Разное

Рубить на корню: рубить на корню — это… Что такое рубить на корню?

рубить на корню — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я не должна была рубить на корню твою теорию о Лексе.

I shouldn’t have blown off your conspiracy theory.

Я не хотел рубить на корню её энтузиазм.

I didn’t want to squelch her enthusiasm.

Предложить пример

Другие результаты

Знаешь, если даже нам не повезет, и кто-то вдруг снимет бронь, с Законом о регистрации героев, который рубит на корню всё веселье, нам придется уйти домой еще до десерта.

Even if we’re lucky enough to snag a cancellation, with the
VRA’s latest «
no fun» policy, we’ll have to leave before dessert.

Вы рушите на корню все свои любовные отношения.

And you, you kind of torpedo Every romantic relationship you’re in.

Фалькони скупил на корню половину города.

Falcone has half the city bought and paid for.

Я не дам этой возможности сгнить

на корню.

I will not allow this opportunity to go to waste.

Очень важно пресекать такие вещи на корню.

Которые я вынужден жестоко зарубить на корню.

That I am being forced to brutally cut entirely.

Мы должны пресечь это на корню.

Моя попытка открыть Джуниору глаза на расовые предубеждения загнулась на корню

.

My effort to open Junior’s eyes to the reality of racial prejudice was off to a slow start.

Жаль губить на корню угрызения совести.

A guilty conscience is a terrible thing to waste.

Но подобное нужно пресекать на корню.

Но такие вещи лучше пресекать на корню.

Тебе нужно пресечь это

на корню.

Давай убьём это всё на корню.

Лучше зарубить проблему на корню, чем позволить всему этому затянуться.

It’s so much better to nip it in the bud than let it drag on.

Идея была срезана на корню, и все журналы уже убирают.

It was nipped in the bud, and all the copies are being taken out of the building, so, problem solved.

Пресечь проблему на корню, а остальное само решится.

Shut off the problem at the source, and the rest attends to itself.

Уходи из моего дома увядала на корню.

Значение словосочетания НА КОРНЮ. Что такое НА КОРНЮ?

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;

(электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова водворяться (глагол), водворяется:

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

зарубить на корню — с русского на все языки

хлеб

1. pano;

2. (зерно) greno;

ози́мые \хлеба́ aŭtuna greno;

яровы́е \хлеба́ printempa greno.

* * *

(мн.

хлебы, хлеба́)

пшени́чный хлеб — pan de trigo

ржано́й хлеб — pan integral (de centeno)

бе́лый хлеб — pan blanco

пеклева́нный хлеб — pan de flor de harina de centeno

чёрствый, све́жий хлеб — pan duro, blando

пре́сный хлеб — pan ázimo

хлеб из непросе́янной муки́ — pan bazo

пшени́чный хлеб, хлеб вы́сшего со́рта — pan candeal

хлеб из крупча́тки — pan de flor (aflorado)

обы́чный хлеб — pan fermentado

сухо́й хлеб — pan seco

мя́гкий хлеб — pan tierno

хлеб с ма́слом — pan con mantequilla

ста́вить хлеб — leudar vt

3) cereales pl, granos pl, mieses pl

ози́мые, яровы́е хлеба́ — cereales de invierno, de primavera

хлеб на корню́ — cereales en pie (en hierba)

се́ять, убира́ть хлеб — sembrar, cosechar cereales

4) разг. pan m, medios de subsistencia

зараба́тывать себе́ на хлеб, добыва́ть хлеб — ganarse su pan, ganarse la vida

лиши́ть куска́ хлеба — quitar el pan (a)

отбива́ть хлеб (

у кого-либо) — quitarle el pan de la boca, sacarle el pan de entre las manos

••

насу́щный хлеб — el pan de cada día

* * *

(мн. хлебы, хлеба́)

пшени́чный хлеб — pan de trigo

ржано́й хлеб — pan integral (de centeno)

бе́лый хлеб — pan blanco

пеклева́нный хлеб — pan de flor de harina de centeno

чёрствый, све́жий хлеб — pan duro, blando

пре́сный хлеб — pan ázimo

хлеб из непросе́янной муки́ — pan bazo

пшени́чный хлеб, хлеб вы́сшего со́рта — pan candeal

хлеб из крупча́тки — pan de flor (aflorado)

обы́чный хлеб — pan fermentado

сухо́й хлеб — pan seco

мя́гкий хлеб — pan tierno

хлеб с ма́слом — pan con mantequilla

ста́вить хлеб — leudar vt

3) cereales pl, granos pl, mieses pl

ози́мые, яровы́е хлеба́ — cereales de invierno, de primavera

хлеб на корню́ — cereales en pie (en hierba)

се́ять, убира́ть хлеб — sembrar, cosechar cereales

4) разг. pan m, medios de subsistencia

зараба́тывать себе́ на хлеб, добыва́ть хлеб — ganarse su pan, ganarse la vida

лиши́ть куска́ хлеба — quitar el pan (a)

отбива́ть хлеб ( у кого-либо) — quitarle el pan de la boca, sacarle el pan de entre las manos

••

насу́щный хлеб — el pan de cada día

* * *

n 1) gener. (çåðñî) trigo, (çëàêè) cereales, granos, mieses, pan , pan

2) colloq. (средства к существованию; пища, пропитание) pan, medios de subsistencia

Вырубить на корню

Почему в Костюковичском районе легче превратить дерево в дрова, чем продать его по себестоимости?

Мы много говорим о том, что зарплата должна быть заработанной. То есть чем больше трудишься и производишь, тем больше получаешь. Логично. Но как понять другую схему: вы искренне стремитесь увеличить объемы, на всех уровнях просите об этом, а получаете лишь формальные отказы в духе «мы сами с усами». В итоге на глазах портится и теряет цену дорогое сырье, простаивают техника и люди. Что в сухом остатке? Досада и разочарование. Увы, это лишь предисловие к непростой ситуации, которая третий год зреет в Костюковичах.

Лес не рубят — щепки летят

— Дело в том, что в нашем районе усыхают ельники. И сильно. Этот процесс мы наблюдаем с ноября 2010 года — тысячи и тысячи кубометров спелого, но поврежденного леса. Специалисты знают: если за дело взялся короед, спасти ель уже нельзя и в запасе от силы месяц. За это время деревья нужно успеть спилить и пустить в переработку. Иначе из деловой древесины они превратятся в дрова, — объясняет «Р» всю технологию Александр Юрков, директор Костюковичского леспромхоза. — В 2010-м мы неоднократно обращались к руководству местного лесхоза с просьбой выделить нам эти усыхающие площади для оперативной разработки. В ответ — либо отказ, либо предложение заняться мелкими делянками площадью 0,1—0,3 га, либо те самые дрова на корню, в которые уже успели превратиться здоровые деревья. Писали мы и в вышестоящую организацию — Могилевское лесохозяйственное объединение, указав конкретные лесничества и кварталы, в которых сохнет ель. В ответ нам предложили всего 2,6 тысячи кубов древесины и сообщили, что в наблюдениях наших специалистов лесхоз не нуждается. Что ж, мы не навязываемся. Но весной этого года в районе деревни Жабыки опять наблюдали участки погибшего леса — того самого, о котором говорили полтора года назад. Шикарный был лес: возраст 120 лет, средний диаметр елей — 44—48 см. А пойдет на дрова… Так для чего же, спрашивается, наши деды и отцы его растили?

На любую критику у области и района в рукаве спрятан джокер: по процедуре, утвержденной Минлесхозом, такие участки леса должны продаваться только через Белорусскую универсальную товарную биржу. Казалось бы, какие еще могут быть претензии? На деле же пока лот проходит все оговоренные процедуры, выставляется и начинает продаваться, покупать там уже практически нечего. Насекомые-вредители свое дело знают хорошо. Доходит просто до абсурда…

Мы к ним, они к нам

— Из-за незначительных объемов лесосырьевых фондов, выставленных на товарной бирже, наши мощности загружены на 60—70 процентов. При этом на разработку усыхающих в нашем районе лесосек (тех, о которых столько говорим и пишем!) приглашают почему-то Краснопольский лесхоз. Мы же вынуждены искать дополнительные площади в Климовичском, Краснопольском, Чериковском и Чечерском лесхозах, удлиняя плечо доставки на сотню километров. Типичная картинка буднего дня: краснопольские бригады рано утром едут к нам — рубить усыхающие ельники. Мы едем к ним — разрабатывать три купленные через биржу лесосеки. Скажите, не глупо ли это? — не скрывает раздражения Александр Юрков. — Я сам работал директором лесхоза и за такое санитарное состояние леса спустил бы с подчиненных три шкуры. А что по факту? Ельники сохнут, лесхоз напрямую нам их не продает, область все это негласно поддерживает. Приходится чуть ли не вымаливать, чтобы лес поскорее выставили на торги. В итоге теряем драгоценные недели и месяцы, а по сути, портятся на корню сотни миллионов государственных денег… Неужели в такой ситуации нельзя обойтись без товарной биржи?

Проще договориться напрямую

Именно такой вопрос в мае этого года Александр Юрков письменно адресовал министру лесного хозяйства Михаилу Амельяновичу. Ответ пришел несколько уклончивый, без прямых команд к действию. С одной стороны, первый заместитель министра Федор Лисица подчеркивает, что в соответствии с правилами древесина на корню реализуется только на биржевых торгах. И, конечно, Минлесхоз согласен, что выполняться все промежуточные подготовительные операции должны в максимально сжатые сроки — за 15 дней. С другой — чиновник озвучивает результаты проверки Костюковичского лесхоза специалистами «Беллесозащиты». А они совсем не радужные: директору лесхоза, в частности, указано на недостаточный контроль за ходом разработки усыхающих ельников и минимизации ущерба от их высыхания. Ряд специалистов привлечены за это к ответственности.

То есть что же выходит: сама процедура изменению не подлежит, наказаны лишь нерасторопные исполнители и даны «соответствующие поручения лесхозам и областным лесохозяйственным объединениям». Но станет ли от этого удобнее работать двум отдельно взятым предприятиям Костюковичского района — лесхозу и леспромхозу?

— По правде, нам было бы гораздо проще напрямую (минуя торги) договариваться с леспромхозом. Они ведь на месте: отвели им лесосеку, выписали лесорубочные билеты — и можно валить лес. А так две недели мы готовим документы и получаем добро от Могилева, еще 8 дней лот должен «висеть» на бирже, чтобы его увидели потенциальные покупатели. Но и тут не все так быстро, как хотелось бы. Допустим, лесосеку приобрели, однако у покупателя до выписки билета есть целых 45 дней. Что это значит? Приехали они, скажем, дней через десять, посмотрели и говорят: «Нет, знаете, мы не берем». А нам опять по новой выставляй на биржу, рекламируй 8 дней… Эти фирмы-перекупщики, нажимающие на кнопки, для нас целая проблема, — признается Сергей Коваленко, директор Костюковичского лесхоза. — Если разобраться, то и область нам тут сильно помочь не может: мы связаны 214-м Указом Президента, который четко оговаривает порядок реализации леса на корню. Поэтому так и получилось, что те 10,8 тысячи куб. м усыхающих ельников, которые сейчас нужно вырубить, равномерно распределены между Краснопольским лесхозом, нами, Костюковичским леспромхозом и частными фирмами.

«Это упущенная выгода наших предприятий…»

В концерне «Беллесбумпром» также не стесняются называть вещи своими именами. Усыхающую ель нужно рубить, пока она еще живая: месяц — и чтоб лежала на складе. А не тратить время на соблюдение процедур и оформление бумажек…

— В своих обращениях мы уже указывали руководству Минлесхоза на существующую проблему. Будем озвучивать ее и впредь. Ведь то, что произошло в 2010—2011 годах в Костюковичском районе, иначе, как упущенной выгодой наших предприятий, не назовешь. И это не единичный случай. Похожая картина, к слову, наблюдается сегодня в Могилевском и Витебском лесхозах, — говорит Николай Рашкевич, начальник отдела лесозаготовок концерна «Беллесбумпром». — Сегодня нельзя заниматься покупкой и продажей леса, когда одна из сторон должна его чуть ли не на коленях вымаливать. Это сырье, и оно не должно портиться, еще не дойдя до цикла переработки. Уверен, с нашими доводами согласится и Комитет госконтроля, который мы решили проинформировать о сложившейся ситуации.

 

(дерева+на+корню) — с русского на все языки

  • ПОРОКИ ДЕРЕВА — недостатки дерева, понижающие его технические качества. К числу таких недостатков относятся: сучки гнилые, уменьшающие гибкость и крепость древесины; в местах их расположения изменяется правильное расположение волокон. Роговой сучок образуется… …   Морской словарь

  • Белить дерево — Б. дерево, значит высушить его на корню снятием части коры и постепенным завяливанием. Об этом способе упоминают уже древние писатели Витрувий и Евелен, что и подало повод Бюффону в 1738 г. заняться опытами по данному вопросу и на основании их… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ДРЕВЕСИНА — сравнительно твердый и прочный волокнистый материал, скрытая корой основная часть стволов, ветвей и корней деревьев и кустарника. Состоит из бесчисленных трубковидных клеток с оболочками в основном из целлюлозы, прочно сцементированных пектатами… …   Энциклопедия Кольера

  • ПОДПАРИВАТЬ — или подпарять, подпарить что, уварить в пару, в вольном духу; распарить несколько, размягчить в пару. | Подпарить лошадь, набить седлом, ссадить шерсть. ся, страд. Подпариванье, подпаренье, подпар, подпарка, действие по гл. Подпара лесу, дерева… …   Толковый словарь Даля

  • Лёгкие — I Легкие (pulmones) парный орган, расположенный в грудной полости, осуществляющий газообмен между вдыхаемым воздухом и кровью. Основной функцией Л. является дыхательная (см. Дыхание). Необходимыми компонентами для ее реализации служат вентиляция… …   Медицинская энциклопедия

  • Пневмония — I Пневмония (pneumonia; греч. pneumon легкое) инфекционное воспаление легочной ткани, поражающее все структуры легких с обязательным вовлечением альвеол. Неинфекционные воспалительные процессы в легочной ткани, возникающие под влиянием вредных… …   Медицинская энциклопедия

  • Россия. Физическая география: Фауна — а) Общий обзор наземной и пресноводной фауны и зоогеографических областей Р. Р. вся лежит в пределах палеарктической области, которая занимает всю Европу с прилежащими островами, сев. зап. Африку, о ва Азорские и Канарские, узкую береговую полосу …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Код Хаффмана — Алгоритм Хаффмана  адаптивный жадный алгоритм оптимального префиксного кодирования алфавита с минимальной избыточностью. Был разработан в 1952 году аспирантом Массачусетского технологического института Дэвидом Хаффманом при написании им …   Википедия

  • ЛЕС — муж. пространство покрытое, растущими и рослыми деревьями: это лес на корню: срубленные и очищенные от сучьев и вершины (от кома) деревья, бревна: лес в срубе; | вор. дуб, дубовое дерево. Небольшой лес, роща. Заповедной лес, божьи леса вор.… …   Толковый словарь Даля

  • Прививка* — П. называется особый прием, посредством которого живая часть одного растения вводится в ткань другого, для того чтобы при дальнейшем росте оба эти индивидуума срослись в одно неразрывное целое. Так как и прививаемая часть растения ( прививок ,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Прививка — П. называется особый прием, посредством которого живая часть одного растения вводится в ткань другого, для того чтобы при дальнейшем росте оба эти индивидуума срослись в одно неразрывное целое. Так как и прививаемая часть растения ( прививок ,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • зачахнуть на корню — со всех языков на русский

    Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

     

    Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

    Предложения со словосочетанием РУБИТЬ ПОД КОРЕНЬ

    Неточные совпадения

    Поэтому юноша посчитал растение своим врагом и срубил его под корень. Растения срезают под корень или вырывают из почвы. Но молодую поросль, парней и девчат, будет косить под корень новая бесовская беда — тяга к самодельному дурману. И вскоре ларец исчез в земле прямо под корнями сухого дуба. Но при этом истребить надобно всех, под корень.

    Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

    Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

    Вопрос: разработанность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

    Положительное

    Отрицательное

    Также под корень обрезают многолетние растения, которые уже отцвели, приводят в порядок клумбы и ограждения. Она является самой важной частью ногтя и расположена глубоко под корнем, где пролегают нервы, кровеносные и лимфатические сосуды, питающие ноготь. Молодую рассаду предпочтительнее поливать под корень, чтобы вода не попадала на листочки и они не загнили. От чёрной ножки и увядания растения поливают бактериальным препаратом «Энерген». Берут 5 мл на 10 л воды. Поливают раствор под корень растения. Один раз растения поливают под корень раствором фунгицида «Алирин-Б» согласно инструкции. Во время цветения и плодоношения растения поливают под корень 1 — 2 раза в неделю по 10 — 12 л на 1 м2, в зависимости от погодных условий. За летний период проводят 3–4 рыхления с окучиванием или дополнительно подсыпают под корень почвенную смесь. Поливают под корень, стараясь не попадать раствором на листья. Поливают кабачки регулярно, под корень, стараясь не смачивать листья. Её ногти были обрезаны почти под корень и проблема сломанных ногтей казалась далёкой, как чужая планета. Это были чахлые кустики, чуть ли не палочки, еле возвышавшиеся над сорняками, которые нам предстояло выполоть под корень. Шли, как обычно, стараясь ступать по корням, потому что под корень дерева невозможно незаметно установить мину или самодельное взрывное устройство. Его разводят водой 1: 2 для подкормок под корень и 1: 5 — для внекорневых подкормок. Поливать надо почву, а не растения, а потому лучше использовать не лейку, а старый чайник, подливая раствор или воду под корень. Конкистадоры ведь не уничтожали индейцев под корень, хотя они были для них, по сути, другим видом разумных существ. Лохматая шерсть, обрезанные под корень уши, завитые в кольцо хвосты, — всё говорило о силе и крови зверей. Этот парень принёс её сюда, спрятал под корнями белого дуба, чтобы она… Что она должна… Что за глупости, кто так обращается с девушками?! Ну нет, обожгла яростная мысль, не для того она провалялась под корнями дуба и выбралась из могилы, чтобы умирать так глупо. Как будто он — медведь, готовящийся к спячке под корнями огромной упавшей берёзы. Вспоминали, сторожились, лишнего огня боялись, и сухую траву у стен и у домов под корень срезали серпами. Обитают они в просторной и удобной норе, вырытой под корнями старого дуба. На начальном этапе развития кустики дыни поливают в лунки, под корень. А вот под корнями нашли человеческие кости, принадлежащие женщине, убитой около двадцати лет назад. Кости, которые должны были остаться под корнями до тех пор, пока не пройдёт столько времени, что связать эти кости с настоящим будет невозможно. Сорняки, как говорится, под корень. Пока машина далеко, мы подложили под корень сосны, росшей на крутом склоне, гранату «Ф-1». Поэтому поливать под корень гименокаллис не рекомендуется. После завершения обряда нужно вылить воду под корни куста вербы. Многолетние могучие таёжные деревья были скошены под корень на территории 6500 квадратных километров. Даже иностранцы там вырезаны все под корень. Если захочу, то без особых усилий вырублю под корень все ваши деревья и выращу здесь колючий репейник! Просыпаясь иногда, он слышал, как стреноженные лошади скусывали под корень молодую траву и как переступали они вокруг копны, позвякивая отпущенными удилами. Кое-как «обогащённого» хлебороба ликвидировали под корень коллективизацией деревни. То был юноша, достигший преждевременной зрелости и потому не читаемый русской молодёжью: он шумел трудными стихами, как лес шумит под корень. Найдя небольшое углубление под корнями вывороченного ветром дерева, застелили его лапником, легли, крепко прижавшись друг к другу, и заснули. После этого поливают растение под корень раствором гумата натрия (1 г на 2 л воды). — Вот моя нора, — сказал кабан, показывая глубокую яму под корнями дуба, — здесь, мы будем жить. Но лили осторожно, не под корень, и сильно разбавленную, чтобы не отравить корни аммиаком. Позже я заметила, что короткую, почти под корень, стрижку носили в местном обществе в основном женщины прогрессивного склада. Один раз растения поливают под корень раствором стимулятора роста «Энерген»: 1 капсула на 5 л воды. Во время цветения и плодоношения растения поливают под корень 1-2 раза в неделю по 10-12 л на 1 м2, в зависимости от погодных условий.

    Хакер Тайпер

    Стать настоящим хакером

    Разработка программного обеспечения является необходимым навыком для любого хакера!
    Проверьте эти курсы:

    Некоторые из них могут заработать комиссию для нас без каких-либо дополнительных затрат для вас при покупке.

    О

    Созданный в 2011 году, Hacker Typer возник из простого желания посмотреть как стереотипный хакер в кино и поп-культуре.поскольку в то время это принесло улыбки миллионам людей по всему Глобус. Кроме того, многие из вас временно превратились в взломать себя, все от нескольких нажатий на клавиатуре (и немного магии программирования за кулисами!).

    Кроме того, если вы используете Hacker Typer в любом из ваших проектов, видео или изображения, не стесняйтесь обратиться! Удивительно видеть что происходит, когда творчество людей взаимодействует с этим сайтом.

    Вы можете связаться с разработчиком здесь: [email protected]

    И пожалуйста, обратите внимание: нет, я не буду взламывать чьи-либо личной собственности, поэтому, пожалуйста, пропустите эти запросы. Спасибо!

    Вы можете найти больше информации на duiker101.net

    Справка

    Для начала начните печатать на клавиатуре и ваш хакерский код сразу появится! Вы также можете войти в полноэкранный режим в вашем браузере.

    Для повышения удобства нажмите Shift или Alt (или Option для Mac) три раза.
    Нажмите Esc , чтобы закрыть все диалоговые окна.

    Конфиги можно изменить в меню Настройки .

    Строка меню может быть отклонена с x в правом нижнем углу.
    Обновите страницу, чтобы вернуть ее снова.

    ,

    взлома Facebook онлайн | Расшифруйте пароль сейчас

    Facebook — одна из самых популярных социальных сетей в мире. Messenger — одно из самых популярных приложений в App Store и Google Play. Первая социальная сеть недавно насчитывала более миллиона пользователей по всему миру. Со временем, Разнообразный контент публикуется как постоянными пользователями, так и сторонними организациями, работающими на его платформе.Все это означает, что в массах скрытой личной информации многое можно раскрыть настолько, чтобы она достигла новых глубин.

    Одним из главных приоритетов Facebook и других социальных сетей является защита конфиденциальной информации пользователей. Пока что они справились с этой задачей хорошо. Ранее, Чтобы взломать Facebook, обычному человеку пришлось установить вредоносное ПО на устройство своей цели.Этот метод был чрезвычайно опасным и часто неэффективным, из-за необходимости иметь физический доступ к своему устройству. Теперь вы можете получить доступ к нашему инновационному онлайн-ПО для взлома FB HPS ™. Это все возможно благодаря появлению множества сторонних приложений, которым не требуется проходить одинаковый уровень аутентификации скрипта. Уязвимости API создаются в процессе аутентификации во время их использования.

    Вам не нужно поднимать палец, чтобы использовать уникальный алгоритм программного обеспечения HPS ™, потому что он работает автоматически, от начала до конца, с помощью циклического сценария PHPS ™. Весь процесс работает автоматически без участия каких-либо людей, что позволяет избежать любых вопросов конфиденциальности, связанных с индивидуальным участием. Это исключает человеческий фактор из задачи взломать Facebook онлайн.

    На протяжении всего процесса взаимодействия с хакерским инструментом HPS ™ Facebook мы гарантируем следующее:

    • КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ — Вся доступная информация (такая как данные клиента, счета и используемые услуги) сохраняет максимальный уровень конфиденциальности. Наша система хранения индивидуальной клиентской информации абсолютно современная, защищающая пользователей от любых утечек данных.
    • НАДЕЖНОСТЬ — Мы стремимся превзойти ожидания наших клиентов при выполнении наших услуг. Вы не обязаны вносить предоплату. Депозит запрашивается только после взлома выбранного аккаунта. Мы накопили многолетний опыт, гарантируя, что вы можете полностью положиться на наше программное обеспечение.
    • SECURITY — Наш двухуровневый механизм шифрования данных гарантирует полную анонимность пользователей HPS ™.
    • ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ — У нас есть сотрудники, чтобы ответить на любые вопросы, которые могут возникнуть.

    Программное обеспечение, основанное на наборе инструментов, позволяет мгновенно взломать Facebook. Наша процедура обработки данных работает быстро и полностью независимо от вас. Если у вас есть дополнительные вопросы относительно нашего программного обеспечения, мы будем рады ответить на них.Есть несколько важных моментов, которые следует учитывать в отношении нашей работы:

    • Каждая социальная сеть имеет уникальный алгоритм взлома, который необходимо со временем адаптировать для борьбы с любыми новыми мерами безопасности. Следовательно, возможно, что в запуск нашего программного обеспечения.
    • В результате вы будете иметь полный доступ к профилю Facebook другого пользователя, пока не будет изменен пароль. Вы потеряете доступ в случае изменения пароля, но вы всегда можете снова взломать пароль Facebook.

    Есть вопросы? Мы будем рады ответить на них! Если вы хотите оставить отзыв или внести какие-либо предложения, вы можете сделать это здесь, в обзорах клиентов или в нашей службе поддержки клиентов.

    ,

    Начни хакерство с крупнейшим сообществом

  • Деловые Инициативы

    Какая ваша кибербезопасность нужна?

  • Защитите поверхность атаки

    Защитите свои развивающиеся активы.

  • Безопасная разработка программного обеспечения

    Масштабирование безопасности приложений в SDLC.

  • Digital Brand Trust

    Создайте свой бренд и защитите своих клиентов.

  • Гарантируйте соблюдение

    Соответствие требованиям соответствия и многое другое.

  • Скрытый заполнитель

    Скрытый заполнитель

  • ,

    взломать — Викисловарь

    Английский [править]

    Произношение [редактировать]

    Этимология 1 [править]

    из среднеанглийского хакен , хаккен , из древнеанглийского * haccian («взломать»); засвидетельствовано в тхачан («рубить на куски»), из прото-германского * hakkōną («рубить; мотыга; рубить»), из прото-индоевропейского * кег-, * кенг- («Быть ​​острым; колышек; крючок; ручка»).

    Родственный с Saterland Frisian häkje («взломать»), West Frisian hakje («взломать»), голландский hakken («рубить; взломать»), немецкий hacken («рубить») ; hack; hoe ”), датский hakke (« рубить »), шведский hacka (« рубить; рубить »), французский hacher (« рубить »).

    Компьютерные ощущения датируются как минимум 1955 годом, когда он первоначально ссылался на творческое решение проблем. К 1963 году негативные коннотации « черная шляпа » или злонамеренный взлом стали ассоциироваться со взломом телефона (ср. фрикинг ). [1]

    Глагол [править]

    взломать ( от третьего лица единственное простое настоящее взломать , настоящее причастие взлом , простое прошлое и прошлое причастие взлом )

    1. (переходный) Резать или резать грубо.[около 12 в.]

      Они взломали щетку и пробились сквозь джунгли.

      • 1912 : Эдгар Райс Берроуз, Тарзан обезьян , глава 6
        Среди прочего он нашел острый охотничий нож, на остром лезвии которого он сразу же порезал палец. Неустрашимый, он продолжил свои эксперименты, обнаружив, что с помощью этой новой игрушки он может взломать и высечь осколки дерева со стола и стульев.
    2. (непереходный) Шумно кашлять. [19 в.]

      Этот холод ужасен. Я не могу остановить взлома .

    3. Выдержать или смириться с трудной ситуацией. [20 в.]

      Можете ли вы взломать здесь без электричества или водопровода?

      • 2020 5 июня, Элисон Крюгер, «Мучительный вопрос: стоит ли Нью-Йорк Сити больше?», В New York Times [1] :

        Нью-йоркцы бегут в течение нескольких месяцев.Но страх, который некоторые жители испытывают насильственной реакцией на протесты здесь, добавляет новый вызов тем, кто спрашивает себя, могут ли они взломать город. Многие решают не возвращаться.

    4. (вычислительная техника) Чтобы быстро изменить код для исправления компьютерной программы, часто такой, которая, будучи эффективной, неэффективна или усложняет обслуживание программы.
      Синонимы: лягушка, твик

      Я взломал в исправлении этой ошибки, но нам все равно придется исправлять позже.

    5. (вычислительная техника) Для выполнения сложной задачи программирования.

      Он может, как никто другой, взломать и заставить программу работать как положено.

    6. (вычисление, сленг, переходный) Для работы с чем-то на технически интимном уровне.

      В настоящее время я взломал распределенных сборщиков мусора.

    7. (переходный, разговорный, по расширению) Чтобы применить метод трюка, ярлыка, навыка или новизны к чему-либо, чтобы повысить производительность, эффективность или простоту.

      Я перечитал советы для знакомств, чтобы я мог взломать мою сексуальную жизнь.

    8. (переходный, сленг, вычисления) Взломать; получить несанкционированный доступ к (компьютерной системе, например, веб-сайту или сети) путем манипулирования кодом.
      Синоним: крэк
    9. (переходный, сленг, вычисления, по расширению) Для получения несанкционированного доступа к компьютеру или сетевой учетной записи, принадлежащей (человеку или организации).

      Когда я вошел в социальную сеть, я обнаружил, что меня взломали .

    10. (хоккей на льду) Чтобы поразить ногу противника хоккейной клюшкой.

      Он собирается на штрафной после взлома защитника перед воротами.

    11. (хоккей с шайбой) Чтобы сделать удачную попытку поразить шайбу хоккейной клюшкой.

      Перед сеткой идет схватка, так как форварды взломают у прыгающей шайбы.

    12. (бейсбол), чтобы качаться в мяч.

      Он пошел к коробке с тестом взлома .

    13. (футбол и регби) Пнуть (игрок) в голени.
      • 2019 , Барни Роней, Волны красной ярости и безрассудства Ливерпуля заканчиваются радостным бедламом году The Guardian , 8 мая 2019 года) [2]
        Барселону потревожили, поторопили и потянули на полпути во второй половине. Снасти летели. Пальцы ног были раздавлены, голени лаяли, лодыжки , взломаны .
    14. Бастовать в неистовом движении.
      • 2010 29 декабря, Крис Уайатт, «Челси 1 — 0 Болтон», в BBC [3] :

        Центральный защитник Бранислав Иванович тогда получил дикий удар по мячу, но его капитан Джон Терри спас Челси шкуру на , взломав мяч на угловой, так как Кевин Дэвис должен был нанести удар с шести метров.

    15. (переходный) Легко наносить удары как часть массажа тапотент.
      • 1915 , Луиза Л. Деспард, Справочник по массажу для начинающих , стр. 14:

        […] сбоку от и затем по направлению к позвоночнику, и продолжал опускаться от плеч до тех пор, пока вся спина не была взломана

    Производные термины [править]
    переводов [править]

    рубить или вырубать грубо

    выдерживать или мириться с трудной ситуацией

    получить незаконный доступ к компьютерной сети

    для получения несанкционированного доступа к компьютеру или учетной записи в сети

    для выполнения сложной задачи программирования

    , чтобы сделать быстрое изменение кода для исправления компьютерной программы

    , чтобы применить метод трюк, ярлык, навык или новизна

    для работы на техническом уровне

    хоккей на льду: ударить соперника по хоккейной клюшке

    хоккей на льду: предпринять решительную попытку поразить шайбу

    бейсбол: качаться на шаре

    , чтобы ударить в неистовом движении

    Существительное [править]

    взломать ( во множественном числе взломать )

    1. Инструмент для измельчения.[14 в.]
    2. Хакерский удар. [19 в.]
    3. Губа или надрез, сделанный таким ударом.
      (Можем ли мы найти и добавить цитату Шекспира к этой записи?)
    4. сухой кашель.
    5. взлома; улов в разговоре; короткий, разбитый кашель.
      (Можем ли мы найти и добавить цитату доктора Х. Более к этой записи?)
    6. (образно) Попытка, попытка. [19 в.]
    7. (керлинг) Точка опоры традиционно врезается в лед, из которого человек, бросающий камень, отталкивается для доставки.
    8. (устарело) Мотыга или шахтерская кирка.
    9. (вычисления). Целесообразное временное решение, такое как небольшое исправление или изменение кода, которое должно быть заменено более элегантным решением на более позднем этапе.
    10. (вычислительная техника) Интересное техническое достижение, особенно в области компьютерного программирования.
    11. (разговорный) Метод трюка, ярлыка, умения или новизны для повышения производительности, эффективности или легкости.

      Положить свой телефон в сумку с сэндвичем, когда вы идете на пляж, — это отличный взлом .

    12. (вычисление, сленг) Незаконная попытка получить доступ к компьютерной сети.
    13. (вычисление, сленг) Видеоигра или любое компьютерное программное обеспечение, которое было изменено по сравнению с его первоначальным состоянием.
    14. (сленг, военный) Проверка времени.
    15. (бейсбол). Удар летучей мыши по мячу с разбивкой.

      Он взял несколько хаков , но кувшин, наконец, ударил его.

    16. Удар по голени в футболе.
      • 1857 , Томас Хьюз, Школа Тома Брауна .

        «Разве тут нет хороших схваток! и три дерева, которые вы видите там, которые выходят в игру, это потрясающее место, когда мяч висит там, потому что вас бьют по деревьям, и это хуже, чем любой хак ».

    17. (сленг, флот) Задержание офицера в каюте в качестве наказания.
      • 2013 , Дэвид Каутен, Когда судьба приходит к развилке на дороге , с.426:
        «Лейтенант Каутен, у вас есть десять секунд, чтобы объяснить себя, прежде чем я положу вам хака
    Цитаты [править]
    синонимов [править]
    Связанные термины [править]
    переводов [править]

    выбоин или надрезов, сделанных таким ударом

    в переносном смысле: попробуй, попробуй

    незаконная попытка получить доступ к компьютерной сети

    видеоигра или компьютерное программное обеспечение, которое было изменено с его первоначального состояния

    интересных технических достижений в программировании

    вычисления: целесообразное, временное решение

    метод трюк, ярлык, навык или новизна

    бейсбол: качели летучей мыши

    Этимология 2 [править]

    Вариации , Люк , , Хек .

    Существительное [править]

    взломать ( во множественном числе взломать )

    1. (соколиная охота) Доска, на которую кладется еда сокола; используется расширением для состояния частичной свободы, в котором они содержатся до обучения.
    2. Стойка для скота.
    3. Стеллаж для сушки чего-либо, например, кирпича, рыбы или сыра.
    4. Решетка в мельничной гонке.
    Глагол [править]

    взломать ( от третьего лица единственное простое настоящее взломать , настоящее причастие взлом , простое прошлое и прошлое причастие взлом )

    1. Уложить (кирпичи) на стойку для просушки.
    2. (соколиная охота) Чтобы держать (молодых ястребов) в состоянии частичной свободы, прежде чем они будут обучены.

    Этимология 3 [править]

    Аббревиатура Hackney («обычная лошадь»), вероятно, от топонима Hackney

    Существительное [править]

    взломать ( во множественном числе взломать )

    1. Лошадь на прокат, особенно старая и уставшая. [с 16 в.]
    2. Человек, часто журналист, нанятый для выполнения рутинной работы.[с 17 в.]

      Я обошелся с работами за несколько тысяч лет до того, как наконец опубликовал свой роман.

    3. (уничижительно) Кто-то, кто доступен для найма; наемник, наемник.
    4. (сленг) Водитель такси.
    5. (в настоящее время в основном Канада, США, разговорный). Автомобиль можно взять напрокат; Первоначально хакни-тренер, сейчас, как правило, такси. [с 17 в.]
      • 1993 , TC Boyle, The Road to Wellville , Penguin, опубликовано в 1994 году, стр. 227:

        Междугородный не работал из-за праздника, и хаков , если бы они были, имели бы были собраны вокруг Почтовой таверны в другом конце города.

    6. Катафалк.
      • 1920-е годы , Джимми Роджерс, Фрэнки и Джонни
        Вывести резинового утомленного багги / Вывести резинового утомленного хака / Я забираю моего Джонни на кладбище / Но я не верну его
    7. (уничижительно, авторство) бездарный писатель.

      Дейсон — всего лишь двухразрядный хак .

      Он просто типичный писатель писатель.

    8. (уничижительно) Тот, кто профессионально успешен, несмотря на посредственную работу. (Обычно применяется к лицам в творческом поле.)
    9. (уничижительно) Талантливый наемный писатель, которому платят за то, чтобы он выразил чужие мысли на удачном языке.
    10. (политика) Политический агитатор. (слегка уничижительно)
    11. (устарел) писатель, который нанимает себя для любого литературного произведения; переутомленный человек; друг
      • (Можем ли мы датировать эту цитату Голдсмитом и предоставить название, полное имя автора и другие детали?)
        Здесь лежит бедный Нед Пурдон, от несчастного освобождения, который долгое время был хакером продавца книг.
    12. (устарело).
    синонимов [править]
    • (Верховая и старая лошадь): nag
    Координатные термины [править]
    переводов [править]

    обыкновенный конь, особенно старый, уставший

    тот, кто профессионально успешен, несмотря на посредственную работу

    Глагол [править]

    взломать ( от третьего лица единственное простое настоящее взломать , настоящее причастие взлом , простое прошлое и прошлое причастие взлом )

    1. (от) сделать общий или штампованный; вульгаризировать.
    2. ездить на лошади в обычном темпе; ездить по дороге (в отличие от езды по пересеченной местности и т. д.).
    3. (устарело) Для разоблачения или предложения или для общего пользования по найму; превратить проститутку
      (Можем ли мы найти и добавить цитату Ханмера к этой записи?)
    4. (устарело). Жить жизнью друга или хака.
      (Можем ли мы найти и добавить цитату Голдсмит к этой записи?)
    5. использовать как взломать; сдавать в аренду.
    6. Использовать часто и без разбора, чтобы сделать банально и банально.
      • (Можем ли мы датировать эту цитату Дж. Х. Ньюмана и предоставить название, полное имя автора и другие детали?)
        Слово «замечательный» было так взломано за последнее время.

    Этимология 4 [править]

    От Хакисак

    Существительное [править]

    взломать ( во множественном числе взломать )

    1. Небольшой шарик, обычно сделанный из тканого хлопка или замши и наполненный рисом, песком или другим наполнителем, для использования в хакейсаке.
    переводов [править]

    маленький шарик для хакейсака

    Глагол [править]

    взломать ( от третьего лица единственное простое настоящее взломать , настоящее причастие взлом , простое прошлое и прошлое причастие взлом )

    1. Играть в хакейсак.
    переводов [править]

    Дополнительная литература [редактировать]

    • Wikipedia-logo-v2.svg взломать в Википедии.Ягода, Бен (6 марта 2014 г.), «Краткая история« взлома », Нью-Йоркер,

    • Этимология [править]

      Заимствовано из английского Взломать .

      Произношение [редактировать]

      Существительное [править]

      взломать м ( множественное число взломать , уменьшительное hackje n )

      1. взломать (использовать; незаконная попытка получить доступ)
      Связанные термины [править]
      ,

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *