Новости и события

Кованые сапоги – Предложения со словосочетанием КОВАНЫЕ САПОГИ

Предложения со словосочетанием КОВАНЫЕ САПОГИ

Я скрываюсь в заброшенном пустом доме и слышу, как удаляются кованые сапоги и грохочут в тишине. Один из них, толстый высокий здоровяк, несмотря на тёплую погоду, был в волчьей шубе, стальном шлеме, украшенном волчьим хвостом, и высоких кованых сапогах. В такую ночь да по булыжной мостовой всадника заслышишь издали, да какое там всадника, любого прохожего, хоть в кованых сапогах, хоть в деревянных башмаках. Всё залегло за низким бруствером набережных — словно солдаты лежат вповалку в серых промокших, тяжёлых шинелях, упёршись коваными сапогами в мостовую. Но какую-нибудь гадость сотворить, например, наступить на ногу
кованым сапогом
или уронить на голову что-нибудь тяжёлое, они вполне могут.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно и распространено слово потёк (существительное):

Это слово знает
каждый ребёнок

Достаточно
распространено

Нечасто встретишь
в повседневной ситуации

Узкоспециальный
термин

Что это?
Впервые вижу

Другое
Не знаю

Он шёл, оставляя позади себя шаги громких
кованых сапог
, по тёмным переулкам призрачного города, и лишь ветер сопровождал его путь. Бандиты были вооружены короткими винтовками, наганами, шашками; их кованые сапоги гремели по полу. Кованые сапоги тяжело забухали по камням мостовой. Вскоре какой-то дедок повёл меня к себе на квартиру. — Кованые сапоги загрохотали по полу, и важный, грузный, как медведь, воевода исчез с прытью, достойной резвого юноши. Он протянул к ним руку, но на ладонь наступили
кованым сапогом
. Что же точнее передаёт его сокровенную суть — высокий дух или кованый сапог? Тогда это неплохо, тогда они вряд ли станут спускаться вниз и проверять, действительно ли он умер, оставляя на склонах следы своих тяжёлых кованых сапог, которые на этой почве будет невозможно потом скрыть. Местных жителей, от мала до велика, расстреливали, жгли в хатах, вешали, забивали насмерть прикладами и
коваными сапогами
только потому, что они жили не там, где следовало, по мнению тех, кто нёс на штыках «новый мировой порядок»! Неожиданно из двенадцатиметровой шахты рубочного люка донёсся грохот кованых сапог по железу — кто-то медлительный и грузный неторопливо с частыми остановками поднимался к нему на мостик. В присутствии мамы звонок звучал совсем по-другому, деликатно, как тихий стук в дверь, зато когда мамы не было — это был требовательный вопль, подобный грохоту кованых сапог и пудовых кулаков в кожаных перчатках. Разве имел сердце тот, кто топтал
коваными сапогами
по босым ногам…? Богатырь подобрал цепь, зубы растоптал в прах коваными сапогами, привёл себя в порядок и пошёл дальше, а на ходу рассуждал вслух, что в спину, конечно, бить нехорошо, но для умрунов сойдёт. Стражники в последний раз резво протопали коваными сапогами к выходу, многоголосо попрощались, пожелали доброй ночи. Как глоток воды в пустыне, как клочок чистого неба после затяжной вьюги, как дружеская рука после ударов
кованых сапог
, как… поцелуй после долгой разлуки… Железная крыша грохотала, словно по ней бегали в кованых сапогах. Двое солдат подошли к стонущему на земле крестьянину и принялись тыкать его носками кованых сапог, заставляя подняться. Пришлось отходить её коваными сапогами как следует, вот тогда-то она стала сговорчивей! Их
кованые сапоги
звенели подошвами по мраморному полу. Только стук кованых сапог раздавался в тюремной тишине. Металлический трос взвился в воздух и впился двупалым крюком в борт джанки. Заскрипело дерево. Загремели кованые сапоги по брошенному с пирса трапу. Во дворе стучали по булыжнику кованые сапоги. Когда из сеней раздался стук не одной, а нескольких пар кованых сапог
, мужчины невольно поднялись. Следующие шеренги взбирались на него, ступая коваными сапогами по лицам и телам. Хохот, выстрел, чей-то вскрик, топот кованых сапог и французская речь… Началось! Громыхая коваными сапогами, шумно вбежал красноармеец и остановился на пороге, еле переводя дух. Казалось, что к тебе приближается злобный великан, который своими коваными сапогами топчет дом за домом, вытаптывает весь город. Снизу доносились непонятные гулкие звуки, словно сотни солдат маршировали по листовому железу
коваными сапогами
. Он шагал тяжёлой поступью своих кованых сапог по земляным тропинкам, провожаемый любопытными и настороженными взглядами. У моей двери раздались шаги кованых сапог. Донеслась чужая, гортанная речь, стук кованых сапог выпрыгивающих из машин солдат. Лично для меня утренний бег в строю — десятки пар
кованых сапог
, нудно, тупо — был сущей пыткой. Во дворе стучали по булыжнику кованые сапоги. Шаг, второй шаг, третий шаг, кованые сапоги громко стучат по камню, и эхо раздаётся по всей пещере. Их стальная лавина неумолимо надвигалась на врага, врезаясь в землю коваными сапогами. Видел, как раскачиваются оранжевые пятна жестяных фонарей, а временами даже слышал, как стонут пайолы под коваными сапогами
. У всех у них были страшные, нечеловечьи хари, рогатые каски, кованые сапоги, как копыта. Не успел он закончить первой фразы, как две пары кованых сапог приблизились к кровати, под которой прятались солдаты. Бандиты были вооружены короткими винтовками, наганами, шашками; их кованые сапоги гремели по полу. Топот кованых сапог раздался за спиной у охотника. Через минуту внизу застучали кованые сапоги, дюжие солдаты аккуратно поставили на мраморный пол стальной несгораемый ящик и удалились. Она слышала шаги кованых сапог по коридору тюрьмы. По паркету глухо стучали кованые сапоги. Сначала слышался по коридору тяжкий стук кованых сапог. Ей не мешали ни громкая музыка, бьющая в барабанные перепонки коваными сапогами, ни неудобные кресла модернового концертного зала, сделанные в стиле минимализма: деревянные, жёсткие, с узкими подлокотниками, с которых соскальзывали локти.

kartaslov.ru

Немецкие солдатские маршевые сапоги — Униформа и знаки различия

Всю Вторую Мировую войны немецкие солдаты прошли обутые в маршевые сапоги
«Marschstiefel». Шились сапоги из качественной коровьей кожи покрашенной в черный цвет.
Голенище сапог высотой от 35 до 41 сантиметра. Двойная подошва укреплена 35-45 гвоздями
По внешней кромке каблука шла металлическая подкова. Практические все военослужащие нацистской Германии получали сапоги. В мирное время сапоги выдавались раз в полтора года.

В целях уменьшения расхода кожи и удешевления производства в ноябре 1939 высоту голенища уменьшили с 35 до 29 сантиметров. Практически это ограничение применялось с весны 1940 года.

 

Маркировка сапог

 На сапоге штамповался размер сапога в сантиметрах, ширина сапога, год производства (43) и год фирмы-изготовителя (229)


Сапог довоенного и военного выпуска

Гвозди Sohlennaegel

Гвозди раннего выпуска были семигранные а более поздние с шестью гранями. Гвозди поздний серий производились методом горячей штамповки.
Уставные гвозди были на армейской обуви двух типов. Существовали даже нуставные типы гвоздей, официально не применявшиеся

 

Подковы — Absatzeisen


Подковки на каблук делались из кованого железа. Были парными и обозначались буква R и L (links и rechts — левая и правая). Крепились подковки к каблуку пятью гвоздями, сверху закрывались слоем подметки из натуральной кожи или синтетического материала (Випа или Sbr — StyreneButadieneRubber)

 

Немецкие зимние сапоги Filzstiebel


Немецкие зимние сапоги изготавливались из кожи и войлока и внешне напоминали русские валенки


На подошве делались накладки не дававшие сапогу скользить


Усиление на пятке и каблук крупным планом

 

Средства ухода за обувью — Stiefelpflege und reinigung



Красивая коробочка из под черной крем-краски 1940 с нацистской символикой. Производилась до 1943 года, после чего стало разрешено носить не черненую обувь

 

Разные краски и крема времен Третьего Рейха для ухода за обувью

солдат на фронте

xn--80aaxgqbdi.xn--p1ai

Тот немецкий кованый сапог

Хочу рассказать о моей тёте – ныне здравствующей, слава Богу, Тамаре Егоровне Шишулиной, русской женщине, о которой так верно сказал поэт: «Коня на скаку остановит, в горящую избу войдёт!»

Родом она с многострадальной Смоленской земли. Когда пришёл немец ( так говорят в этих местах), Тамаре Кубаре-вой было шесть лет. Их район оказался в эпицентре жесточайших и трагических событий, вошедших в историю как «Ржевско-Вяземский котёл».

С первых дней войны отца взяли на фронт, мать осталась одна с семью детьми. Как только оккупировали их территорию, старший тринадцатилетний Шурик убежал к партизанам, а младшим пришлось пережить все «прелести» «нового порядка».

Первое, что сделали непрошенные гости, – выгнали местных жителей из их жилищ. И маме-Лене с ребятами пришлось поселиться в опустевшем сарае и махонькой землянке.

Бывшие хозяева могли появляться теперь в своих избах только по приказу новых господ – наносить воды, дров, истопить печь, убрать помещение.

Было у гитлеровцев такое развлече-чение. Ставили в шеренгу пять-десять мальцов, наставляли на них автоматы и начиналась «пальба». Детишки – кто плакал, кто и вовсе лишался чувств, а кто и с ненавистью прямо смотрел в отверстия «шмайсеров». Однако звуки стрельбы были не автоматными, а происходили в результате пищеварения – результат обильного поедания немцами гороховой колбасы. Солдаты гоготали, стараясь при «выстрелах» повыше поднять ногу. Простите за натурализм, но ситуация отражает отношение оккупантов к тем, кого они считали изгоями. Впрочем, подобная «стрельба» представителей «высокой немецкой культуры» происходила, уже непроизвольно, и во время их застолий, так что «недочеловеки» старались в это время побыстрее покинуть комнату, сопровождаемые улюлюканьем и криками: «Гуд! Гуд!..» Во время одной из таких посиделок на пороге между кухней и залом оказалась маленькая голодная девочка Тамара. Рыжий фельдфебель, несший очередную порцию закуски, быстрым пинком кованого армейского сапога устранил препятствие… На крик ребёнка прибежала мама-Лена. Увидев лужу крови, схватила малышку и кинулась с ней в конец деревни, в комендатуру. На смеси русского, малороссийского и немецкого (за время оккупации она успела немножко выучить «по-ихнему») лепетала: «Пан официрен, ваш зольдатен майне кляйне киндеру капут сделал!..»

Жест офицера означал: «Кто? Где? Показывай!»

Пришли в избу. Елена показывает на рыжего верзилу. Офицер кричал на него, а рукой в чёрной влепил этому типу пару сильных пощёчин.

Интересно, что больше рыжего никто из «кубарей» (так звали в посёлке Кубаревых) не видел. Может, отправили на «передок» или в одну из «штрафных», которые в вермахте появились намного раньше, чем у нас.

Много лет потом мама-Лена переживала за дочь, думала, что та уж никогда не сможет стать матерью, ведь удар сапога пришёлся в нижнюю часть живота. Но Господь милостив. Забегая вперёд, скажу, что родила и вырастила Тамара Егоровна троих вполне здоровых детей.

Ещё одно немецкое застолье обернулось бедой. Во время весёлой и шумной трапезы на головы сидящих посыпались вдруг опилки, на чердаке послышались шаги. «Партизанен! Партизанен!..» – раздались крики, за ними – несколько автоматных очередей.

«Партизаном» оказалась двоюродная сестра Тамары – Сима, полезшая на чердак то ли за вениками, то ли за сухими травами. Тётю Симу я видел в начале шестидесятых с рукой, ампутированной по самое плечо в результате серьёзного ранения (немецкий хирург тогда, во время оккупации, хорошо выполнил свой врачебный долг).

Приходят наши: «Ура! Ур а !» А за ними – опять немцы… Потом – опять наши – десантники-парашютисты… Снова немцы… Партизаны – ненадолго… Кавалеристы генерала Белова, выходившие из окружения…

Как-то однажды, в период полного безвластия, приподнимается на кровати Толик, Тамарин трёхлетний брат. И то ли в бреду, то ли во сне: «Матка, батьке ногу капут!» – «Молчи, бесёнок, накаркаешь!..». А под утро стучится в двери хромой боец. «Егор!!!» Но недолго длилось счастье. Чуть залечив ногу, Егор Кубарев ушёл искать «далёкую Красную Армию». Нашёл. И вернулся. Вернулся с Победой…

Тамара Егоровна Шишулина (Кубарева) с внучкой Машей

Тамара закончила школу, отучилась в сельхозтехникуме и с начала шестидесятых и до самой пенсии работала дояркой в совхозе «Комсомольский» (ныне ОАО «Нива»). Награждена тремя правительственными наградами – медалями «За трудовую доблесть», «За преобразование Нечерноземья РСФСР», «Ветеран труда», а ведомственных знаков – «Мастер высоких надоев», «Ударник коммунистического труда», почётных грамот и дипломов не счесть. О её трудовых достижениях не раз писали районная «Заря» и областная «Ленинское знамя».

И ещё одна малоизвестная веха в жизни Тамары Егоровны. Мало кто знает, что Тамара Егоровна была сотрудником МВД. В пятидесятые годы она работала в Топографическом отряде Московского аэрогеодезического предприятия Главного управления геодезии и картографии МВД СССР и по заданию Правительства СССР командировалась в различные экспедиции. Там, в казахских степях, и родила своего первенца Владимира.

И всё же кованый немецкий сапог через много лет дал о себе знать. Уже в почтенном возрасте Тамара Егоровна перенесла тяжелейшую операцию. Московский профессор назвал её недуг последствием перенесённой в детстве травмы.

Долгих лет, счастья тебе, родная!

Александр Дубовский, д. Танино

www.mosoblpress.ru

Предложения со словосочетанием КОВАНЫЙ САПОГ

Разве имел сердце тот, кто топтал коваными сапогами по босым ногам…? Богатырь подобрал цепь, зубы растоптал в прах коваными сапогами, привёл себя в порядок и пошёл дальше, а на ходу рассуждал вслух, что в спину, конечно, бить нехорошо, но для умрунов сойдёт. Стражники в последний раз резво протопали коваными сапогами к выходу, многоголосо попрощались, пожелали доброй ночи. Как глоток воды в пустыне, как клочок чистого неба после затяжной вьюги, как дружеская рука после ударов кованых сапог, как… поцелуй после долгой разлуки… Железная крыша грохотала, словно по ней бегали в кованых сапогах.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно и распространено слово согласование (существительное):

Это слово знает
каждый ребёнок

Достаточно
распространено

Нечасто встретишь
в повседневной ситуации

Узкоспециальный
термин

Что это?
Впервые вижу

Другое
Не знаю

Двое солдат подошли к стонущему на земле крестьянину и принялись тыкать его носками кованых сапог, заставляя подняться. Пришлось отходить её коваными сапогами как следует, вот тогда-то она стала сговорчивей! Их кованые сапоги звенели подошвами по мраморному полу. Только стук кованых сапог раздавался в тюремной тишине. Металлический трос взвился в воздух и впился двупалым крюком в борт джанки. Заскрипело дерево. Загремели кованые сапоги по брошенному с пирса трапу. Во дворе стучали по булыжнику кованые сапоги. Когда из сеней раздался стук не одной, а нескольких пар кованых сапог, мужчины невольно поднялись. Следующие шеренги взбирались на него, ступая коваными сапогами по лицам и телам. Хохот, выстрел, чей-то вскрик, топот кованых сапог и французская речь… Началось! Громыхая коваными сапогами, шумно вбежал красноармеец и остановился на пороге, еле переводя дух. Казалось, что к тебе приближается злобный великан, который своими коваными сапогами топчет дом за домом, вытаптывает весь город. Снизу доносились непонятные гулкие звуки, словно сотни солдат маршировали по листовому железу коваными сапогами. Он шагал тяжёлой поступью своих кованых сапог по земляным тропинкам, провожаемый любопытными и настороженными взглядами. У моей двери раздались шаги кованых сапог. Донеслась чужая, гортанная речь, стук кованых сапог выпрыгивающих из машин солдат. Лично для меня утренний бег в строю — десятки пар кованых сапог, нудно, тупо — был сущей пыткой. Во дворе стучали по булыжнику кованые сапоги. Шаг, второй шаг, третий шаг, кованые сапоги громко стучат по камню, и эхо раздаётся по всей пещере. Их стальная лавина неумолимо надвигалась на врага, врезаясь в землю коваными сапогами. Видел, как раскачиваются оранжевые пятна жестяных фонарей, а временами даже слышал, как стонут пайолы под коваными сапогами. У всех у них были страшные, нечеловечьи хари, рогатые каски, кованые сапоги, как копыта. Не успел он закончить первой фразы, как две пары кованых сапог приблизились к кровати, под которой прятались солдаты. Бандиты были вооружены короткими винтовками, наганами, шашками; их кованые сапоги гремели по полу. Топот кованых сапог раздался за спиной у охотника. Через минуту внизу застучали кованые сапоги, дюжие солдаты аккуратно поставили на мраморный пол стальной несгораемый ящик и удалились. Она слышала шаги кованых сапог по коридору тюрьмы. По паркету глухо стучали кованые сапоги. Сначала слышался по коридору тяжкий стук кованых сапог. Ей не мешали ни громкая музыка, бьющая в барабанные перепонки коваными сапогами, ни неудобные кресла модернового концертного зала, сделанные в стиле минимализма: деревянные, жёсткие, с узкими подлокотниками, с которых соскальзывали локти. Персонажи этой книги вошли в наш, вечно изменяющийся мир, под грохот кованых сапог германцев, в огне и вое медных труб, в дыме пожарищ, облитые слезами и горем стонущей русской бабы — Война! Ведомый тёмной магией некромантов и остатками разума, он наивно полагал, что до сих пор жив, но у воздуха, что опалял его с головы до ног, начиная с гребня на шлеме и заканчивая тяжёлыми коваными сапогами, было своё, совершенно иное мнение. Когорты Прόклятых шагали к городу в тучах пыли, поднимаемой коваными сапогами, тысячи огоньков глазниц, горящих в ночи багровым светом, походили на тоскливые свечи, зажжённые над трупами погибших. Защитные заслонки, предназначенные закрывать бойницы от ударов вражеских стрелков, были разбиты в щепу ещё вчера, ростовых щитов не хватало, заранее запасенные для тушения пожаров вода и песок давно закончились, и десяток рыцарей личной охраны графа, стараясь держаться вдали от простреливающихся бойниц, коваными сапогами затаптывали горящие метательные снаряды. Он идет вслед за туманом туда, где пробивается свет, он рад, что его тени и прежний он остались там, на поле, он больше не чувствует, как кованые сапоги впиваются в рёбра. Пустынный рейд, пустынные улицы, тяжёлый шаг солдатских кованых сапог по древней мостовой, флаг со свастикой над ратушей и тень старого короля, вжавшаяся в холодные камни вышгородской башни. Топот кованых сапог по мёрзлым доскам. Грузно топая коваными сапогами, с окровавленной шашкой, он подошёл к роялю. Капельки крови стекали по лезвию и падали на пол, оставляя след его движения. Он продолжал лежать, не смотря на то, что кованые сапоги с болью топтали его спину. Кого-то схватили и поволокли прочь, кого-то повалили на деревянную мостовую и стали пинать коваными сапогами. Кованые сапоги коснулись земли, и земля застонала. Грохот его кованых сапог, казалось, раздавался на весь мир и сотрясал стены древней крепости. Кайзер чётко впечатывал в песок каблуки своих кованых сапог с блямбами лейб-уланского полка на сверкающих голенищах. Внизу загрохотали кованые сапоги — услышали. Таиться не было причины: я уже слышал грохот кованых сапог по паркету. А вы лезете в неё коваными сапогами.

kartaslov.ru

Марш кованых сапог — Posmotre.li

«

Боевая Гвардия тяжелыми шагами
Идет, сметая крепости, с огнем в очах,
Сверкая боевыми орденами,
Как капли свежей крови сверкают на мечах!

»
— Марш Боевой Гвардии, Братья Стругацкие, «Обитаемый Остров»

(link)

Hell March из оригинального Red Alert — один из кодификаторов

Зловещее и непонятное песнопение, говорите вы? Органная симфония, говорите? Голос погребального колокола, значит? Ха. Ха. Три раза ха. Настоящие злодеи никогда не будут использовать что-либо из этого. Эскадроны смерти не состоят сплошь из интеллигентов, которые оценят мрачный пафос симфонической музыки (такие там начинаются только от штурмбаннфюрера и выше), а идти на пулемёты во имя диктатора под погребальный звон колоколов, конечно, символично, но не способствует поднятию боевого духа. Песни, которые поют в армии злых завоевателей, должны быть простыми, лихими и громкими. А ещё под них обязательно должно быть удобно шагать в ногу.

Марш Кованых Сапог — прямой потомок Флейты и Барабанов и дальний родственник Высокой и Чистой Меди и Триумфального Хора. Точнее, он пытается звучать, как последний. Отличие в том, что Триумфальный Хор апеллирует к абстрактным высоким чувствам — преданности и гордости, а марш кованых сапог — к грубым и осязаемым эмоциям. Умереть за Вождя! Умереть за Родину! Убивать врагов! Убивать предателей! Не хочешь убивать — предатель! Предателей надо убивать! Убивать! Убивать! РВАТЬ НА КУСКИ!!!

Вы узнаете Марш Кованых Сапог, под каким бы он именем не скрывался: это не музыкальное, а антимузыкальное произведение. Мелодия Марша примитивна и однообразна, рифмы — либо банальны, либо корявы, текст — переполнен дешёвым пафосом. Вдобавок, его обычно даже не поют, а громко орут хором под команду ротного. Короче, Марш абсолютно отвратителен. Для меломана слушание этого — даже не серпом, а бензопилой по сердцу (и по ушам впридачу). Ни авторов, ни исполнителей, ни основной контингент слушателей это, впрочем, не колышет, так как назначение Марша — не услаждать чей-то эстетический вкус, а прививать гражданам Тиранской Народной Республики чувство единства и жажду беспрекословного подчинения. А высшее руководство в это время заводит у себя граммофоны и включает латинские хоры, орган и колокола.

Среди регулярных армий этот троп встречается редко — всё-таки немного кто решается крикнуть на весь мир: «Мы — злые! Мы очень злые! Круто, что мы злые! Добрые слабаки, мы размажем вас, изнасилуем и сожрём ваши трупы! Именно в таком порядке!». Регулярные солдаты больше любят петь о славе, о девушке, которая ждёт дома, о товариществе, и — тоскливо и протяжно — о потерях и погибших друзьях. Исключение — разве что спецназ: например, «Мы береты» провозглашает довольно сомнительные моральные ценности.

А вот всякие маргинальные группы — от футбольных ультрас до вольных наёмников — слишком малочисленны, чтобы быть серьёзной военной силой. Какое бы у них ни было оружие — дубьё или пулемёты — они больше занимаются устрашением, чтобы противники не решались на активное сопротивление. И все их кричалки, которые хоть сколько-то тянут по длине и сложности на музыкальные произведения, будут именно маршами кованых сапог.

Также распространен у радикальных политических движений, особенно фашистских. Идеальный вариант — гимн нацистов «Песня Хорста Весселя»: пустой, криво написанный, но пафосный и звучный, который даже в обычном исполнении напоминает топот под музыку. Немецкий лингвист еврейского происхождения Клемперер раскрывает суть:

« Помню несколько текстов, которые я подцеплял то тут, то там. Все было так грубо, бедно, далеко от искусства и от народного духа: «Камерады, которые [которых] расстреляли Рот фронт и реакцию [реакция], маршируют вместе с нами в наших рядах» – это поэзия песни о Хорсте Весселе. Язык сломаешь, да и смысл – сплошная загадка. Если «Рот фронт» и «реакция» – подлежащее, то расстрелянные камерады существуют лишь в воображении марширующих «коричневых батальонов»; но может быть и так (ведь «новую немецкую песнь посвящения», как она именуется в официально утвержденном школьном песеннике, срифмовал еще в 1927 г. Вессель), может быть – и это, пожалуй, ближе к объективной истине – камерады, посаженные в тюрьму за перестрелки, маршируют в своем тоскливом воображении вместе с товарищами по SA… Кто из марширующих, кто в толпе будет думать о таких грамматических и эстетических тонкостях, кто вообще будет ломать голову над содержанием? Разве одной мелодии, одного строевого шага да нескольких ничем не связанных друг с другом оборотов и фраз, апеллирующих к «героическим инстинктам» – «Знамена выше!.. Штурмовику дорогу!.. Взовьются Гитлера знамена…», – не достаточно для создания нужного настроения?»
— «Виктор Клемперер. LTI: Язык Третьего Рейха. Записная книжка филолога. Берлин, 1947»

Где встречается

Фольклор

(link)

Дорогу панцирной пехоте!
  • Песни реконструкторов, ролевиков и иже с ними в основном посвящены высоким материям, пафосу и духовности. Тем не менее, есть и достаточно популярные вещи про грубую мощь и незамысловатость простых парней с алебардами — «Дорогу панцирной пехоте», «Я миланская пехота» и прочее «Рыцарем быть — галимый ацтой! Служи в пехоте, парень простой!». Орки не отстают — см. «Воля Моргота» и «Урук-хаи, вперед!»

Литература

(link)

Одна из фанатских версий марша Бойцовых котов. Впрочем, и по тексту, и по музыке это нервная гитара.
Русскоязычная
  • Братья Стругацкие, «Обитаемый остров». Марш Боевой Гвардии (см. эпиграф) — эталонный пример.
    • У Стругацких же есть ещё один Марш Кованых Сапог — марш Бойцовых Котов из книги «Парень из преисподней». К сожалению, авторы дали из него только первую и последнюю строчку, а всё остальное додумывали и дописывали фанаты, так что известен только в совсем уж узком кругу.
  • «Сказки темного леса» — песни «Марш Грибных Эльфов» и «Я отморозок». Судите сами:
« Кто изучил искусство драк?
Кто может выкурить косяк?
Кто в рожу вмазать не дурак и водку пьет из банки?
Грибные Эльфы — черный стяг!
Грибные Эльфы — черный стяг!
Грибные Эльфы — черный стяг и белые поганки!

Кому покой не по нутру?
Кто хлещет водку поутру?
Кто рад походному костру и выпивке желанной?
Грибные Эльфы — я сорву!
Грибные Эльфы — я сорву!
Грибные Эльфы — я сорву листок марихуаны!
Чей грозный клич звучит везде,
Как кочергою по п*зде?
Чей щит спасёт в бою везде — атака лобовая?
Грибные Эльфы — LSD!
Грибные Эльфы — PCP!
Грибные Эльфы — DMT и поручень трамвая!

»
— Марш Грибных Эльфов
  • У Кира Булычева — пародия в «Секрете Черного камня»:
« За свободу, за свободу,
До последнего солдата!
Потому что ненавидим
Супостата, супостата!
Вы сожгли родные села,
Разбомбили города!
Мы за это твой поселок
Уничтожим без следа!
»
— «Секрет Черного камня»
  • Ещё одна карикатура — у Владислава Крапивина в книге «Взрыв Генерального штаба»:
« На фоне размалеванного задника приплясывали и кривлялись пять кукол — два солдата и три генерала в форме, похожей на имперскую. Генералы в блестящих касках с тремя перьями — лиловым, золотым и серебряным. Солдаты делали строевые приемы, вертели головами с лупоглазыми бессмысленными лицами и горланили песню (вернее, она неслась из динамика):


Император наш, братцы, герой!
За него все мы, братцы, — горой!
До ближайшей веселой поры,
Когда все полетим мы с горы!..

А генералы — низенький толстячок, тощий дохляк и длинноногий горбун — в ответ голосили свое:

Любуйся, доблестная рать:
Мы все — превосходительства!
Приятно, братцы, умирать
Под нашим предводительством!

На наших касках три пера
И гидры многоглавые —
За нас не страшно умирать
С геройством и со славою!

Не верьте, что ведем мы вас
Во тьму дорогой зыбкою.
Вперед! Надеть противогаз
И умереть с улыбкою!

»
— Взрыв Генерального штаба
На других языках
  • У Редьярда Киплинга есть много стихотворений, которые по ритмике и поэтике — марши кованых сапог. Но одно из них, «Boots» («Пыль» в переводе Ады Оношкович-Яцыны) — инверсия этого штампа.
« We’re foot—slog—slog—slog—sloggin’ over Africa —
Foot—foot—foot—foot—sloggin’ over Africa —
(Boots—boots—boots—boots—movin’ up an’ down again!)
There’s no discharge in the war!
»
— Rudyard Kipling, «Boots»
Слышите «ать-два»? Только стих этот не о беспримерной агрессии и наглости, а о беспредельной усталости, когда у человека нет сил даже думать связными предложениями, а только «Ать-два!» в голове.
  • Песня гоблинов из «Хоббита». В фильме ее показали скорее как номер кабаре, но в книге это отменный марш кованых сапог:
« Clap! Snap! the black crack!
Grip, grab! Pinch, nab!
And down down to Goblin-town
You go, my lad!

Clash, crash! Crush, smash!
Hammer and tongs! Knocker and gongs!
Pound, pound, far underground!
Ho, ho! my lad!

»
— «Хоббит»
  • В пародии на Толкина «Холестерин Колец» («Пластилин колец», «Тошнит от колец») урки, они же нарки (пародия на орков) поют песню, переделанную из марша морской пехоты США, но совершенно нескладную:
« От чертогов Хезадумы
И до берегов Лютуи
Бьемся мы за Серутана
Зубом, когтем и коленом!
»
— «Холестерин Колец»
  • Там же — песня зелёных коммандос (пародия на гондорских следопытов):
« Мы — зеленые коммандос, продувные мужики
Мы на драки не годимся, нам лишь пакостить с руки
Вырыть яму на пороге, вставить в задницу стилет
В этом с нами не сравнится даже старый Сыроед!
Подкрадемся, подберемся, обездвижим, оберём
Мы любого одолеем, навалившись впятером!
Из засады бей сплеча,
Урки — гады, ча-ча-ча
»
— «Холестерин Колец»
  • Марш так называемых «Богодрузей» из повести Гордона Диксона которая так и называется — «Солдат, не спрашивай…» :
« Солдат, не спрашивай, как и что,
Там, где война, твое знамя вьется.
Легионы Безбожников брошены на нас,
Смелее воюй — и фортуна тебе улыбнется!

Это игрушки и презренная шваль:
Величие, слава, хвала и почет.
Людскую грязь земле оставь!
Только вера идет в зачет!
Кровь и горе, печаль и скорбь —
Нас эта участь ждет — учти!Крепче держи, сжимай клинок!
Нет больше счастья, чем в битву идти!
Так будем же мы, Избранники Божьи,
Стоять пред Троном с мечами в руках,
Все мы молимся Господу Богу,
Он лишь один в наших сердцах!

»
— Гордон Диксон, «Солдат, не спрашивай!»
  • «Гимн Ебаната» из книги Р. Мейсона «Цыплёнок-ястреб». Всего 5 строк, но какой пафос!

Театр

    • У толкиенистов есть своя версия:
« Докажем Высших право мечом или огнем:
Последний между нами быть достоин королем.

Даст дикарям-неверным порядок и закон
Наследник рода Беора — король Ар-Фаразон!

»
— «Марш Нуменорских легионеров»
  • «Трехгрошовая опера» Бертольда Брехта — «Солдатская песня» (пародирующая солдатскую поэзию Киплинга)
« От Гибралтара
До Пешавара
Пушки — подушки нам.
Если же новая
Желтая, лиловая,
Черного окраса
Попадется раса,
Из нее мы сделаем бифштекс. Трам-там.
»
— «Трехгрошовая опера»

Мюзиклы

  • «Стадион» Александра Градского — песня солдат хунты.

Кино

  • «Собачье сердце» — бессмертный фильм Бортко по бессмертной повести М. Булгакова.
« Эх, ты наша доля!
Мы вернулись с поля,
А вокруг гуляет
Недобитый класс.
Эй, скажи-ка, дядя,
Для народа ради,
Никакая контра
Не уйдет от нас.
Чок-чок-чок!
Стучат, стучат копыта.
Чух-чух-чух!
Ударил пулемет.
Белая гвардия
Наголову разбита,
А Красную Армию
Никто не разобьет!
»
— Ю.Ким, «Марш красноармейцев» из к/ф «Собачье сердце»
  • В экранизации «Роковых яиц» того же Булгакова наличествует карикатурная песня работников ГПУ, в похожей манере написанная тем же автором — Юлием Кимом:
« Мы щит и меч
Советской Власти,
Мы на врага
Глядим в упор.
Мы всех врагов порвем на части!
Сотрем с лица, сотрем с лица, сотрем с лица!
Дадим
Отпор!
»
— Ю.Ким, «Марш ОГПУ» из к/ф «Роковые яйца»
  • А как вам марш боевых солдат-роботов? Такой использовался в фильме «Полёт в страну чудовищ» — его там, собственно, и поют «чудовища» — механические солдаты короля Дуляриса (в исполнении группы «Верасы»):
« Газы газы газы всюду газы!
Всё и всех погубим сразу!
Пробил час, пришёл черёд,
Пробил час, пришёл черёд
Тот кто дышит-тот умрёт,
Ночь черна-черна-черна, и чёрен ворон!
С нами день отныне чёрен!
Чёрен мир и мы черны,
Чёрен мир и мы черны,
Цвету чёрному верны,
Цвету чёрному верны!
Мы к любой-любой-любой готовы драке!
Мы вернее чем собаки!
И Дуляриса приказ,
И Дуляриса приказ
Каждый выполнит из нас,
Каждый выполнит из нас!
»
— «Песня Чудищ» из к/ф «Полёт страну чудовищ», слова В. Некляева
Правда сами роботы идут не маршем, а пляшут (и идут, и пляшут!), но кто ж на это смотрит? Фильм ведь детский…
  • Эпичные марши кованых сапог можно услышать и в трилогии снятой по мотивам книг о Пане Кляксе. В фильме «Академия пана Кляксы» — марш волков-оборотней(«Идём лавиной, идём всегда вперёд!»), а в «Путешествии пана Кляксы» — марш роботов-солдат Великого Электроника «Ведь наше сердце-ЭВМ! ЭВМ!».
  • Подсветка в OST к Romper Stomper — боевой марш кованых ботинок в прямом смысле слова. Так и называется: Pulling on the Boots («Надевая ботинки»).
  • «Колыбельная» из «Юного Фрица».
  • Star Wars: Episode III — Revenge of the Sith — Jedi Temple March.

Телесериалы

  • Впрочем, в адаптациях Булгакова встречается и марш с противоположной стороны. В телесериале «Белая гвардия» 2012 года юнкера поют (реально существовавшую и цитированную Булгаковым в «Днях Турбиных») песню «Вещий Олег», представляющую собой неуклюжий салат из пушкинской «Песни о вещем Олеге» и нескладного припева, полностью соответствующего данному тропу:
« Так громче ж, музыка, играй победу!
Мы победим, и враг бежит-бежит-бежит!
Так за царя, за родину, за веру
Мы грянем грозное ура! Ура-ура!
»
— «Белая гвардия»
  • Самый первый сериал Kamen Rider — тема-гимн неонацисткой организации «Шокер», Akuma no Shocker , исполненная группой Sunny Singers.

Мультфильмы

  • «Король Лев» — «Be Prepared» в исполнении страшного льва Шрама и стройно марширующих гиен.
  • «Возвращение Короля», где песни были свои, не толкинские, гоблины пели «Where there is a whip — there’s a way»[1]. Впрочем, песня относительно вялая для данного тропа, и поётся в ней о том, что не хотят орки идти воевать, но раз есть начальство с кнутом — приходится.
  • «Как Грибы с Горохом воевали». «Мы идём по грибы триумфальным маршем!»
  • «Дорогая копейка» — песня реваншиста Пфеннига и его подручных, одетых в нацистские каски:
«

Маршируйте, батальоны
Танки — в бой!
Ракеты — пли!
В целях нашей обороны
Мы захватим пол-Земли!
Вы за чистую монету!
Принимайте наш рассказ
Дайте дайте нам ракеты
А уж мы не тронем вас!
Что глядите с подозрением?
Нам не надобна война!
Всем сим нашем уверениям
Нашим клятвам…
… Грош цена!

»
— Композитор — Н. Богословский
  • Чистая пародия на троп: марш армии девушек-феминисток «Возьмём Страшилу в плен», из третьей серии (или первой половины второй части, тут уж как считать) «Приключений в Изумрудном городе».

Мультсериалы

Аниме

  • Гимн Британии из Code Geass. По звучанию он не столь ужасен, больше напоминая Зловеще-Пафосное Песнопение, а вот по тексту — типичный Марш Кованых Сапог. Проблема только в одном — поётся оно с диким японским одиннадцатым акцентом.

Видеоигры

  • Red alert 3 — Советский марш. По звучанию это скорее Зловеще-пафосное песнопение (за границей звучит еще непонятней латыни, а в России все равно нихрена не ясно из-за дикого акцента «казачьего хора из Калифорнии» (а то, что слышится вызывает только смех)) или Триумфальный хор (если вы за советы), но по тексту это перегруженный клюквой Марш кованых сапог. Педаль в пол на словах «Над землёю везде будут петь: столица, водка, советский медведь!»[2]
  • Оригинальный Red Alert и его Hell March с нетипичными для марша тяжелыми гитарными риффами. Не зря это тема в разных вариациях стала заглавной для всех трёх игр серии. Слова, которые выкрикивает солдат, звучат на немецком языке: «Die Waffen legt an!» (строевая команда «Оружие — на караул!»), которые созвучны английскому «We want war! Wake up!» («Мы хотим войны! Просыпайтесь!»). Интересно, что изначально этот марш хотели сделать темой Братства Нод из оригинального цикла C&C. Топот кучи сапог прилагается.
  • Wolfenstein 3D/Doom[3] — Evil Incarnate.

Музыка

  • Марш молотков из пинкфлойдовской «Стены». Серьёзная заявка на кодификатор для музыки.
  • Владимир Высоцкий написал свою знаменитую песню «Солдаты группы „Центр“» для спектакля «Павшие и живые». Конечно, и мелодия присутствует, и слова не корявые, и вся она скорее пародия на троп… Но когда ее кто-то исполняет в твоем присутствии, практически невозможно не присоединиться, отбивая ногами такт!
    • А также «Мы вращаем землю». «Просто землю вращают, куда захотят, наши сменные роты на марше». Нет, сама война не восхваляется, но каков образ советских войск в виде армии великанов, способных в нужную сторону раскрутить землю и приказать солнцу всходить правильно!
  • М8Л8ТХ — «Слезы осени». Троп в режиме Педаль в земную кору с проходом через ядро Земли и выходом в Австралии. Текст песни и ссылка на видео не приводятся по причине того, что их размещение может быть чревато обвинениями в пропаганде нацизма. Кому интересно — загуглите сами, впечатлитесь.
  • Рабфак — Новый порядок. Считается пародией, но уж очень похож на реальный марш.
  • Шагает Гулаг группы «Красные Звёзды».
  • Словенская группа Laibach искусно переделывала популярные композиции в марши кованных сапог. Например, Life is Life или даже One Nation Фредди Меркьюри.
    • В подобном стиле вообще любят работать группы жанра индастриал, а точнее — мартиал-индастриал. Маршевая музыка, сдобренная оркестром, под которую идёт чтение манифестов (как реальных, так и выдуманных) или плохо рифмованый речитатив на военную тематику.
  • Эталоном из палаты мер и весов прикидывается композиция Rammstein «Links 2,3,4», но в тексте поётся не о горящих деревнях и убивании врагов, а о внутреннем мире (сердце), более того, есть основания полагать, что эта песня — ответ на обвинения группы в криптофашизме.
« Им угодно, чтобы сердце моё билось справа,
Но я взгляд опускаю —
Оно бьётся слева!

Левой! Два, три, четыре, левой!

»
— Rammstein, «Links 2,3,4»
« On a wild wide battle we are burning the fields

We are standing in light and make tyrants fear
No winds no rain no fire can prevent our way
We are heading out for the end of humankind

On wings of steel
We are flying high to the end of the world
An eagle of terror to come
The earth in despair, the sun in decline

»
— Автор неизвестен

А что касается антимузыкальности, то рифмы, как видите, нет вообще, и к тому же они даже не пытаются петь!

  • Raubtier, «Världsherravälde»
  • Очередная то ли субверсия, то ли пародия в «Последнем испытании». Что будет, если культурный мерзавец, невыносимый гений и просто Темный властелин попытается написать Марш Кованых Сапог? Ну, примерно вот это.
« Героям — подвиг!

Подонкам — повод!
Юнцам посулим боевую славу!
Надежду — нищим!
Голодным — пищу!
И каждый из них обретет то, что ищет!

»
— «Армия чародея»
  • The CNK — каждая вторая песня. Французский гомоэротический милитаризм
  • «Гимн Вейшнории» от группы EIZVA.
  • Олег Газманов умудрился вставить в песню про Бессмертный Полк непосредственно зловещий звук марширующих кованных сапог, что, по мнению автора правки, портит атмосферу песни.
  • Exorcist — «По трупам шагом марш». Песня про репрессии против церкви, написанная ярым антикоммунистом иеромонахом Владимиром Гусевым, звучит именно как марш кованых сапог тех самых воинствующих атеистов, при этом исполнена так, что может вызвать не подразумевавшиеся автором мысли и эмоции.
  • «Орёл Шестого легиона» А. Козлова — формально маршем кованых сапог не является, да и к убийствам мирных людей не призывает, однако смотря, как исполнять…
  • В конце песни «Metal Gods» группы «Judas Priest» слышен марш кованых сапог, по всей видимости, этих самых «Металлических Богов». В дальнейшем сэмпл из этого «марша» использовался много и часто, но в каких конкретно песнях — автор правки уже не помнит…
  • «Vode An» («Мы все братья») — марш клонов из Армии Республики. Вообще, это старинный мандалорский боевой марш со словами на языке мандо’а. Обучая клонов для Галактической Республики, Джанго Фетт специально адаптировал для них несколько традиционных мандалорских песен, заменив в них некоторые ключевые слова: «Мандалор» на «Корусант».
  • Пародийный вариант в песне «’Ere we go!!!» от группы HMKids. Пародийный — потому что про орков сорокотысячника. Текст соответствующий:
« ‘Ere we go, ‘ere we go

‘Ere we go ‘cros da Kosmos
‘Ere we go, ‘ere we go
‘Ere we go froo infinity
‘Ere we go, ‘ere we go
‘Ere we go ‘cros da Kosmos
‘Ere we go, ‘ere we go
Dunno ‘ere we’re goin’ til get zere. WAAAGH!!!

»
— «’Ere we go!!!»

Реальная жизнь

(link)

А мы по локоть да закатаем рукава
  • Sturmlied нацистов. «Lautet dass Funken zu Spruhen beginnen! Judas erscheint das Reich zu gewinnen! Lautet dasss bluten die Selle sich roten! Rings lautet Brennen und Marten und Toten!»
  • У нацистов таких вообще было множество: «Wir sind die brauen Soldaten» («Das Sturmband am Kinn, die Muskeln gestrafft…»), например.
  • «Левый марш» Маяковского. Неважно, кто его исполняет — звучать это будет как сабж. И революционные матросы в то время (1918) были именно что маргинальной группой.
    • В аранжировке Эрнста Буша — вдвойне и втройне.
  • Германская песня «Erika» времен Второй мировой — субверсия, напрочь рвущая шаблон. По музыке это эталонный Марш Кованых Сапог, а по тексту — сиропно-сентиментальная любовная песенка с обилием уменьшительно-ласкательных суффиксов.
  • Ландскнехтские песни [1] — именно что про барабанщиков, которые никак не перестанут барабанить марш.
    • «Битва при Павии» (Jorg von Frundsberg führt uns an…) — сюда же.
  • И, конечно, знаменитый «Звон мечей». Аналогично одному из примеров выше: по звучанию — скорее зловеще-пафосное песнопение, по тексту же… скажем так, даже если не смотреть видео, название говорит само за себя. Неудивительно, ибо ИГИЛ ведёт свою пропаганду именно что в стиле «мы убиваем людей пачками самым жестоким образом и это реально круто, присоединяйся, брат».

Примечания

  1. ↑ Впрочем, эта фраза взята из Толкина — в «Возвращении короля» ее издевательски произносит орк.
  2. ↑ На самом деле — «Овцы бродят бесцельно, без всяких забот, а советский медведь на охоте», однако из-за шизофренической расстановки ударений слышится то, что слышится.
  3. ↑ В качестве секрета-пасхалки.

posmotre.li

кованый сапог — с английского на русский

̈ɪbu:t I
1. сущ.
1) предмет обуви, обычно закрывающий стопу выше щиколотки а) ботинок put on boot take off one’s boot leather boot a pair of boot bower boot boot-hook high boot riding boot б) мн.;
спорт бутсы
2) переносное значение — нечто похожее на ботинки, то, что делается ботинками а) пыточные колодки б) удар, пинок в) защитный чехол вроде чулка для ног лошади г) у некоторых птиц — оперенные лапы д) тех. башмак (внешний стояночный страховочный тормоз)
3) ист. подставка с сиденьем для слуг на карете
4) связано с багажом а) багажник;
багажное отделение б) мн. носильщик
5) обертка( початка кукурузы)
6) амер.;
воен. разг. новичок, новобранец, рекрут boot camp
7) сл. негр ∙ boot and saddle! the boot is on the other leg have one’s heart in one’s boots be in smb.’s boots get the order of the boot like old boots move one’s boots start one’s boots seven-league boots boots and all die in one’s boots
2. гл.
1) о виде обуви непосредственно а) надевать ботинки б) одевать кому-л. ботинки, сапоги
2) о действиях, производимых обувью а) бить ногами б) пытать с помощью колодок в) воен. сл. производить наказание плетьми, используя вместо плети сапоги г) вдарить (очень сильно по футбольному мячу) д) перен. бить (неважно, чем) е) разг. выгонять с работы («пинком») ;
изгонять( агрессора) ;
выставлять за дверь, спускать с лестницы и т.п. ∙ boot out II
1. сущ. от этого корня образованы better, best сравнительная и превосходная степени от good
1) выгода, польза to boot
2) преимущество Alice was, to the boot of all that, the best dancer. ≈ Ну и последнее преимущество Алисы — она лучшая танцовщица.
3) ист. компенсация, сатисфакция;
деньги, выплачиваемые за нанесенный ущерб, обычно убийство If the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as boot. ≈ Если будет у кого отрублен большой палец, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение. Syn: advantage, benefit to boot разг. ≈ в придачу
4) награбленное;
добро, добытое в результате набегов или войн, трофеи make boot
2. гл.
1) помогать, способствовать( не о людях, обычно с отрицанием или в негативном смысле) ;
быть полезным или нужным It boots not to look backwards. ≈ К чему смотреть назад? Boots it to you now, that the whole world loves you? ≈ Так что, помогает тебе теперь, что тебя все любят?
2) иметь значение, играть роль What boots it which prevails? ≈ Какая разница, кто одержит верх?
3) уст. редк. одаривать;
делать богатым And I will boot you with this gift. ≈ Я подарю тебе вот это. III
1. сущ.;
комп. начальная загрузка( от глагола boot III
2.)
2. гл.;
комп.
1) выполнять начальную загрузку, загружать (сокращение от bootstrap, «завязывать шнурки», т.е., готовиться;
часто в варианте to boot up) If you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message. ≈ Если при начальной загрузке не подключена клавиатура, то выдается сообщение об ошибке.
2) загружаться (о компьютере, программе) ботинок, башмак — high * сапог (спортивное) бутсы — nailed *s альпинистские окованные ботинки (разговорное) пинок ногой( историческое) колодки (орудие пытки) (американизм) (сленг) новобранец, новичок (о моряке) фартук( экипажа) ;
чехол( автомашины) багажник (автомашины) (авиация) контейнер отделение для багажа (в карете) загрузочная воронка( авиация) (профессионализм) протектор антиобледенителя обертка (початка кукурузы) влагалище( листа) > seven-league *s семимильные сапоги, сапоги-скороходы > * and saddle( устаревшее) садись!;
по коням! (сигнал в кавалерии) ;
(американизм) седлай! > the * is on the other leg положение изменилось;
теперь ответственность лежит на другом > to die in one’s *s, to die with one’s *s on умереть скоропостижно;
умереть на своем посту > to get the * быть уволенным > to have one’s heart in one’s * струсить;
душа в пятки ушла > to be in smb.’s *s быть на чьем-либо месте;
быть в чьей-либо шкуре > like old *s (сленг) здорово, чертовски;
вовсю;
изо всех сил > to move one’s *s уходить, отправляться > you bet your *s (сленг) будьте уверены > to lick the *s подхалимничать > to put the * in подвергать злобным и несправедливым нападкам;
травить;
заниматься опасными видами спорта (напр., регби) > to wipe one’s *s on smb. унижать, попирать;
вытирать ноги о кого-либо надевать ботинки, обуваться дать пинок, пнуть;
наподдать( ногой) — to * smb. in the face съездить кому-либо по физиономии (сленг) увольнять — he has been quietly *ed out его потихоньку убрали (американизм) (разговорное) шагать, маршировать дать неточный пас (бейсбол) упустить шанс;
прошляпить (историческое) пытать испанским сапогом (устаревшее) выгода, польза (сленг) деньги, аванс( зарплаты) > to * в придачу > he is dishonest and a coward to * он нечестный малый и предатель вдобавок помогать, быть выгодным — what *s it? какая от этого польза? — it *s not это бесполезно( сленг) брать деньги взаймы, занимать( устаревшее) обогащаться( устаревшее) трофеи (устаревшее) награбленное добро, добыча( устаревшее) ценное приобретение to be in (smb.’s) ~s быть на (чьем-л.) месте, быть в (чьей-л.) шкуре boot ботинок;
high (или riding) boot сапог ~ pl спорт. бутсы ~ уст. выгода, польза;
to boot разг. в придачу ~ уст. выгода, польза;
to boot разг. в придачу ~ вчт. выполнить начальную загрузку ~ вчт. выполнять начальную загрузку ~ ист. колодки (орудие пытки) ~ надевать ботинки ~ вчт. начальная загрузка ~ амер. воен. разг. новичок ~ обертка (початка кукурузы) ;
boot and saddle! уст. «садись!» (сигнал в кавалерии) ;
амер. «седлай!» ~ отделение для багажа (в автомобиле, в карете) ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять ~ ударить сапогом ~ амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев ~ фартук (экипажа) ~ обертка (початка кукурузы) ;
boot and saddle! уст. «садись!» (сигнал в кавалерии) ;
амер. «седлай!» ~ амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев the ~ is on the other leg ответственность лежит на другом ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять cold ~ вчт. холодная перезагрузка to die in one’s ~s умереть на своем посту to die in one’s ~s умереть скоропостижной или насильственной смертью die: to ~ in one’s boots умереть скоропостижной или насильственной смертью to get the (order of the) ~ быть уволенным to have one’s heart in one’s ~s струсить;
= «душа в пятки ушла» heart: to have one’s ~ in one’s boots испытывать чувство безнадежности, впасть в уныние;
to have one’s heart in the right place иметь хорошие, добрые намерения boot ботинок;
high (или riding) boot сапог ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно like old boots sl. энергично, стремительно, изо всех сил to move (или to start) one’s ~s разг. уходить, отправляться seven-league ~s сапоги-скороходы, семимильные сапоги warm ~ вчт. перезапуск из памяти ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно

translate.academic.ru

Рок кованых сапог — это… Что такое Рок кованых сапог?

«Рок кованых сапог» — концертный альбом группы «Коловрат», вышедший в 2000 году под лейблом «Корпорации Тяжелого Рока» и включил в себя частично урезанную версию выступления «Коловрата» 4 декабря 1999 года в московской гостинице «Молодёжная».[1] Решение о выпуске альбома было принято по многочисленным просьбам поклонников творчества группы. «Рок кованых сапог» включает в себя 14 песен, общей продолжительностью 44 минуты.[2]

Список композиций

  1. Россия принадлежит нам
  2. Штурмовик
  3. Забастовки
  4. Московские скинхэды
  5. Кровь патриотов
  6. Качай железо
  7. Слава победе!
  8. Коловрат. Россия.
  9. Два брата
  10. Мама
  11. 88 RAC’n’Roll band
  12. Косовский фронт
  13. Гордость за расу и нацию
  14. Наша страна

Примечания

  Коловрат («Русское гетто»)
Денис ГерасимовАлексей ГришаевскийАлександр ТимоничевМаксим РоманенкоДмитрий ЕзеповВячеслав ЧекменевИгорь Дронов †
Демо-альбомыГотовый разрушать • Слава России! • Тотальная война
Студийные альбомыНациональная революция • Кровь патриотов • Рок кованых сапог • Русско-немецкое НС Единство • Девятый вал White Power • Эра правой руки • Пробивая молотом дорогу к победе • Узник совести • European Freedom Express • Радикальный голос • Radical Voice • Тотальная война • Unity in Action • Radikal Stimme • Элитное братство
ТрибьютыКоловрат над всем миром • Коловрат — Tribute 2010
СборникиNo One Don’t Like Us but We Don’t Care • Lost Freedom
Связанные статьиNahkampf • Guarda de Ferro • Hassgesang • Imperium • October 15 • Attack

dik.academic.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *