, ж.; своё, своего́, ср.; мн. свои́, свои́х. 1. притяжат. мест. Принадлежащий себе, свойственный самому себе; собственный. Сделать своими руками. Не верить своим глазам. Своя голова на плечах. Своя жизнь, свои заботы у каждого. Свои мысли. К своему удивлению.

Все значения слова «свой»

ГНЕВ, -а, м. Чувство сильного негодования, возмущения; состояние раздражения, озлобления. Вспышка гнева. Не помнить себя от гнева. Навлечь на себя гнев.

Все значения слова «гнев»
  • Молнии стегали воздух всё ближе, окружили со всех сторон холм с кучей камней и палаткой и вот-вот должны были обрушить свой гнев на него.

  • Они готовы обрушить свой гнев на любого, кто помешает им, они негодуют на весь свет, из-за того что нарушено блаженство их медитации.

  • Она сжала кулаки, готовая в любую секунду обрушить свой гнев на чёрного призрака.

(все предложения)

Стихии уже обрушили свой гнев на Навлю

В Унече собака искусала девушку
В Брянске жителям Бежицкого района вернули водоснабжение
В Брянске на Кургане Бессмертия жители нашли раненого ястреба
Завтра в Брянской области город Сельцо оставят без газа
В Брянской области повысился индекс промышленного производства
В Брянске на пациентов детской поликлиники №1 может рухнуть дерево

Китайское сообщество обрушило свой гнев на eLeVeN

Любители соревновательной доты из Поднебесной обозлены на Vici Gaming и Newbee за провал на киевском майноре. Гнев сообщества обрушился на одного из игроков Vici Gaming, а также на членов его семьи.

Первый майнор в истории Dota 2 закончился полным провалом для обоих представителей Поднебесной, принявших в нем участие. Китай, China, CNNewbee и Китай, China, CNVici Gaming сыграли по два матча на турнире, но не смогли выиграть ни одной карты. В результате команды разделили последнее место, получив в награду по $7500. Естественным образом эта неудача расстроила и даже привела в ярость некоторых болельщиков из Китая. Козлом отпущения стал Китай, China, CN Ren «eLeVeN» Yangwei, участник состава Vici Gaming. eLeVeN не очень хорошо выступил на минувшем соревновании: будучи игроком третьей позиции, он в среднем умирал по 10 раз за игру.

«На твою игру больно смотреть. По-видимому, после ухода из LGD ты разучился играть. 41 смерть в четырех играх – как это вообще понимать?» – обратился к участнику VG один из фанатов команды. Другой добавил: «Впервые я вижу игрока, который не может принять тот факт, что фанаты обозлены на него за такое ужасное выступление. Только не говори мне, что сам ты не мог понять, что играешь плохо… Наверное, ты просто не так хорош, как все остальные».

eLeVeN действительно отыграл не очень хорошо, однако китайское сообщество отреагировало на это чересчур негативно – пользователи начали оскорблять не только самого игрока, но и его семью. eLeVeN отплатил своим обидчикам той же монетой. «Да, я проиграл матч и сыграл паршиво, но это не дает вам права оскорблять мою семью», – написал он, не стесняясь в выражениях. В разгар «обмена любезностями» за игрока даже вступилась его жена.

К слову, официальный аккаунт Vici Gaming в Weibo (китайской соцсети) также подвергся нападкам со стороны сообщества. Ветеран этого клуба, Китай, China, CN Lu «Fenrir» Chao, с другой стороны, ни с чем подобным не столкнулся: многие фанаты, напротив, его поддержали и даже дали несколько советов.

Следите за новостями у нас на сайте и в нашей группе ВКонтакте!

Источник: cybersport.com

Псалом 78:49 Он обрушил на них Свою ярость, гнев, негодование и бедствие — группу истребляющих ангелов.
Новая международная версия
Он обрушил на них свой горячий гнев, свой гнев, негодование и враждебность — группу уничтожающих ангелов. Новый Живой Перевод
Он выпустил на них свой яростный гнев — всю свою ярость, ярость и враждебность. Он направил против них группу истребляющих ангелов. Английская стандартная версия
Он выпустил на них свой пылающий гнев, гнев, негодование и страдания, компанию уничтожающих ангелов.Berean Study Bible
Он обрушил на них Свою ярость, гнев, негодование и бедствие — группу ангелов-разрушителей. Новая Американская Стандартная Библия
Он послал на них Свой гневный гнев, Ярость и негодование и неприятности, Группа ангелов-уничтожителей. King James Version
Он наложил на них свирепость Своего гнева, Гнева, негодования и беды, Послав ангелов разрушения среди них. Библия короля Иакова
Он наложил на них ярость гнева, гнева, негодования и беды, послав злых ангелов среди них .Христианская стандартная Библия
Он послал свой гневный гнев на них: ярость, негодование и бедствие — группа смертных посланников. Современная английская версия
Бог был так зол и взбешен, что пришел в ярость и вызвал у них большие неприятности, посылая рои уничтожать ангелов. Перевод хороших новостей
Он причинил им большие страдания, излив свой гнев и яростную ярость, которые стали посланниками смерти. Христианская стандартная Библия Холмана
Он послал Свой гневный гнев против них: ярость, негодование и бедствие — группа смертных посланников.Международная стандартная версия
Он причинил свой жгучий гнев, гнев, негодование и страдания, посылая среди них разрушающих ангелов. Новое Сердце Английская Библия
Он бросил на них свирепость своего гнева, гнева, негодования и неприятностей и группу уничтожающих ангелов. Арамейская Библия на простом английском языке
Он послал на них жар своего гнева; тепло, гнев и беду он послал от руки злого ангела.СЛОВО БОГА® Перевод
Он послал на них свой гнев, ярость, ярость и враждебность. Он послал армию истребляющих ангелов. JPS Tanakh 1917
Он послал на них свирепость Своего гнева, Гнева, негодования и беды, Посланников посланников зла. Новый Американский Стандарт 1977
Он послал на них Свой горящий гнев Бешенство, негодование и беда. Группа уничтожающих ангелов. Библия
, Кинг-Джеймс, 2000. Он наложил на них ярость гнева, гнева и негодования, послав среди них ангелов-мстителей.Американский король Джеймс Версия
Он наложил на них ярость гнева, гнева и негодования и беды, послав среди них злых ангелов. Американская стандартная версия
Он наложил на них ярость гнева, гнева и негодования, и беда, группа ангелов зла. Брентон Септуагинта Перевод
Он послал против них ярость гнева, гнева, негодования и скорби, послание злых ангелов. Библия Дуэ-Реймса
И он послал на них гнев о его негодовании: негодовании и гневе и беде, которые он послал злыми ангелами.Перевод Библии Дарби
Он наложил на них свирепость гнева, гнева, негодования и страдания — миссию ангелов горестей. Английский пересмотренный вариант
Он наложил на них свирепость гнева, гнева и негодования, и беда, группа ангелов зла. Перевод Библии Вебстера
Он наложил на них свирепость гнева, гнева и негодования, и беды, послав между ними злых ангелов. Всемирная английская Библия
Он бросил на них свирепость его гнев, гнев, негодование и беда, и группа ангелов зла.Дословный перевод Янга
Он посылает на них ярость Его гнева, гнева, негодования и страдания — изгнание злых посланников. ,

развязать — όγγλοελληνικό Λεξικό WordReference.com

      • ςρόσφατες αναζητήσεις:

WordReference Английский-Греческий словарь © 2020:

9001
Κύριες μεταφράσεις
раскрыть [sth] ⇒ vtr переходный глагол : глагол, принимающий прямой объект — например, « Скажи что-то.» «Она нашла кот.» изобразительный (эмоции) ( μεταφορικά ) απελευθερώνω, ελευθερώνω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
( με έντονο τρόπο ) число ρ μ число 900 900 θέλω ήνα μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
Наконец, Джон не мог больше сдерживаться, и он развязал свой гнев, рассказывая всем в офисе точно, что он думает о них.
μπιπλέον μεταφράσεις
unleash⇒ vtr переходный глагол : глагол, берущий прямой объект — например, « Скажи что-то.«Она нашла кошек». (атака) εξαπολύω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με α ντικα ίά ο35 α 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35:
раскрыть [sth] ⇒ vtr переходный глагол : глагол, принимающий прямой объект — например, « Скажи что-то». «Она нашла кота». (собака) λύνω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ήνα μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
α 900,00 900 000 9009: : ευνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ήνα μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
αφήνω κτ ελεύθερο περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
( στη βόλτα ) βγάζω το λουρί περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
Пёс очень хотел освободиться, поэтому Джанин отпустила его.

раскрыть — Dizionario единый итальянский WordReference

WordReference Английский-Итальянский словарь © 2020:

Основные переводы / Traduzioni Principalali
раскрыть [sth] ⇒ vtr переходный глагол : глагол, принимающий прямой объект — например, « Скажи что-то». «Она нашла кошку». образный (эмоции) liberare⇒, sfogare⇒, scatenare⇒ vtr verbo Transitivo o Transitivo Pronominale : Verbo che richiede un compmento oggetto: « Лава la mela prima di мангиар la — «Non mi aspettavo un successo così grande»
( figurato ) sguinzagliare⇒ vtr verbo Transitivo o Transivivo Pronominale : Verbo che richiede un compmento oggetto: « лавы la mela prima di мангипет миль как -» Non миль » un successo così grande «
Наконец, Джон не мог больше сдерживаться, и он развязал свой гнев, рассказывая всем в офисе точно, что он думает о них.
Алла Файн Джон, не имеющий отношения к судьбе, в том числе и в юношеской, в письменной форме.
Traduzioni aggiuntive
раскрыть [sth] vtr переходный глагол : глагол, берущий прямой объект — например, « скажи что-то». «Она нашла кошку». (атака) scatenare⇒ vtr verbo Transitivo o Transitivo Pronominale : Verbo che richiede un compmento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la» — «Non mi aspettavo un successo così Гранде «
( figurato ) sguinzagliare⇒ vtr verbo Transitivo o Transivivo Pronominale : Verbo che richiede un compmento oggetto: « лавы la mela prima di мангипет миль как -» Non миль » un successo così grande «
Генерал развернул свои силы в лагере противника.
Il genrale sguinzagliò le forze sul campo nemico.
раскрыть [sth] vtr переходный глагол : глагол, берущий прямой объект — например, « скажи что-то». «Она нашла кошку». (собака) тоглиер и гинзаглия a, sguinzagliare⇒ vtr verbo Transitivo o Transitivo Pronominale : Verbo che richiede un compmento oggetto: « Лава la mela prima di МАНГАР-НО ла» aspettavo un successo così grande «
slegare⇒, liberare⇒ vtr verbo Transitivo o Transitivo Pronominale : Verbo che richiede un compmento oggetto: « лава ла мела прима ди мангиар ла» — «не ми успехов così grande «
Пес стремился освободиться, поэтому Джанин отпустила его.
Il cane lottava per liberarsi, così Janine gli tolse il guinzaglio.
раскрыть ‘ si trova anche в заданных элементах:

Итальянский:


,

unleash — англо-французский словарь WordReference.com

Англо-французский словарь WordReference © 2020:

Принципы traductions
раскрыть [sth] ⇒ vtr переходный глагол : глагол, принимающий прямой объект — например, « Скажи что-то». «Она нашла кошку». изобразительного (эмоции) декораций⇒ вт verbe транзит : verbe qui s’utilise avec un complement d’objet direct (COD). Пример: «J ‘ écris une lettre». «Elle — чат для сына».
( комментаторов, протестов, … ) sou⇒ver⇒ vtr verbe транзит : verbe qui s’utilise avec un complement d’objet direct (COD). Пример: «J ‘ écris une lettre». «Elle — чат для сына».
( des violences, guerres ,… ) déclencher⇒ vtr verbe Transifif : verbe qui s’uisise avec un complement d’objet direct (COD). Пример: «J ‘ écris une lettre». «Elle — чат для сына».
Наконец, Джон не мог больше сдерживаться, и он развязал свой гнев, рассказывая всем в офисе, что именно он думает о них.
Финал, John ne pouvait plus se retenir et déchaîné sa colère, disant во время казни через бюро исполнительной власти.
Учебные пособия
раскрыть [sth] vtr переходный глагол : глагол, берущий прямой объект — например, « скажи что-то». «Она нашла кошку». (атака) lancer⇒ vtr verbe Transifif : verbe qui s’utilise avec un complment of d’objet direct (COD). Пример: «J ‘ écris une lettre».»Elle — чат для сына».
Генерал развернул свои силы в лагере противника.
Всеобщая служба в лагере Эннеми.
раскрыть [sth] vtr переходный глагол : глагол, берущий прямой объект — например, « скажи что-то». «Она нашла кошку». (собака) детектор ⇒ vtr verbe транзит : verbe qui s’utilise ave un complément d’objet direct (COD). Пример: «J ‘ écris une lettre». «Elle — чат для сына».
Пёс очень хотел освободиться, поэтому Джанин отпустила его.
Легендарный советник Жанин Лета.
unleash ‘ раздел:

Français:


,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *