Разное

Когда подниму я меч мой сверкающий и рука моя примет суд: Недопустимое название — Викицитатник

Второзаконие. Глава 32. + Православный Церковный календарь

Второзаконие

Глава 32.

1Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.

2Польется как дождь учение мое, как роса речь моя, как мелкий дождь на зелень, как ливень на траву.

3Имя Господа прославляю; воздайте славу Богу нашему.

4Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны; Бог верен, и нет неправды [в Нем]; Он праведен и истинен; 5но они развратились пред Ним, они не дети Его по своим порокам, род строптивый и развращенный.

6Сие ли воздаете вы Господу, народ глупый и несмысленный? не Он ли Отец твой, Который усвоил тебя, создал тебя и устроил тебя?

7Вспомни дни древние, помысли о летах прежних родов; спроси отца твоего, и он возвестит тебе, старцев твоих, и они скажут тебе.

8Когда Всевышний давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израилевых

*; 9ибо часть Господа народ Его, Иаков наследственный удел Его.

10Он нашел его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего; 11как орел вызывает гнездо свое, носится над птенцами своими, распростирает крылья свои, берет их и носит их на перьях своих, 12так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога.

13Он вознес его на высоту земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы, 14маслом коровьим и молоком овечьим, и туком агнцев и овнов Васанских и козлов, и тучною пшеницею, и ты пил вино, кровь виноградных ягод.

15И [ел Иаков, и] утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего.

16Богами чуждыми они раздражили Его и мерзостями [своими] разгневали Его: 17приносили жертвы бесам, а не Богу, богам, которых они не знали, новым, которые пришли от соседей и о которых не помышляли отцы ваши.

18А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя.

19Господь увидел [и вознегодовал], и в негодовании пренебрег сынов Своих и дочерей Своих,

20и сказал: сокрою лице Мое от них [и] увижу, какой будет конец их; ибо они род развращенный; дети, в которых нет верности; 21они раздражили Меня не богом, суетными своими огорчили Меня: и Я раздражу их не народом, народом бессмысленным огорчу их; 22ибо огонь возгорелся во гневе Моем, жжет до ада преисподнего, и поядает землю и произведения ее, и попаляет основания гор; 23соберу на них бедствия и истощу на них стрелы Мои: 24будут истощены голодом, истреблены горячкою и лютою заразою; и пошлю на них зубы зверей и яд ползающих по земле; 25извне будет губить их меч, а в домах ужас — и юношу, и девицу, и грудного младенца, и покрытого сединою старца.

26Я сказал бы: рассею их и изглажу из среды людей память о них; 27но отложил это ради озлобления врагов, чтобы враги его не возомнили и не сказали: наша рука высока, и не Господь сделал все сие.

28Ибо они народ, потерявший рассудок, и нет в них смысла.

29О, если бы они рассудили, подумали о сем, уразумели, что с ними будет!

30Как бы мог один преследовать тысячу и двое прогонять тьму, если бы Заступник их не предал их, и Господь не отдал их!

31Ибо заступник их не таков, как наш Заступник; сами враги наши судьи в том.

32Ибо виноград их от виноградной лозы Содомской и с полей Гоморрских; ягоды их ягоды ядовитые, грозды их горькие; 33вино их яд драконов и гибельная отрава аспидов.

34Не сокрыто ли это у Меня? не запечатано ли в хранилищах Моих?

35У Меня отмщение и воздаяние, когда поколеблется нога их; ибо близок день погибели их, скоро наступит уготованное для них.

36Но Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится, когда Он увидит, что рука их ослабела, и не стало ни заключенных, ни оставшихся вне. 37Тогда скажет [Господь]: где боги их, твердыня, на которую они надеялись,

38которые ели тук жертв их [и] пили вино возлияний их? пусть они восстанут и помогут вам, пусть будут для вас покровом!

39Видите ныне, [видите,] что это Я, Я — и нет Бога, кроме Меня: Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит от руки Моей.

40Я подъемлю к небесам руку Мою и [клянусь десницею Моею и] говорю: живу Я вовек!

41Когда изострю сверкающий меч Мой, и рука Моя приимет суд, то отмщу врагам Моим и ненавидящим Меня воздам; 42упою стрелы Мои кровью, и меч Мой насытится плотью, кровью убитых и пленных, головами начальников врага.

43[Веселитесь, небеса, вместе с Ним, и поклонитесь Ему, все Ангелы Божии.] Веселитесь, язычники, с народом Его [и да укрепятся все сыны Божии]! ибо Он отмстит за кровь рабов Своих, и воздаст мщение врагам Своим, [и ненавидящим Его воздаст,] и очистит [Господь] землю Свою и народ Свой!

44[И написал Моисей песнь сию в тот день, и научил ей сынов Израилевых.] И пришел Моисей [к народу] и изрек все слова песни сей вслух народа, он и Иисус, сын Навин.

45Когда Моисей изрек все слова сии всему Израилю, 46тогда сказал им: положите на сердце ваше все слова, которые я объявил вам сегодня, и завещевайте их детям своим, чтобы они старались исполнять все слова закона сего;

47ибо это не пустое для вас, но это жизнь ваша, и чрез это вы долгое время пробудете на той земле, в которую вы идете чрез Иордан, чтоб овладеть ею.

48И говорил Господь Моисею в тот же самый день и сказал: 49взойди на сию гору Аварим, на гору Нево, которая в земле Моавитской, против Иерихона, и посмотри на землю Ханаанскую, которую я даю во владение сынам Израилевым; 50и умри на горе, на которую ты взойдешь, и приложись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор, и приложился к народу своему, 51за то, что вы согрешили против Меня среди сынов Израилевых при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Син, за то, что не явили святости Моей среди сынов Израилевых;

52пред собою ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым.


          * В греческом переводе: по числу Ангелов Божиих.

Святые из трущоб / Святые из Бундока / The Boondock Saints (1999, фильм) — «Плохой человек — мёртвый человек»

Когда подниму я меч мой сверкающий и рука моя примет суд, то отмщу врагам моим и ненавидящим меня воздам. Господи, усади меня по правую руку и возведи в сан твоих святых.

Такая вот блин комедия – чёрная, с криминальным сюжетом, в которой два брата – не акробата, два ирландских очаровательных парня, Конор и Мерфи, проснувшись, однажды, поутру, во тюремных палатах, в общем, озарились идеей, по их мнению, праведной, что всяким мафиози, пора прекратить коптить своим смрадным духом, землю, и, поехало, понеслось.

Сразу скажу, снята картина хорошо, без провисания сюжета. Ловила себя на мысли, что симпатизирую братьям… не их идее мочить всех, без соблюдения очереди, отнюдь.

Твоими пастырями будем мы, во имя твоё, Господи. Сила снизошла из Твоих рук, наши ноги быстро Твоё слово несут. И прямо к Тебе пусть потечёт река, наполним душами её. Да будет так, во имя Отца, Сына и Святого Духа.

Какое время такие и пастыри.

— Уничтожить все что злое.
— Дабы всё что доброе расцвело.

Помните Арамиса из трёх мушкетёров, тот ведь так же, убив кого, молитву читал…

Позабавило, как в самом начале фильма, Конор и Мерфи выкрутились из заварушки, возникшей с представителем из русской мафии… а унитаз там играет не за последнюю скрипку, товарищи.

В целом, яга против беспредельного мочилова… чёрт, да на тех сходках могли быть и обычные люди и робины гуды, да и вообще, обычное пиф-паф кишки на стенах… с таким подходом, проблему со злом не решить, убийство порождает убийство, но я увлеклась, ожидать от подобного жанра внятной логики, в принципе, глупо, так что не будем посрамлять отечество.

 

Противостоящий же злу спецагент Пол Смекер… каждый его выход, ну почти, веселил, чего уж:

— Принеси-ка мне чашечку кофе.
— С какого х***?!
— Покрепче.
— Да что за на***?!
— С лимоном.
— Ну шеф, это вообще пи****!
— И послаще.

За требующего, как раз Смекер и выступает.))

К слову, нецензурной брани в фильме… море необъятное, так что, настраиваемся на правильную волну, на полный расслабон… и геи там тоже будут, достанется всем.

«Ландскнехты» 34: red_atomic_tank — LiveJournal

Лагерь и раньше был заметен издалека — костры горели так ярко, что их пламя отражалось от неба и давало чудесную подсветку на многие мили вокруг. А теперь обиталище не только светилось, но и звучало. Поэтичный автор вроде Бокаччо мог бы сказать, что крики неправедных исполняли симфонию первородного ужаса, вопия, словно все адские легионы, выведенные на поле Армагеддона. Однако ландскнехты пиитами ни разу не были, так что нашли бы дорогу и в кромешной тьме с завязанными глазами, ориентируясь на адову какофонию. Гюнтер и представить не мог, что люди в состоянии производить столько шума. Еще хлопали ружейные выстрелы — редко, беспорядочно.
Кажется, охотнички таки обрели столь вожделенную ими экзотическую дивность, с мрачным удовлетворением подумал капитан. Совсем как в потешной истории про польского пана и медведя. Только, похоже — как и в той истории — радости им это не доставило.
Лошади вынесли троих всадников на полянку, миновав разбросанные костры и мечущихся людей. Похоже все, кто мог, дал деру в лес, полагая, что ужасы ночного Шварцвальда могут приключиться, а могут и нет, но оставшийся в разоренном лагере — точно не жилец. Большинство бегущих было в одном белье, а кто и без.
— Желтое спереди, коричневое сзади, — каркнул злобно Отакар. — Вояки херовы!
Ландскнехты мчались по лагерю, словно всадники Апокалипсиса.
— Охренеть! — вырвалось у Швальбе, резко осаживающего коня.
Прямо перед ним — еще шаг и стоптал бы копытами — ползали в черной, мокрой траве два егеря. Оба были еще живы, но им оставалось только пожелать быстрой смерти. У одного была взломана грудная клетка, словно раковина устрицы в руках голодного и безыскусного едока. Второму некая сила не просто вспорола живот, но и раскидала внутренности на добрую сажень вокруг.
— Не фартануло бродягам, — пробормотал капитан, заставляя храпящего коня перешагнуть через полуживых покойников.
Гавел перекинул на грудь перевязь с тремя пистолями и вытянул руку вперед.
— Ты глянь, Гюнтер, — почти спокойно сказал сержант, что в складывающихся условиях прозвучало примерно как сдержанная молитва в самом наигнуснейшем вертепе. — А я думал, паладины уже перевелись на белом свете. ..
Поглядеть было на что. Вольфрам фон Эшенбах дрался с подлинным выходцем из преисподней.

Топая размеренным шагом, Вольфрам повторял про себя:
— Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое, да придет царствие Твое да будет воля Твоя и на Земле как на Небе. Когда подниму я меч мой сверкающий и рука моя примет суд, то отмщу врагам Твоим и ненавидящим Тебя воздам. Господи, усади меня по правую руку и возведи в сан Твоих святых…
Идти пришлось недолго, они увидели друг друга почти одновременно — человек и демон.
Создание было похоже на обезьяну, которую выпрямили, как человека, скрестили с волком и добавили немного медвежьих черт. Вернее сказать, оно казалось отдаленно похожим на всех упомянутых зверей и в то же время — постарайся Эшенбах описать чудище детально, у него не нашлось бы слов. Скотина казалась еще более уродливой из-за неравномерного шерстяного покрова — жесткие лохмы, которых и росомаха не постыдилась бы, чередовались с проплешинами голой бледной кожи, похожей по цвету на утопленника.
Тварь замерла над очередной жертвой. Увидев Эшенбаха, она одним движением сорвала лицо с каторжникообразного егеря и отшвырнула покойника, словно порванную тряпичную куклу. Вольфрам уважительно проследил взглядом за летящим телом, отметив скорость и дальность броска. Еще он заметил, что пасть у чудища прямо таки крокодилья, а вот пальцы «голые», с плоскими ногтями. Немец замедлил шаги, двинул плечом, скидывая оружие на вторую руку. Вытянутая лобастая башка развернулась к немцу, клацнула зубами, полыхнули потусторонним светом красно-зеленые буркалы. Держа клинок за рукоять и у первой трети клинка, фон Эшенбах сделал еще два неспешных шага, перехватил «бастард» за рукоять обеими руками и начал «раскрутку». Жутковато зашуршал воздух, полосуемый внушительным клинком.
Демон пригнулся, сложился нижней челюстью к плешивому брюху, в свою очередь устремился к новому противнику. Решительно, однако осторожно, стежками из стороны в сторону. Вольфрам шагал, с обманчивой неторопливостью вращая мечом, как молотильщик цепом, в едином ритме шаг-удар.
Словно шпага, выходящая в смертельный удар из хитросплетения финтов, демон скользнул очередным зигзагом и атаковал прямым броском. Быстро, как молния в ночной тьме. И столь же быстро Эшенбах сменил траекторию вращения, перекинул левую руку на затупленное рикассо клинка, разворачивая меч вперед, словно копье. Вольфрам контратаковал в лоб, шагнув прямо под бросок противника.
Окажись демон чуть медленнее — и насадил бы сам себя на выставленное острие, сияющее бриллиантовой звездочкой в лунном свете. Но последнее в мгновение, когда лезвие уже срезало шерстинки с подбрюшья твари, она извернулась, скрутившись едва ли не в спираль, и ушла от укола. Казалось, тут немцу и настал печальный конец — сражающиеся оказались бок о бок, столкнувшись плечами. Жуткая пасть щелкнула над самым ухом Эшенбаха, обещая в следующее мгновение вырвать ему кусок шеи. Спасти немца мог лишь отчаянный бросок в сторону. Но бросаться немец никуда не стал.
Продолжая движение, Вольфрам развернулся буквально на пятке в противоположном направлении и молча, со всего размаха, двинул врага оголовьем рукояти в челюсть. Человеку такой удар раскрошил бы челюсть и отправил в беспамятство, демону же выбил несколько зубов, раскровянив морду.
Все с тем же сосредоточенным выражением лица Эшенбах резко толкнул противника всем корпусом, отбрасывая в сторону, и немедленно добавил по косматой роже ударом от груди, перекрестием меча, убавив чудищу еще несколько зубов. С когтистой тварью такие фокусы вряд ли прошли бы, а вот против демона без крючковатых терзалок обычные фехтовальные приемы оказались на удивление годными — нужно было лишь не подставиться под укус и не дать себя схватить железными пальцами.
«Все равно, что с борцом драться» — пронеслось в голове Вольфрама.
Демон отпрыгнул, сипя и отплевываясь, что-то злобно вереща, как обезьяна, которая подражает человеку. По основательно ломаной роже стекали черные потеки, щербатая пасть в темной пене скалилась обломками зубов. А Вольфрам уже снова поднимал меч для удара. Здесь уместно было бы короткое обращение к Богу с благодарностью за удачное начало поединка, но меченосец берег дыхание. ..

— Ай, молодца! — воскликнул Гавел.
— В круг тварюку! — скомандовал Швальбе.
Нечисть боится лошадей, как, впрочем, и лошади боятся нечисти. Но животные роты были специально тренированы. Оказавшись в окружении храпящих коней, грома копыт и лязга металла, тварь заметалась, заклацала зубами. Немец же, похоже, вообще не обратил внимания на подмогу. И атаковал снова. С грацией танцора чудище скользнуло под широкой полосой разящей стали, попыталось ухватить противника в ответ, за что удастся. С такой силищей было неважно, куда именно придется захват. Окажись Эшенбах пожирнее, пальцы демона впились бы ему в брюшину и вырвали ее напрочь. Однако здесь можно со всей уверенностью сказать, что Бог спас человека. Благодаря умеренности, воздержанию от излишеств и регулярным постам — на теле мечника не было ни унции лишнего жира. В лапе обезьяноволка остался лишь клок рубашки и обрывок латаной кожаной куртки-безрукавки. А Вольфрам снова развернулся со скоростью игрушки-волчка, описывая «бастардом» полный круг.
Это был прекрасный удар, результат многих лет тренировок и суровой практики. Так можно ударить лишь на склоне лет, умножая телесную силу опытом, однако еще не перешагнув порог старости. Сила правильно организованных мускулов соединилась с мощью разогнанного клинка — и демон взлетел в дымный воздух, оставляя за собой шлейф черных брызг. Совсем как убитый каторжник-егерь.
Безумно не то выли, не то хохотали заточенные «малые», ревел огонь, пожирающий один за другим роскошные шатры…
Громыхнул выстрел — Гавел разрядил пистолет. Чех целился в колено, вывернутое в обратную сторону, как у собаки, но промахнулся, попал в бедро. И сразу же постарался исправить ошибку, выстрелив вторично. Третью пулю послал Швальбе. Однако то ли создание оказалось сделано из очень прочного материала, то ли было заговорено против летящего металла — и такое случалось. Демон встал, хотя, казалось, ничто из костей и плоти после таких ран двигаться уже не может. Лошади истошно ржали, отказываясь подходить ближе. Гавелу пришлось спрыгивать, иначе бы чем обезумевшее животное скинуло всадника. Даже Вольфрам отступил на шаг и перекрестился, не опуская меч.
— Воистину, ужасны и многообразны происки врага рода человеческого, — хрипло прошептал мечник. — Но не убоимся же, ибо Господь с нами.
Заплетающимися шагами, размахивая руками (или передними лапами, кто его знает), как пьяный канатоходец, демон побрел к большому шатру, до которого пламени было никак не добраться.
— Капитан, — Гавел указал на кровавые следы за тварью. Огромные лужи редели с каждым шагом, похоже, раны дьявольского порождения заживали на глазах. И без того впалый живот втянулся, облепив позвоночник, морда осунулась, так, что десны вывернулись наружу в безгубой пасти. Казалось, чудовище пожирает само себя, фунт за фунтом живого веса, затягивая смертельные ранения.
Вольфрам переборол оторопь и быстро зашагал за противником. Но демоническая тварь уже ступила в проем. Обернувшись к преследователям, она щелкнула пастью и канула во тьму шатра. Лишь светились красно-зеленые точки злобных глаз. А затем и они пропали.
— Никому не дано укрыться от гнева Господня, — пообещал Вольфрам укрывшемуся врагу. — Сегодня Он оценил тебя и признал мертвым!
— Погодь, железносец, — остановил его Гюнтер. положив руку на плечо. — Это не так делается. Отакар!
— Чего изволите, герр капитан? — осклабился гренадер, который все понял правильно. Фитиль уже дымился, а гранаты бренчали в огромной ладони чеха, как жонглерские мячи.
— Дай огня и дыма, — приказал Швальбе.
— Как пожелаете!
— Ох, твою ж мать! — только и успел сказать Гавел, бросаясь навзничь. Вольфрам на всякий случай присел, закрываясь мечом, как большим крестом.
Обычно граната взрывается не слишком зрелищно — все-таки пороха там от силы с кулак, а обычно меньше. Но то ли в ночи все кажется ярче, то ли Абрафо намешал хитрого зелья с присадками, то ли близость нечистого создания сказалась… в общем, жахнуло так, словно в шатер закатили самое меньшее пороховой бочонок фунтов на тридцать.
Ярчайший огненный столб рванул вверх, затмив даже громадную луну, что-то свистнуло в воздухе и разбилось о перекрестие меча прямо против лица Вольфрама. Огонь сразу же перекинулся на ковры и прочее убранство, а также собственно ткань шатра. Все эти субстанции роднила стоимость и отменная горючесть. Походный дом для некоего богатея во мгновение ока превратился в печь, истекающую нестерпимым жаром. Внутри кто-то завыл, вернее издал некий звук, поскольку ничего похожего ни ландскнехтам, ни мечнику слышать не доводилось. Очень высокий вибрирующий вой, срывающийся на басовитое взрыкивание. Однако звук почти сразу оборвался. Доломались еще стоящие опоры, вся масса шатра обрушилась, и пламя окончательно вырвалось на свободу.
— Наверное пора сказать «Аминь», — предположил Гавел, заряжая пистолет.
В мареве желтого пламени родилось некое шевеление. Посреди пылающего кургана из углей буквально выстрелила вверх лапа сгорающего монстра.
— Дерьмо антихристово! — неожиданно ругается Вольфрам. — Оно еще и не горит, что ли?!
Казалось, что сейчас паладин ринется в самый огонь, дабы там принять последний славный бой и вознестись непосредственно под десницу Господню. Однако сие оказалось излишним. Голая, вся в искрах от подожженной шерсти, лапа дрожала и дергалась в перекручивающих судорогах обратной трансформации, совсем как у давешней оборотнихи. Уже почти человеческая рука сжала тонкие изящные пальцы, на которых плавилась кожа. А затем бессильно опала. Огонь поглотил все.
— Стой, племя курвяче! — заорал вдруг Отакар и сиганул куда-то в темноту. Через мгновение он вернулся, вытаскивая за шиворот уже знакомого «старичка-боровичка», слугу госпожи Баттенберг. Седой старик трясся, как в лихорадке, и непрерывно рыдал. Причем не похоже, что от страха.
— Отправлю-ка я тебя вслед за твоей курвой, — подумал вслух Гюнтер, который сложил два и два с очевидным результатом.
— Не спешите, капитан, — рассудительно пробасил Эшенбах.
Немец воткнул меч в землю и оперся на него. В этом заключалось еще одно — незаметное, однако немаловажное — достоинство длинных мечей, на них удобно опереться, когда ноги не держат и сердце заходится, но надо сохранять вид живописный и бравый.
— Сей полуживой подонок, очевидно, может пролить свет на все эти … события.

История Губерта оказалась короткой и печальной.
Элизабет сказочно повезло — родители искренне любили девочку и предоставили ей полную свободу. Книги, искусства, выписанные учителя, наставники фехтовального и стрелкового искусства из ветеранов… Девица не знала отказа ни в чем — и все это в пору, когда женщину приравнивали к говорящему орудию, обязанному непрерывно рожать. Перейдя в семью мужа, Элизабет продолжила пользоваться той же привычной свободой — старый Баттенберг был немощен телом и бесплоден. Он довольствовался тем, что ослепительная красавица освещает его жизнь одним лишь своим присутствием.
Дама перепробовала все возможные и невозможные увлечения, но в конце концов одна страсть завладела ей окончательно — охота. Не было зверя в Старом Свете, который не украсил бы шкурой и чучелом замок Баттенбергов. Но Элизабет жаждала все большего и большего… В погоне за новыми трофеями она отправилась в путешествие на край света. В Африку.
Что там произошло — не знал никто, старого слугу оставили дома несмотря на все его мольбы — Губерт растил девочку с младенчества и не мыслил разлуки. Элизабет вернулась после почти годового отсутствия, в объятия еще более состарившегося, но по-прежнему любящего мужа. И через неделю убила его, а также всех, кто имел несчастье оказаться в охотничьем домике той ночью. Вот тогда-то, поутру, несчастный Губерт, дрожащими руками отмывающий рыдающую госпожу от чужой крови, и узнал правду.
В дальних варварских землях Элизабет затравила удивительную добычу — свирепого хищника с непроизносимым дикарским названием, наводившего ужас на всю округу с десятком деревень. Тварь выходила на промысел только ночью, питаясь исключительного горячей людской плотью. Умирая, чудовище сумело оцарапать Баттенберг самым кончиком когтя. Ссадина затянулась без следа, но, очевидно, нечто успело отравить кровь женщины, наложив на нее страшное, богопротивное проклятие…
Гибель Баттенберга списали на встречу с волками, а старый Губерт хранил страшную тайну питомицы, которую он продолжал любить, словно отец. Сначала приступы казались редки, они происходили не чаще двух раз в год, и Элизабет пережидала напасть в самом глубоком подвале замка. Однако в последнее время зов дьявола стал повторяться, накрывая адским покровом почти при каждой убывающей луне.
— Убывающей? — переспросил Гюнтер.
— Да, — прошептал Губерт.
— Интересно, — заметил Гавел. — Первый раз про такое слышу.
— Она потому и решилась отправиться на эту охоту, — тоскливо сказал Губерт, закрывая лицо трясущимися руками. — Думала, что полнолуние не опасно…
Да, охотница не справилась с искушением новой, совершенно удивительной охоты на диковинного зверя. Элизабет надеялась, что успеет. Увы, проклятие лишь усиливалось, но выяснилось это слишком поздно и слишком трагично. ..

— Хммм… — буркнул Гюнтер, оглядывая разоренный лагерь. — Да не сказал бы, что все так трагично. Хотя Фульчи придется долго объясняться, если он вообще живой. Но то уже не наша забота. Мы как всегда — в марципане.
— Капитан, — тихо спросил Гавел. — Что с ними делать? — сержант указал на скорчившегося в немой скорби слугу Губерта и загончик, в котором тихо подвывали и рыдали «малые» оборотцы.
— Выпусти, — вздохнул Гюнтер. — Нечего скотинков мучить сверх меры. Довольно с них.
— Этого тоже выпустить? — Отакар наполовину вытащил кинжал из ножен, глядя сверху-вниз на Губерта.
— Убейте меня, — неожиданно попросил старик. Слезы покатились по выпачканному сажей лицу. — Просто убейте…
— Да жалко как-то дедушку, — тихо сказал Гавел. Чех происходил из очень многодетной и очень счастливой семьи, поэтому почитание старших было у него в крови.
— Дедушку теперь потащат в подвалы, будут там огнем жечь и на дыбе подвешивать, — напомнил Швальбе. — И выпытывать всякое разное. Не состоял ли, не участвовал ли, не поклонялся ли. Почему не сообщил куда следует о проклятии госпожи. А потом на костер, по совокупности. Ну если не повезет и раньше не помрет.
— Решим проще, — пробасил Вольфрам, до сей минуты молчаливый как скала.
Немец поднял меч и слегка качнул здоровенным клинком.
— Одним ударом, голову с плеч. Как дворянину.
Швальбе пригладил вновь и некстати разболевшуюся руку, посмотрел на Губерта, приподняв бровь. Не факт, что старик заметил в полутьме эту самую бровь, однако все понял правильно. Он медленно, тяжело опустился на колени и с неожиданным спокойствием склонил голову.
— Элизабет, моя девочка…
Меч опустился. Вольфраму действительно хватило одного удара.
— Ну и славно, — сказал Гюнтер. — Думаю, здесь мы закончили. С высокородным отребьем пусть разбираются их свиты и прочие слуги. А заботы Фульчи нас тем более не парят. Осталось лишь одно, пожалуй. Благо, все так удачно сложилось.
Швальбе оценивающе посмотрел на Вольфрама, счищающего кровь с меча пучком травы. Отакар скорчил такую физиономию, словно сжевал разом целый лимон с перцем и солью. Гавел добродушно хмыкнул и пошел выпускать «малых».
— Ловок ты с мечом, — как бы просто так заметил капитан.
— Иногда случается, — степенно и скромно отозвался фон Эшенбах.
— А доспех таскать умеешь?
— Неполный и недолго, — признался мечник. — Годы не те уже… потому и выписался из доппельзольднеров. Даже трехчетвертной тяжеловат.
— Сойдет, — ухмыльнулся Швальбе. — Ладно, не будем размазывать кашу по столу, — капитан обвел панораму разгромленного вдрызг лагеря широким жестом здоровой руки. — Вот такая у нас служба. Плата хорошая и без задержек, премиальные дают. Полагается и пенсия, но до нее пока никто не дожил.
— Сойдет, — скупо улыбнулся Вольфрам.

* * *

— Проходи, брат Вольфрам, и не обессудь за скудость убранства…
— Благодарю, брат… — замялся фон Эшенбах — монах, что провел мечника к его кельи не представился.
— Игнасио, — понял причину заминки проводник. — Если не запомнил дорогу, то иди по запаху. Ужин через час.
Вольфрам молча кивнул.
— Что ж, не буду мешать, — склонил голову в коротком поклоне брат Игнасио.
Эшенбах толкнул дверь от себя. Та угодливо распахнулась без скрипа. Вольфрам замер на пороге, оглядывая предоставленное ему обиталище. Что ж, койка, небольшой стол, стеллаж из десятка полок, толстая беленая труба — отопление по римскому образцу?! Что ж, здесь будет тепло зимой. А что еще надо старому и уже к сожалению не самому здоровому человеку?
Но мечник не спешил входить. Он вынул из-за пазухи пригревшегося кота. Тот зевнул, широко раскрыв пасть. Блеснули остренькие клыки. Эшенбах встал на одно колено, опустил руку. Кот, не заставив себя ждать, спрыгнул, потянулся по-кошачьи обстоятельно, до самого кончика хвоста. Зверек обошел всю келью, деловито сунув нос в каждый угол. Затем, пушистик запрыгнул на койку, прошелся по соломенному матрасу, время от времени выпуская когти.
Вольфрам посмотрел на неожиданного спутника, что свернулся калачиком на койке, шагнул внутрь, притворив за собою дверь и заложив ее массивным засовом. Тот был из дубового бруса, еще и обшитый парой полос металла. Снова посмотрев на спящего кота, Эшенбах присел на краешек койки. Конструкция чуть скрипнула, но разваливаться не спешила. Кровать была сделана по старинному обычаю — деревянная рама с частой сетью из натянутых пеньковых канатов, а поверх уже положен матрас.
Слабое подобие улыбки промелькнуло на тонких губах старого солдата. Склонившись к своей поклаже, он отвязал от баула длинный холщовый сверток, перетянутой витыми шнурами. Шнурки распутывались неохотно, задубев от времени и дрянной погоды. Но спешить было некуда…
Распустился последний узел. На куске небеленого холста перед Эшенбахом лежал меч. Простой, совершенно не похожий на двуручное рубило, которое немец обычно таскал при себе. Гораздо короче, однако на вид потяжелее. С широким клинком без дол и рукоятью не обложенной деревом или обтянутой кожей, но обвитой «косичкой» из тонкой скрученной проволоки.
Кот, который этого дремал (или делал вид, кто тех кошек знает?), поднял голову, внимательно посмотрел на клинок. Последние лучи закатного солнца пробежали по стальной полосе и затухли. Эшенбах вздохнул и положил пальцы на клинок. Ему не нужно было видеть, чтобы прочитать надпись, выгравированную на прочной стали. Благо старый мечник знал ее наизусть.

Iudicium et Retributio

Правосудие и Воздаяние
_______________________________________

конец главы

Далее авторский коллектив берет небольшой перерыв до начала июля. А затем предпоследняя глава (последняя по выкладке).

Любимые цитаты — Мы рождены чтоб сказку сделать былью… — LiveJournal

  Несколько цитат из моего любимого фильма «Святые из трущоб»  , перевод Гоблина.

1. Когда подниму я меч мой сверкающий и рука моя примет суд, то отмщу врагам моим и ненавидящим меня воздам. Господи, усади меня по правую руку и возведи в сан твоих святых.
 
2. Когда нечестивцы посрамлены, призови меня Господи в круг своих святых — надпись на стене у торговца оружием
 
3. Твоими пастырями будем мы, во имя твоё, Господи. Сила снизошла из Твоих рук, наши ноги быстро Твоё слово несут. И прямо к Тебе пусть потечёт река, наполним душами её. Да будет так, во имя Отца, Сына и Святого Духа — это вообще атас))

4. Ребята вроде вас нужны каждому большому городу. Дело не простое. Типа одинокий рейнджер и все такое. Блядь, кругом столько всякой херни твориться. Ребята, вам надо набирать добровольцев, потому что все это просто заебало. Идешь по улице только и ждешь когда на тебя нападет очередной обкуренный крэком пидор.
— Алилуя, Джафар.
— И речь идет не только а мафиози, я правильно понимаю? Речь идет про сутенеров, наркоторговцев, и прочее гавно, да?
— Ага.
— Блядь, да этим можно заниматься ежедневно!
— Мы предпочитаем с семи утра до одиннадцати вечера. Мы не работаем круглосуточно, но открыты – всегда 
 Раговор Рокко и братьев у Рокко дома))

5. Насколько далеко мы зайдем?
— Вопрос не в том насколько далеко. Вопрос в том, насколько вы сильны. Насколько глубока ваша вера, чтобы зайти настолько далеко, насколько надо — разговор папашки и братьев
___________________________________________________________________________________
  Хватит стесняться своего веса и выходить на пляж в откровенном купальнике! Стоит всерьез приложить усилия и согнать лишний вес с помощью грамотно подобранной диеты! С помощью быстрой диеты Вы нормализуете содержание сахара в крови, улучшите обмен веществ и повысите общий тонус организма!

 Столешница из искусственного камня от компании q-style. ru — это не только уникльный и необычный элемент интерьера, но и очень долговечный и практичный экологичный материал для кухонной мебели. Приобретая столешницу на заказ,  Вы создадите совершенно необыкновенную атмосферу в кухне или жилой комнате! 
 

 

Г1урт1а1ела Бараев, 43 года

Личная информация

Деятельность

скрыта или не указана

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Интересы

скрыты или не указаны

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Любимая музыка

скрыта или не указана

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Любимые фильмы

скрыты или не указаны

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Любимые телешоу

скрыты или не указаны

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Любимые книги

скрыты или не указаны

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Любимые игры

скрыты или не указаны

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Любимые цитаты

скрыты или не указаны

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


О себе

скрыто или не указано

Можно редактировать: да

Обязательно к заполнению: нет

Можно скрыть настройками приватности: да


Молитва святых их бундока

Религиозное чтение: молитва святых их бундока в помощь нашим читателям.

Текст песни Святые из Бундока – молитва

0 чел. считают текст песни верным

0 чел. считают текст песни неверным

Во имя Твое, Господи.

Сила снизошла из Твоих рук.

Наши ноги быстро Твое слово несут.

И прямо к Тебе пусть потечет река,

Наполним душами ее, да будет так

Во Имя Отца, и Сына, и Святого духа.. Thy shepherds shall we ,

In the name of thy Lord .

The strength descended from thy hands .

Our feet carry your word quickly .

And just to let you flow river,

Fill the souls of her , so be it

In the Name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit ..

Молитва святых их бундока

Не убей, не насилуй, не кради! Это принципы, которые может соблюдать любой человек, любой веры. Это не вежливые советы! Это основа поведения! И те из вас, кто пренебрежет ими — заплатит самую высокую цену.

Зло многолико…. Пусть ваши мелкие гнусности не выходят за рамки, и не переходят границ настоящей скверны, которой занимаемся мы. Ибо когда это случится, то однажды вы обернетесь и увидите нас троих! И в этот день вы пожнете плоды, И мы отправим вас к любому богу на ваш выбор…

Святые из трущоб

«Святые из Трущоб» (англ. The Boondock Saints ) — криминальный триллер Троя Даффи, вышедший в прокат 4 августа 1999 года.

Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твое, да придет царствие твое да будет воля твоя и на Земле как на Небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как мы прощаем должникам нашим. И не введи нас в искушение но избавь нас от лукавого ибо твое есть царство и сила и слава во веки веков. Аминь.

Когда подниму я меч мой сверкающий и рука моя примет суд, то отмщу врагам моим и ненавидящим меня воздам. Господи, усади меня по правую руку и возведи в сан твоих святых.

В этот день мне вспомнилась печальная история Китти Дженовезе. Как все вы наверно помните, очень давно, почти тридцать лет назад, эта бедняжка звала на помощь. Звала снова и снова, но никто не пришел на её зов. И хотя многие видели что происходит, никто даже не вызвал полицию. Все просто смотрели, как среди белого дня, Китти умирала под ударами ножа. Никто не задержал убийцу.

Да, мы все должны бояться злых людей. Но есть другая разновидность зла, которой мы должны бояться больше всего — это равнодушие честных людей.

— Cобственно, правило большого пальца…

— Погоди! Какое еще правило большого пальца? В начале века закон разрешал избивать мужьям своих жён палкой, если палка была не толще большого пальца!

— От такой палки толку никакого. Это должно быть правило запястья.

— Эй, педрила, дай мне пива!

— Послушайте, ребята, никто не должен об этом знать. Так что закройте свои пасти на замок. Как говорится: “Болтун в своём глазу бревно не замечает”.

— Слышь, док, пожалуй, надо тебе купить сборник пословиц или типа того. Пора прекратить на хер эту путаницу.

— Деньги лучше, чем журавль в небе.

— Не нравится – не ешь. А вперёд батьки не лезь…

— Моя не в настроении разговаривать. Ты — ты остаёшься. Остальные — выходят.

— Иди-ка ты нахуй, а твои дружки пусть бегут перед тобой.

— Прекрасно. Значит у нас есть версия про здоровенного парня и версия про серийного сокрушителя костей. Верх профессионализма. Тебя как зовут?

— Детектив Гринли. А ты, блядь, кто такой?

[Посторонний показывает удостоверение агента ФБР]: Вот, блядь, кто я такой.

— Принеси-ка мне чашечку кофе.

— Да что за нахуй?!

— Ну шеф, это вообще пиздец!

— Да ладно, чё тут гадать. Никакого толку.

— Да ладно, не прокатит. Знаешь кто мог такое сделать – невъебенный парень.

— В самом деле? Я сейчас ещё и пончик под кофе захочу.

— Хуй я ему пончик понесу.

— Первым целовать в жопу будешь ты.

— Мы знаем о них то, что рассказали соседи. А соседи единогласно утверждают, что они просто… ангелы. Но ангелы не убивают. А у нас в морге два трупа со следами ударов серийно нанесённых обалденным парнем.

— Погодите. Я ничего не утверждаю. Просто будьте осторожны и действуйте как положено. Результат даст кропотливая полицейская работа.

— Эти парни сейчас уже далеко. Но если ты решил проломить стену головой – пожалуйста. Они перепуганы как два маленьких кролика. Форма и мигалки их только спугнут. Понятно? Единственный способ — привязать на верёвочку морковку и протащить ее по всему Южному Бостону. На неё они точно клюнут.

— С пивом бы лучше вышло.

— Э, Гринли. Луковый пончик. С плавленым сыром.

— Э, Борис. А чё ты сделаешь, если я скажу тебе, что твоя красная мамаша-коммунистка отсосала столько хуёв, что у нее башка чуть не треснула?

— Эта бедняжка звала на помощь. Никто не задержал убийцу. Равнодушие честных людей. Никто не захотел вмешиваться. НИКТО, никто, никто.… И кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется от руки человека, ибо человек создан по образу и подобию божьему.

— Уничтожить все что злое.

— Дабы все что доброе расцвело.

— Ничтожество. Уёбок. Да я всегда получаю свои деньги, хуесос ублюдочный. . Девяностые меня убивают. Напрасно я погорячился. Теперь не следует говорить человеку о том, что ты его убьешь! Я плясать должен вокруг этого мудачья! Никакой радости. от работы.

(Надпись на стене – Oleg Pilipeyko) Когда нечестивцы посрамлены, призови меня Господи в круг своих святых.

— Итак, Даффи, какие у нас версии, при таком то галстуке.

— Так, отметаем нахуй лишних, цель убийц вот этот педрила.

— Вот этот громила.

— Мда, Фрейд был прав.

Ну теперь то вы, ирландские копы, воспрянете духом, две толковые версии за один день, и ни одной про обалденного мужика. Хоть джигу пляши!

— Ну, и в чем здесь симвология?

— СИМВОЛОГИЯ? Не успел Даффи сложить корону тупизны, как у нас, похоже, появился наследник! Я уверен, ты хотел сказать СИМВОЛИЗМ… и что же символизируют монеты?

Твоими пастырями будем мы, во имя твоё, Господи. Сила снизошла из Твоих рук, наши ноги быстро Твоё слово несут. И прямо к Тебе пусть потечёт река, наполним душами её. Да будет так, во имя Отца, Сына и Святого Духа.

И причислю вас к излюбленным чадам моим. Вы, дети мои, возлюбленные. И защитят вас все ангелы небесные.

Телевидение, телевидение вот объяснение всему. Все как в дрянных телефильмах. Маленькие парни ползут по вентиляционной шахте и проваливаются через потолок. Фокусы в стиле Джеймса Бонда в реальной жизни не проходят! Профессионалы так не поступают.

— Все оказалось проще чем я думал. В телевизоре какой-нибудь парень обязательно запрыгивает на диван.

— Ага, а тебе приходиться хуячить по нему минут десять.

Здесь девять трупов, гений, хули ты собирался делать, насмешить последних троих до смерти, весельчак?!

— Нихуя себе, ебануться, блядь, ахуеть, ебаться в рот, пиздец, нахуй, блядь.

— Словарный запас у тебя богатый!

Все эти парни – русские мафиози. Но не из тех, что вчера убили в переулке. Здесь все боссы и главари синдиката, на каждого из них у меня заведено дело. Когда упал железный занавес, русский синдикат потянулся в Америку. В духе гласности советы открыли границы для мафии, но итальянцы, итальянцы убеждены, что почва в матушке России пока что недостаточно плодородна для организованной преступности, поэтому они недоверчивы. А вот русские сюда едут, но их здесь не ждут. Итак, джентльмены, по всей видимости, мы присутствуем при начале первой международной войны мафии. Если, конечно, я чего-то не упустил.

— Знаешь, что я считаю ненормальным? Это когда приличные люди живут любящими семьями. Каждый день они приходят с работы домой, и включают новости. И что они видят? Они видят насильников, убийц, растлителей детей. Видят, как их выпускают из тюрем.

— Мафиози задерживают с двадцатью килограммами кокаина и отпускают, блядь, под залог в тот же день.

— И все думают об одном и том же — кто-нибудь должен перестрелять этих пидорасов.

— Убить всех. Признай, даже ты об этом думал.

— Ребята вроде вас нужны каждому большому городу. Дело не простое. Типа одинокий рейнджер и все такое. Блядь, кругом столько всякой херни творится. Ребята, вам надо набирать добровольцев, потому что все это просто заебало. Идешь по улице только и ждешь когда на тебя нападет очередной обкуренный крэком пидор.

— И речь идёт не только о мафиози, я правильно понимаю? Речь идет про сутенеров, наркоторговцев, и прочее говно, да?

— Блядь, да этим можно заниматься ежедневно!

— Мы предпочитаем с семи утра до одиннадцати вечера. Мы не работаем круглосуточно, но открыты всегда.

— Забирайся по служебной лестнице, дон Рокко.

— Я, блядь, так и делаю. Я это заслужил. Уже в школе я пахал на этих жирных сволочей. Посмотрите на этот блядюжник! Они постоянно меня наебывают! Да сосут они мой сморщенный хуй! А я еще обмокну свои яйца в соус маринара, чтобы при отсосе эти жирные твари вспоминали о далёкой родине! Идут они нахуй. Я так и сделаю. Решено.

Заткни свою жирную сраку, Рейви, я не могу и пачки сигарет купить, чтобы не повстречать девять рыл твоих ебарей!

Плохой человек — мёртвый человек.

Ну разве не прелесть! В Бостоне валят всех негодяев без разбору, а ты не видишь связи. Гринли, когда я захочу чтобы полиция Бостона подумала за меня, у меня, блядь, будет бирка на пальце ноги.

Легко относиться к религии с сарказмом.

Да не прольётся никогда невинных кровь, а нечестивых кровь пусть хлынет как река. Свои черные крылья, трое расправят и карающим станут Божьим молотом мщения.

Теперь вы примете нас. Нам не нужны бедные и голодные. Нам не нужны уставшие и больные. Мы взыщем с продажных. Мы взыщем со злодеев. До последнего вздоха мы будем преследовать их. Каждый день мы будем проливать их кровь, пока кровь не хлынет с небес. Не убей, не насилуй, не кради: это принципы, которые может соблюдать любой человек, любой веры. Это не вежливые советы. Это основы поведения, и те из вас, кто пренебрегает ими, заплатят самую высокую цену. Зло многолико. Пусть ваши мелкие гнусности не выходят за рамки и не переходят границ настоящей скверны, которой занимаемся мы. Ибо если это случится, то однажды вы обернётесь и увидите нас троих, и в этот день вы пожнёте плоды. И мы отправим вас к любому богу на ваш выбор.

Твоими пастырями будем мы, во имя Твоё, Господи. Сила снизошла из Твоих рук, Наши ноги Твоё слово быстро унесут. И прямо к Тебе пусть потечёт река, и наполним мы душами её. Да будет так, во имя Отца, Сына и Святого Духа.

— Насколько далеко мы зайдём?

— Вопрос не в том, насколько далеко. Вопрос в том, насколько вы сильны. Насколько глубока ваша вера, чтобы зайти настолько далеко, насколько надо.

— И прямо к Тебе пусть потечёт река, и наполним мы душами её. Да будет так, во имя Отца, Сына и Святого Духа.

— Так, ребята, вы должны научить меня этой молитве. Круто звучит.

— Остынь, Рок. Это семейная молитва. Молитва моего отца и отца моего отца.

— Слушай, Рок, тебя кто-нибудь видел?

— Да блядь, я только рекламки никому не раздавал! На глазах у всех!

молитва святые из бундока

В разделе Кино, Театр на вопрос что за молитву говорили в фильме “Святые из бундока ? ” заданный автором 3 . лучший ответ это В озвучке Гоблина она звучала так: Твоими пастырями будем мы, Во имя Твое, Господи. Сила снизошла из Твоих рук. Наши ноги быстро Твое слово несут. И прямо к Тебе пусть потечет река, Наполним душами ее, да будет так Во Имя Отца, и Сына, и Святого духа.. .

Позволь нам пасти стадо твое, Господи, во имя твое! От десницы твоей снизошла сила, ноги наши сильнее ветра по воле твоей. Река жизни разольётся у трона твоего и мы наполним воды душами.

Твоими пастырями будем мы, Господи, во имя твое! От десницы твоей снизошла сила, ноги наши сильнее ветра по воле твоей. Река стикс разольётся у трона твоего и мы наполним воды душами. Во Имя Отца, и Сына, и Святого духа.. .вот такой пере

Скачать Святые из Бундока – Молитва на латыни

Я человек простой. Нравится песня – ставлю лайк!

Ищешь, где скачать Святые из Бундока – Молитва на латыни? Тогда ты по адресу!

Пока «Вконтакте» борется с пиратством, мы даем всем пользователям неограниченный бесплатный доступ к музыкальным архивам. Скачивай Святые из Бундока – Молитва на латыни одним нажатием на кнопку «скачать из вк» и слушай тогда, когда тебе захочется.

Песня сохранится на твой компьютер или смартфон, и будет доступна офлайн в любое время в любом месте. Удобно, правда?

Когда кто-нибудь из друзей спросит тебя: «Где ты скачал Молитва на латыни», расскажи им про наш сайт. Так ты поддержишь борьбу за свободное распространение музыки в интернете.

Может понравиться
Поделись ссылкой!

Расскажи о нашем сайте своим друзьям и подписчикам

Святые из Бундока (полная версия)

Слоган: «Они на службе у Господа»

Режиссер: Трой Даффи

В ролях: Шон Патрик Флэнери, Норман Ридас, Уиллем Дефо, Дэвид Делла Рокко, Билли Конноли

Жанр: криминальный боевик

Продолжительность: 110 минут

Как истинные верующие МакМанусы каждое воскресенье посещали церковь. И вот однажды на проповеди приезжего священника они услышали историю, потрясшую их до глубины души. Это была история о девочке, которую средь бела дня на глазах десятков людей резал ножом убийца. И никто не только не помог, но даже не сообщил в полицию.

Голос священника, рассказывающий об этих страшных событиях, долго звучал в ушах братьев-ирландцев. И они решили осуществить неосуществимое.

-Уничтожить все, что злое.

-Дабы все, что доброе, расцвело.

«Святые из трущоб» (почему я использую именно это название, поясню ниже) – один из моих любимых фильмов, при просмотре которого я испытываю чувство, близкое к эйфории. Но, тем не менее, нижеперечисленные плюсы не надуманы и не преувеличены.

Но то ли повинуясь внезапно возникшей идее, то ли вняв чьему-то совету, Трой сделал резкий вираж в сторону юмора. И вот уже играет задорная ирландская мелодия, Коннор на мясокомбинате получает по лицу от Мерфи куском мяса, а потом лупит братца по бокам куриным окороком, выкрикивая: «Кто здесь главный!?» Разбавив фильм насквозь комичными персонажами и пошловатыми диалогами, Даффи снял если не шедевр, то выдающийся фильм уж точно.

Особо я выделю Уиллема Дефо. Вот где харизма, лишь немногим уступающая даже Джонни Деппу в его знаменитой роли Джека Воробья. Агент Пол Смекер – ФэБээРовец-гей, во время сбора улик слушающий симфоническую музыку, а своих приятелей-гомосексуалистов презрительно именующий «пи**рами», удался Уиллему выше всяких похвал. Мимика, интонация, движения – все это он сшивает в образ гея так изящно, легко и мастерски, что шов абсолютно незаметен. Естественно, образ гомосексуалиста на службе закона сильно приукрашен и практически полностью служит цели рассмешить зрителя, но это настоящая изюминка фильма.

Детективы – помощники Смекера – появляются в кадре нечасто, но даже за это короткое время вносят в фильм свою долю обаяния. Хорош Дэвид Делла Рокко в роли итальянского мафиози – мальчика на побегушках. Да можно смело перечислять весь актерский состав, вплоть до тех, кто играет роль третьего трупа справа.

В своей рецензии на «Трансформеров» я отмечал, что для боевиков сюжет абсолютно необязателен, являясь лишь приятным дополнением. Так вот в «Святых» сюжет не то, что силен, но заставляет задуматься над вопросом: какие же законы выше: господни или человеческие? Суть фильма раскрывается во время сцены исповеди агента Смекера, когда персонаж Уиллема Дефо неожиданно являет зрителю другую свою сторону. Он на страже закона, он обязан противодействовать братьям МакМанусам. Но вместе с тем понимает, что, убивая подонков мафиози, ирландцы оказывают обществу неоценимую услугу. Что действуют они много эффективнее, чем все стражи порядка: ведь законы несовершенны, в них куча дыр и лазеек, через которые отбросы общества из-за решетки вновь просачиваются на свободу.

Какие-то энтузиасты подсчитали, что в фильме слово “fuck” употребляется 246 раз. Так вот те смягченные вариации, которые подбирали для этого слова переводчики, намертво убивают атмосферу безбашенности и стирают все раскрепощенность юмора, заменяя его чуть ли не ханжеством. Всякая попытка «отцензурить» фильм с рейтингом “R” терпит крах. Гоблин же стеснительностью не страдает: если это «бл**ь», то это «бл**ь», а не «блин»; если «ж*па», то «ж*па», а не «задница»; если «пи**р», то «пи**р», а не «педераст». Дублированный (голоса самих актеров слышать нужно обязательно) перевод Гоблина или оригинальная версия – наилучший вариант для просмотра.

-*смех*Слышь, док. Пожалуй, тебе стоит купить сборник пословиц или типа того. Пора прекращать на хер эту путаницу.

-Деньги лучше, чем журавль в небе!

-Не нравится – не ешь, а вперед батьки не лезь!

-А этот – хвать раковину и – хуяк! – бьет по башке этого, который с забинтованной башкой. Спросишь, почему? Да потому что он умный! Потому что он понял, что вот этот, с забинтованной жопой, никуда не денется. С забинтованной жопой хуй сбежишь! Ты куда? Да никуда!

-Принеси-ка мне чашечку кофе.

-Да что за на хуй?

-Нет, да это вообще пиздец!

-Не прокатит! Знаешь, кто мог такое сделать? Невъебенный парень!

-В самом деле? Я сейчас еще и пончик под кофе захочу!

-Первым целовать в жопу будешь ты.

-Я только приласкаться хотел!

-Приласкаться? Ну ты и пидор!

-Ни хуя себе! Ебануться! Блять! Охуеть! Ебаться в рот! Пиздец, на хуй, блядь!

-Словарный запас у тебя богатый.

-Я убил твоего кота, сука обдолбанная!

-Я решил, что это положит конец нашему роману!

-Ты убил моего. моего.

-Кого «твоего»? Чего, блять? Что, сука, не так? Да я себе башку прострелю, если ты вспомнишь, как звали кота!

-Давай, говори, как его звали!? Как звали драгоценного малыша.

-Господи! А какого он был цвета, сука!?

-Ты уверен, что всех убил, Рокко?

-На все, блять, сто уверен: стрелял по ним как по уткам в тире!

-А тебя кто-нибудь видел?

-Да, блять, я только рекламки никому не раздавал!

-Ну разве не прелесть? В Бостоне валят всех негодяев без разбора, а ты не видишь связи! Гринли, когда я захочу, чтобы полиция Бостона подумала за меня, у меня, блять, будет бирка на пальце ноги!

Понравилось: 1 пользователю

  • 1 Запись понравилась
  • 1 Процитировали
  • 0 Сохранили
    • 1Добавить в цитатник
    • 0Сохранить в ссылки

    короче, моё знакомство с этим фильмом началось в позапрошлом году. Или когда его посылают замочить русских, он приходит, а братья, предварительно уже замочившие всех, “берут его”.. Его краткий монолог, состоящий большей частью из слова “fuck!” невольно заставляет улыбнуться.. вобщем, здоровский фильм. обожаю.

    ах, да-да-да, я ПРИШЛА! пардон, больше не буду.

    любимому фильму и поста не жалко :)))

    ну, не то, чтобы разбираюсь. просто они там в кучке так складно лежали, что не заметить, что это язык, а если большой, значит, говяжий, было не трудно :)))

    P.S. А чего у тебя кот на бок завалился? :-))

    “Ну С..ка, я ему , б..ть, и говорю, что он, на *уй, П..дор такой, молодец все-таки, п..ц. “

    и все в таком же духе=) так что у них тоже оч естественно получается, далеко ходить не надо=)))

Оценка 4.1 проголосовавших: 27

В конце дней 7. Как подготовиться к приходу Машиаха — читать онлайн | Рав Рафаэль Айзенберг

Избранные главы из книги «В конце дней»

ПЕСНЬ «ААЗИНУ».

ОДНИМ ИЗ ПОСЛЕДНИХ ПРОРОЧЕСТВ МОШЕ РАБЕЙНУ БЫЛА ПЕСНЬ «ААЗИНУ» («ВНИМАЙТЕ»). В ЭТOЙ ПЕСНИ СОКРЫТА ВСЯ ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА, И ПОТОМУ ЕЕ ЧТЕНИЕ И ГЛУБОКОЕ ИЗУЧЕНИЕ ИМЕЕТ ОСОБЫЙ СМЫСЛ. РАВ СААДИЯ ГАОН В КНИГЕ «О ПОСЛЕДНЕМ ИЗБАВЛЕНИИ» (ГЛ. 8) ПИСАЛ: «… ВОТ — ВСЕ ЭТО РАЗЪЯСНЕНО В ПИСАНИИ, А ДРЕВНИЕ МУДРЕЦЫ ЛИШЬ РАСПОЛОЖИЛИ COБЫТИЯ В ТОМ ПОРЯДКЕ, В КОТОРОМ ОНИ ЗАПИСАНЫ. ДА СЛАВИТСЯ ИМЯ ЕГО, УМНОЖИВШЕГО СВОИ МИЛОСТИ НАМ И ПРЕДОСТЕРЕГШЕГО О БЕДСТВИЯХ, ДАБЫ НЕ ЗАСТАЛИ НАС ВНЕЗАПНО И НЕ ПОТЕРЯЛИ МЫ НАДЕЖДУ.»

[Дварим, гл. 32] :

«Внимайте, небеса, — я буду говорить,

земля услышит peчи уст моих.

Прольется, словно дождь, учение мое,

закаплет, что роса, речение мое, —

что моросящий дождь на зелени листвы,

что капли на траве.

Когда произнесу Г-сподне имя,

Б-гу нашему воздайте славу.

Твердыня Он, Его деянъя совершенны,

ибо праведны все Его пути.

Б-г верен и нет несправедливости,

Он праведен и справедлив.

Вредят Ему? Нет, себе! — Порочные дети,

строптивых род и развращенных род.

Это вы Г-споду все воздаете,

жалкий народ, недостойный и глупый?

Не Он ли отец твой, обретший тебя? —

Ведь Он создал тебя и упрочил тебя!

Вспомни о днях позабытых времен, —

ты знаешь о помыслах всех поколений?

Отца расспроси, он расскажет тебе,

старцев спроси, и расскажут .

Всевышний уделы народам давал,

когда сынов человека рассеял,

поставил народам пределы

по числу сыновей Израиля.

Ибо доля Г-сподня — Б-га народ,

Яаков — наследственный Его удел.

Он отыскал его в землях пустынных,

в пустоте их и вое;

Он ограждал его, учил его Он,

берег как зеницу ока Своего.

Словно орел, стерегущий гнездо,

в небе парит над птенцами, —

крылья свои простерев,

каждого носит на крыльях,

Так и водил его только Г-сподь,

не было с ним бога чужого.

На земные высоты его Он вознес,

и тот насыщался плодами полей ;

питал его медом скалы

и елеем кремнистых утесов,

Маслом коровьим и млеком овечьим,

овнами, Башанских/1 агнцев туком, козлами,

и самой тучной пшеницей,

и кровь виноградин пил ты шипучую.

Но потучнел Йешурун/2 и стал брыкаться;

потучнел, растолстел, разжирел,

и Б-га оставил, его сотворившего,

Твердыню спасения своего поносил.

Богами чуждыми досаждают Ему,

гневят Его мерзостью всякой.

Жерты бесам приносят, не Б-гу,

божествам, которых не знали они,

новым, недавно пришедшим,

которых ваши отцы не страшились.

Ты позабыл о Творце, соторившем тебя,

Б-га зaбыл, а ведь Он тебя создал.

И увидел Г-сподь, возмутился,

так разгневили Его сыны и дщери.

И молвил: «Отвергну от этих Мой лик,

посмотрю, какой их конец ожидает ,

ибо народ развращенный они,

дети, которым нет веры.

Небогом Мне они досаждали,

гневили Меня суетами своими :

Так досажу Я им ненародом,

буду гневить их народом жестоким.

Ибо пламенем Мой гнев возгорелся,

жжет до глубин преисподней

и пожирает он землю, плоды ее пожирает,

и основания гор опаляет .

Множесто бедствий нашлю Я на них,

и стрелы Мои на них истощу.

Голодом будут истощены,

горячкою и мором лютым биты;

и нашлю Я на них зуб звериный

и яд гадов ползучих.

Выйдет — падет от меча,

а в доме — от ужаса:

юноша и девица,

младенец грудной и старец поседевший.

Я бы сказал: «Положу им конец,

среди людей память о них уничтожу»,

Если бы вражьей злобы не остерегался,

дабы враги его не возомнили

и не сказали: «Наша рука одолела,

а не Г-сподь сделал все это».

Ибо это народ, потерявший рассудок,

разума нет у него.

Были б умней, рассудили б об этом,

и поняли б, что с ними будет .

Как бы один преследовал тысячу

и как бы десять тысяч двое прогнали,

если бы тех не предал заступник их,

и не предал бы тех Г-сподь ?

Ибо не равен наш Покровитель покровителю их, —

даже враги наши судьи тому!

Ведь их лоза — от лозы винограда Содомского,

и с Аморских полей

виногpaдины их — ядовитые ягоды,

горькие гроздья у них;

Яд змеиный — вот их вино,

И аспидов яд жесточайший.

Ведь это сокрыто у Меня,

в Моих хранилищах запечатано

у Меня — воздаяние и отмщение,

когда споткнутся они;

ибо близок день гибели их,

и скоро наступит им уготованное.

Ибо будет судиться Г-сподь за народ Свой

и о рабах Своих переменит решение,

только увидит, что их рука ослабела,

и нет защищенного, нет поддержанного.

И скажут враги: «Где Б-г их, Tвepдыня,

на которую так полагались они,

который ел тук жертв их,

пил их возлияний вино?

Пусть Он встанет, пусть вам поможет,

пусть будет покровом для вас!»/3

Смотрите же ныне: Я — это Я,

и нет бога, кроме Меня:

Я умерщвлю и Я оживлю,

Я поразил и Я исцелю, —

и никто от руки Моей не избавляет .

Вот, Я поднимаю к небесам Мою руку

и говорю: «Жив Я вовек! «

Когда заострю сверкающий меч Мой

и за суд рука Моя примется,

то мщение свершу над врагами Моими

и Меня ненавидящим воздам.

Напою Мои стрелы кровью,

меч Мой насытится плотью,

кровью убитых и пленных,

за все зло отомщен будет враг».

Прославьте, народы, народ Его!

ибо за кровь рабов Своих Он отомстит ,

и мщение воздаст врагам их,

и очистит землю Свою и народ Свой!»

[Дварим, 31:21] : «Так вот, когда постигнут их многочисленные бедствия и невзгоды, эта песнь будет свидетельствовать против них…» — Поясняет Раши: «Ибо я предупредил в ней о всех последствиях.» А «Сифтей-Хахамим»/4 добавляет: «И не смогут сказать: «Если бы мы знали о последствиях этих, не преступили бы заповедей Всевышнего.»

НЕВЕРИЕ ОТДАЛЯЕТ ДЕНЬ ИЗБАВЛЕНИЯ.

BCEBblШНИЙ НЕ BOCСТAHOBИT ДОМ ДАВИДА, ПОКА В СРЕДЕ ИЗРАИЛЯ EСТЬ ЛЮДИ, НЕ БОЯЩИЕСЯ НАКАЗАНИЯ:

[Амос, 9:10-11] : «Погибнут от меча все грешники народа Моего, говорящие: «Не постигнет и не падет на нас бедствие это!» — в день тот подниму Я шалаш Давидов, который пал, заделаю щели стен его, восстановлю разрушенное и отстрою его, как во дни давно прошедшие.»

[Зоар, гл. Пкудей] : «Сказано: «В день тот подниму я шалаш Давидов…» — Что значит «в день тот»? В день тот, когда произведет Всевышний суд и воздаст грешникам по делам их, — ибо не распрямиться согбенному к земле народу Израиля, покуда в его среде есть грешники, как написано: «Погибнут от меча все грешники народа Моего, говорящие: «Не постигнет и не падет на нас бедствие это!» и лишь затем: «В день тот подниму я шалаш Давидов…»

ЕЩЕ ДО ТОГО, КАК ЕВРЕЙСКИЙ НАРОД ВСТУПИЛ В ЗЕМЛЮ ИЗРАИЛЯ, ТОРА УЖЕ ПРЕДУПРЕЖДАЛА ЕГО, ЧТО БЕЗРАЗЛИЧИЕ К НАКАЗАНИЯМ СТАНЕТ ПРИЧИНОЙ ГАЛУТА:

[Дварим, 29:17—27] : «Есть среди вас, возможно, мужчина или женщина, семейство или колено, чье сердце отвращается от Г-спода, Б-га нашего..; есть среди вас, возможно, корень, приносящий яд и полынь; и выслушав слова клятвенного договора этого, благословит себя в сердце своем, говоря: «Мир будет мне, хотя и буду ходить по произволу сердца моего»… — Не соблаговолит Г-сподь простить ему, ибо тогда возгорится гнев Г-спода и изольется ярость Его на того человека, и падет на него все проклятие, написанное в книге этой, и сотрет Г-сподь имя его из поднебесной… и скажет последующий род, дети ваши, которые появятся после вас, и чужеземец, который придет из земли дальней, и увидят бедствия той земли и недуги ее, которыми поразил ее Г — сподь : «Сера и соль, пожарище — вся земля; не засевается и не плодоносит она, и не восходит на ней никакая трава»… и скажут все нapoды: «За что поступил Г-сподь так с землей этой? За что пыл этого великого гнева?» и скажут: «За то, что оставили они завет Г-спода, Б-га отцов своих, что заключил Он с ними, когда вывел их из земли Египетской… и воспылал гнев Г-спода на землю ту, дабы наслать на нее все проклятие, что написано в книге этой; и изгнал их Г-сподь из земли их в гневе, и ярости, и негодовании великом, и забросил в землю другую, понынe.»

ВОЖДИ ИЗРАИЛЯ ОБЯЗАНЫ ПРЕДУПРЕЖДАТЬ НАРОД О БЕДСТВИЯХ И УКРЕПЛЯТЬ ИХ ВЕРУ В ИЗБАВЛЕНИЕ.

ИEШAЯУ ПРОРОЧЕСТВОВАЛ О ВОЖДЯХ ИЗРАИЛЯ, КОТОРЫЕ БУДУТ ВОЗГЛАВЛЯТЬ НАРОД ВО ВРЕМЕНА ВОЗВРАЩЕНИЯ ИЗГНАННИКОВ:

[Иешаяу, 56:8—11] : «Слово Г-спода Б-га, собирающего рассеянных Израиля: «Еще других соберу я к нему, к уже собранным его. Все зверье полевое, придите есть, все зверье лесное! (т.е. «все цари народов, готовящиеся принести беды Иерусалиму» «Таргум Ионатана».) Стражы его слепы все, невежды; все они псы немые, лаять не могут, лишь лежат, бредят и обожают дремать. Эти псы дерзкие, не знающие сытости, — они-то пастыри, они, неспособные понимать?! Каждый свернул на дорогу свою, все как один — к корысти своей.» — Поясняет «Ялкут-Шимони»: «Псы немые» — знали они, что постигнет их в конце, но предпочитали немоту.»

РАЗ УЖЕ ИЗБАВЛЕНИЕ БУДЕТ ПРИХОДИТЬ ПОСТЕПЕННО, ТО ВОЖДИ ДОЛЖНЫ ПОДДЕРЖИВАТЬ НАДЕЖДУ В СЕРДЦАХ ОТЧАЯВШИХСЯ:

[Иешаяу, 35] : (1) «Возрадуются пустыня и безводная земля, возвеселится степь и расцветет лилией. (2) Пышно расцветет и веселиться будет, радуясь и ликуя; слава Леванона дана ей, великолепие Кармеля и Шарона; они узрят славу Г-спода, величие Б-га нашего. (3) Укрепите руки ослабевшие и колена трясущиеся утвердите. (4) Скажите тем, кто сердцем торопливы: «Укрепитесь, не бойтесь: вот — Б-г ваш, грядет Отмщение, воздаяние Б-жие; Он придет и спасет вас.»

Поясняют комментаторы:

«Мецудат-Давид»: (1) «Эрец-Исраэль, что сегодня сродни пустыне и безводной земле, возрадуется тогда. Эрец-Исраэль, что сегодня подобна степи, возвеселится и расцветет, как лилия.»

Раши: (2) «… слава Леванона» — это Храм.» Поясняет «Сифтей-Хахамим» слова Раши: «Почему Храм назван Леваноном? — Ибо человека обеливает от грехов» (от слова (лаван) — белый) .

«Ялкут-Шимони»: (1—2) «Когда Всевышний раскроет свою «шэхину» (благодать) Израилю, Он не сделает это сразу, ибо не по силам будет им устоять, и потому выявит ее постепенно. Сначала «возрадуются пустыня и безводная земля», затем «возвеселится степь и расцветет лилией», потом — «пышно расцветет», затем — «слава Леванона дана ей», и тогда «они узрят славу Г-спода».

«Мецудат-Давид»: (3) «В том — указание Всевышнего npopoкaм/5 : «Укрепите руки ослабевшие» — сообщите об избавлении тем, у кого ослабели руки и потеряна надежда на избавление, а тех, у кого трясутся колена и вот-вот упадут, — укрепите и утвердите. (4) Скажите тем, что жаждут быстрого избавления и горюют о его запоздании: «Укрепите сердца свои, не думайте: уже не придет. Знайте: придет Б-г ваш отомстить за народ Свой и воздаст по заслугам жестокости врагов ваших, как то достойно Всевышнего в меру Его правосудия, — придет Он и избавит вас»

И ВСЕ ЖЕ НЕЛЬЗЯ ВЕРИТЬ УКАЗАНИЯМ ЛЮДЕЙ, ВЫЧИСЛЯЮЩИХ ДАТУ ПРИХОДА MAШИAXA:

[Рамбам, «Тринадцать основ веры», основа XII] : «Я искренне верю в приход Машиаха, и даже если задержится, все равно буду ждать его прихода каждый день.»

[Трактат «Санэдрин», 97,6] : «Сказал рабби Шмуэль Бар-Нахмани/6 со слов рабби Ионатана: «Да будут прокляты те, кто исчисляют сроки и говорят: «Поскольку наступило время конца, а он не пришел, то уже не придет», — а жди его, как сказано (Хавакук», 2:3): «… если замедлит, — жди его, ибо придет непременно…»

[Даниэль, 11:35]: «И среди мудрецов ошибутся в исчислении и разъяснении и выяснении последнего срока, ибо срок еще не пришел.»

ИЗБАВЛЕНИЕ

ЗА МНОГОТЕРПЕНИЕ.

ИСКРЕННЯЯ ВЕРНОСТЬ ВЫЯВЛЯЕТСЯ В БЕДЕ:

[Зоар, Шмуэль П, 22 :28] : «Обо всех народах написано: …если наступит голод, — пpoклянет и обругает своих царей и богов», у Израиля же зaключен союз со Всевышним, и даже нaказанныe бедностью не отвергают Его, а терпят страдания и провозглашают о справедливости Его правосудия, — в награду за это и будут вызволены из галута.»

НАЗНАЧЕНИЕ БЕДСТВИЙ — ПОБУДИТЬ СЕРДЦА К ИСКРЕННЕй ВЕРЕ:

[Дварим, 4: ЗО] : «При невзгодах твоих, когда постигнет тебя все это, предсказанное о будущем, возвратишься ты к Г-споду, Б-гу твоему, и будешь слушаться гласа Его…»

[Хэсэд ле-Авраам/8, ч. I, гл. 17] : «В конце нашего «галута» , незадолго перед избавлением бедствия Израиля умножатся вплоть до того, что крикнут горам: «обрушьтесь на нас!» и холмам: «падите на нас!» — из-за ужаса великого, который будет охватывать их на каждом углу. Страдания умножатся настолько, что не смогут отцы повернуться к детям, а каждый, кто сумеет спасти себя, будет называться «героем-победителем». Причина же всего этого в том, что Всевышний будет судить Свой дом и «приведет их в узы союза», дабы очистить к избавлению и благу, обещанному нам через Его пророков.

Величие же тех благ разум не может и представить, так как наряду с чудесами, которые произойдут во времена грядущего избавления, даже не будут вспоминаться чудеса, бывшие при избавлении из Египта. Ведь сказано (Ирмияу, 23 :7—8) : «Потому — вот, наступают дни — сказал Г-сподь, — когда не будут больше клясться: » (как) жив Г-сподь, который вывел сынов Израилевых из земли Египетской».., а скажут: » (как) жив Г-сподь, который вывел и привел потомство дома Израиля из страны северной и из всех стран…» — такие великие чудеса будут сопутствовать нашему избавлению, и каждый, кто удостоится увидеть это, воскликнет: «Вот это — Б-г наш, на которого надеялись мы», и будет указывать пальцем на «шэхину» (Б-жественное присутствие, сияние) .

Потому-то в те дни и умножатся бедствия, дабы очистить Израиль согласно Мере Правосудия, — и каждый будет страдать в меру своей задолженности. Всякий, кто будет упрямиться и не возвратится к вере — погибнет, а тот, кто подставит шею под ярмо «тшувы», примет страдания с любовью и будет покорно терпеть, — тот очистится и удостоится… Поэтому они должны будут пройти очищение за очищением, пока не станут чисты как серебро без примесей. Так будет происходить со всей строгостью Меры Правосудия, пока… (Всевышний) не взыщет за все их задолженности…

И в те дни искрошат народы мечи свои, сражаясь друг с другом, и Израиль будет между ними в большой беде, так как каждый захочет растерзать эту овцу. Но Всевышний смилостивится над Своим народом за заслуги его отцов (Авраама, Ицхака и Яакова) , — и очистятся, и обелятся вследствии этих бедствий и этого Суда.»

НАРОДЫ БУДУТ ПЫTATbCЯ СИЛОЙ ОТДАЛИТЬ ЕВРЕЕВ ОТ ВЕРЫ, — ЭТО И ВЕРНЕТ ИХ К Б-ГУ:

(Ваикра, 26 :411: «… и уведу их в землю врагов их, наверное тогда покорится непокорное сердце их…» — Поясняется в «Сифри»/9 : «Эти слова говорят о возвращении к вере.» А Малбим поясняет так: «Это — обещание, что не ассимилируются среди народов. Чтобы выполнить его, Всевышний приведет их в страны врагов, где народы будут не сближаться с ними, а наоборот — притеснять, и потому будут вынуждены отдаляться от них и от их занятий и вернуться под ярмо Небесного Царства, как сказано: «… наверное тогда покорится непокорное сердце их», и признают, что все это было сделано рукою Всевышнего, и тем самым «искупят они вину свою.»

[Дварим, 4:28—29] : «И будете там (в земле врагов) служить богам, сделанным руками человеческими… Оттуда же искать станешь Г-спода, Б-га твоего, и найдешь, когда будешь искать Его всем сердцем твоим и всею душою твоею.» — Поясняет Малбим: «И будете там служить богам…» — но это будет следствием насилия, ибо будете знать, что они сделаны «руками человеческими»; «Оттуда же искать станешь…» — т.е. вследствие насилия и бедствий будешь искать Г-спода, Б-га твоего, и Г-сподь примет тебя, «когда будешь искать Его всем сердцем твоим и всею душою твоею.»

ИЗБАВЛЕНИЕ — ЗА ВЕРУ.

[Иешаяу, 57:13] : «… а полагающийся на Меня унаследует землю и владеть будет Святой горой Моей.»

[ Мидраш «Танхума», гл. Бэшалах, 10] : «Сказанное (Теиллим, 118:20) «Это — ворота Г-сподни, праведники войдут в них» — о вepных, как сказано (Иешаяу, 26:2) : «Откройте ворота, пусть войдет народ праведный, хранящий верность.» Ибо только в награду за веру удостоятся избавления, как сказано ( Ошеа, 2:21—22) : «И обручу тебя со Мной навеки, и обручу тебя со Мной правдой и справедливостью, благочестием и милосердием; и обручу тебя со Мной

» верностью…»

[Мидраш «Теиллим», 40] : «Твердо надеялся я на Г-спода, и склонился Он ко мне и услышал вопль мой. И Он поднял меня…» — об этом сказано (Иешаяу, 25:9) : «Вот, это — Б-г наш, на которого надеялись мы, и Он спасет нас!» — Нет у народа Израиля ничего, кроме надежды, и достойны они избавления за эту надежду, как сказано (Эйха, 3 :25) : «Благосклонен Г-сподь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его», и сказано (Зехария, 9:12) : «Возвращайтесь в крепость, узники надежды! «

ИЗБАВЛЕНИЕ — КОГДА НАРОД ИЗРАИЛЯ БУДЕТ ИСКАТЬ Б-ГА.

ПЕРЕД ИЗБАВЛЕНИЕМ ЕВРЕИ САМИ ПОПРОСЯТ ВЕРНУТЬ ИМ ЦAPСТBO НЕБЕСНОЕ,ЦАРСТВО ДОМА ДАВИДА И ХРАМ:

[ Oшеа, 3 :5] : «Потом раскаются сыны Израиля и будут искать Г-спода, Б-га Своего, и Давида, царя своего, и вострепещут пред Г-сподом и благом Его в конце тех дней.» — Поясняет Раши: «Поучали мудрецы: «Сказал рабби Шимон Бен-Менасия: «Не оповестят Израиль об избавлении, пока не попросят вернуть всех трех, как сказано: «Потом раскаются сыны Израиля и будут искать Г-спода, Б-га своего», — это Небесное Царство; «и Давида, царя своего», — т.е. царство дома Давида; «и вострепещут пред Г-сподом и благом Его» — это Храм, как сказано (Дварим, 3:25) : «… посмотрю… на эту гору блаженную и на

Леванон.»

ВЕЛИКО ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ЖАЖДУЩИМ НЕБЕСНОГО ЦAPCТBA : [Ялкут-Шимони, Цфания, намек 567] : «Сказано

(Зехария, 9 :9) : «Возликуй, дом Циона, издавай крики радости, дочь Иерусалима: вот — царь твой придет к тебе…» — это и есть царь, власть которого будет непоколебима. Объявляет Всевышний праведникам всех поколений: «Праведники мира! Несмотря на то, что слова Торы приятны Мне, и вы жаждали Тору Мою, но и тем, кто жаждал царство Мое, я сам свидетель ему на благо», как сказано (Цфания, 3:8) : «Потому: ждите Меня, — слово Г-спода, — до того дня, когда встану Я …»

[Рамбам, «Законы царей», гл. 12, зак. 4] : «Не для того жаждали наши мудрецы и пророки наступления дней Машиаха, чтобы властвовать над всем миром или мстить народам, а также не для того, чтобы народы возвеличили их, и конечно же, не затем, чтобы есть, пить и веселиться, — а для того, чтобы могли без помех изучать Тору и познавать ее мудрость, дабы удостоиться жизни будущего мира…»

СПОСОБСТВОВАТЬ ИЗБАВЛЕНИЮ — ВОЕВАТЬ

С «ЕЦЕР-АРА»/10.

ЕСЛИ ЧЕЛОВЕК ХОТЬ ПОНЕМНОГУ BblTECHЯЕТ ИЗ СЕБЯ ,

«ЕЦЕР», ВСЕВЫШНИЙ ПОМОГАЕТ УДАЛИТЬ ЕГО СОВСЕМ :

[Мидраш «Раба», гл. Бэаалотха, 15]: «Сказал

Израиль Всевышнему: «Владыка мира! Тебе ведь , известно, как велика сила ецер-ара?!» — Ответил

им: «В этом мире вы удалите его понемногу, а в будущем Я удалю его вовсе. Ведь сказано (Иешаяу, 62:10) : «… ровняйте, ровняйте путь, очищайте от камня», и сказано (там же, 57:14) : «Ровняйте, ровняйте, освобождайте дорогу, устраняйте препятствие с пути народа Моего!» — Это сейчас, а в будущем Я удалю его вовсе, как сказано (Иехезкель, 36:26) : «И удалю из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце из плоти.»

Мааразо/11 в своем пояснении вышeпpивeдeнных слов пророка Иешаяу пишет: «Имеется в виду, что каждый должен бороться с «ецер-ара» в меру своих сил.., и словами «ровняйте, ровняйте путь, очищайте от камня» Он заповедует нам, чтобы избавлялись от него понемногу.»

[Поучения рабби Элиэзера, гл. 29] : «В будущем Bсевышний удалит от них (народа Израиля) тупость сердец, и не будут более упрямиться перед своим Создателем, как сказано: «И удалю из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце из плоти», и сказано (Дварим, 10:16) : «И обрежете тупость сердца вашего, и выи вашей не ожесточите более.»

[Трактат «Cуккa»12, 52,а] : «Сказали мудрецы: Написано (Йоэль, 2:20) : «А северного удалю от

вас.» — Это «ецер-ара», что прячется в сердце человeкa.»/1З

В КОНЦЕ ДНЕЙ ВСЕВЫШНИЙ НАКАЖЕТ ВСЕХ, КТО РАСЧИТЫВАЕТ НА СВОЕ БОГАТСТВО:

[Цфания, 1:12] : «И будет в то время: обыщу я Иерусалим со свечами и накажу людей, что застыли на дрожжах своих/14 и говорят в сердце: «Не делает Г-спoдь добра и не делает зла.» — Поясняет Радак: «обыщу я Иерусалим со свечами», — oбыщу Я даже самые потайные места Иерусалима, дабы найти и уничтожить преступников его; «и накажу людей, что застыли на дрожжах своих» — тех, что спокойно сидят в домах на своем имуществе, словно вино, пoкoящееся на дрожжах; «говорящих в сердце своем: «Не делает Г-спoдь добра и не делает зла» — т.е. не бывает от Него человеку ни добра и ни зла, так как не надзирает он за сотворенными Им.»

[ЦФания, 1:13] : «И станет богатство их — добычей, и дома их — пустошью; построят дома, но не будут жить в них, насадят виноградники, но не будут пить их вино.» А далее написано: (18) «Ни серебро их, ни золото, спасти не сможет их в день ярости Г-спoдней…»

[Псикта-Рабати и Ялкут-Шимoни, Цфания, 1:12] : «И будет в то время: обыщу я Иерусалим со свечами…» — «сo свечами», а не при свете солнца и не при свете луны. — Почему? — Чтoбы уничтoжить хамец/15 накануне Песах, его ищут только при свете свечи, поэтому и Всевышний будет со свечами oбыскивать Иерусалим, дабы искoренить «ецер-ара» и сжечь места

идолопоклонства.»

В КОНЦЕ ДНЕЙ ДАЖЕ ИЗУЧАЮЩИМ ТОРУ НЕ БУДЕТ ПОКОЯ ОТ «ЕЦЕР-АРА»:

[Трактат «Kтувот»/1б, 112,6] : «Сказал ра66и Зейpa/17 со слов ра66и Ирмии Бap-Aбы/18 : «В поколении,

когда придет сын Давида, даже учащим Тору 6удет предъявлено обвинение. — Когда я сказал об этом Шмуэлю, он добавил: «В те времена будет совершаться очищение за очищением, как сказано (Иешаяу, 6:13): «Но еще останется на ней (земле Израиля) десятая часть (народа) , да и та будет разорена; но как от ореха и дуба остается в листопад ствол их, так и ( оставшиеся) — святое потомство народа — станет стволом его.» — Поясняет Раши: «На оставшуюся часть тоже возложу руку Мою и очищу ее очищением за очищением, пока не останутся чистейшие праведники, что возвратятся ко Мне всем сердцем.»

[Трактат «Санэдрин», 98,б] : «Сказано (3ехария, 8:10) : «Ибо прежде тех дней… ни выходящему, ни приходящему не будет покоя из-за притеснений…» Что это значит? — Сказал Рав: «Даже учащим Тору, которым Писание обещает благополучие, как сказано (Теиллим, 119:165) : «Велико благополучие любящих Тору Твою», не будет покоя от притеснений.» Поясняет Раши: «Ни выходящему, ни приходящему» — это учащие Тору, которые должны были бы выходить и приходить благополучно, даже им не будеТ мира; от притеснении — от многочисленных

бедствий; другое пояснение: от «ецер-ара».

В КОНЦЕ ДНЕЙ ПОЙМУТ ВСЕ, ЧТО СОБЛЮДЕНИЕ СУББОТЫ — КЛЮЧ К ДУШEBHOMУ ПОКОЮ.

ДАЖЕ СУББОТНИЕ НАСЛАЖДЕНИЯ (ИЗЫСКАННЫЕ ЕДА И ПИТЬЕ)/19 СПАСУТ ОТ МУК, ПPEДШECТBУЮЩИХ ПРИХОДУ MAШИAXA:

[Трактат «Ша6ат»/20, 118,6] : «Рав Нахман Бар-Ицхак/21 сказал: «Всякий, кто наслаждается в субботу, спасется от порабощения во времена изгнания.»

[Там же] : «Сказал рабби Иеошуа Бен-Леви со слов Бар-Капары/22 : «Всякий, кто совершает в субботу три трапезы, спасется от трех бедствий : от мук, которые будут предшествовать приходу Машиаха, от наказания в аду и от «Войны Гога и Магога»… Сказал рабби Иосей/23 : «Да будет мой удел с теми, кто справляет в субботу три трапезы.»

ЕСЛИ ИЗРАИЛЬ СОБЛЮДЕТ ДВЕ СУББОТЫ СОГЛАСНО «АЛАХE»/24, ИЗБАВЛЕНИЕ ПРИДЕТ СРАЗУ:

[Там же]: «Сказал рабби Иоханан со слов рабби Шимона Бар-Иохая: «Если Израиль соблюдет две субботы согласно закону, сразу же придет избавление…»

ЕВРЕЙСКИЙ НАРОД УДОСТОИТСЯ ИЗБАВЛЕНИЯ В ЗАСЛУГУ ЗА ЗАЖИГАНИЕ ЖЕНЩИНАМИ СУББОТНИХ СВЕЧЕЙ:

[Ялкут-Шимони, гл. Бэаалотха, 15] : «Чти субботу» — почитание субботы — это свечи ее, и если вы зажигаете их, я покажу вам свечи Циона, как сказано (ЦФания, 1 :12) : «И будет в то время: обыщу я Иерусалим со свечами…»

В ВЕК ПРЕНЕБРЕЖЕНИЯ ТОРОЙ — НЕИЗМЕНИВШИЕ ЕЙ ДОЛЖНЫ УКРЕПИТЬСЯ В ВЕРЕ.

В КОНЦЕ ДНЕЙ ЕВРЕИ, ЗАВИДУЮЩИЕ БЛAГOДЕHСТBИЮ ЗЛОДЕЕВ, ОСТАВЯТ ТОРУ:

[Малахи25, 3:14—15] : «И скажете вы: «Что говорили мы о Тебе?. Тщетно служить Б-гу! Какая польза, что исполняли мы службу Его и ходили скромными пред Г-сподом.. ? А теперь считаем мы счастливыми нечестивых: устроились творящие бесчестие, Б-га испытали — и спаслись.» — Поясняет Мецудат-Давид: » А теперь мы видим, что нет пользы в служении Г-споду, и вот — прославляем людей, не соблюдающих Тору, ибо двоякое благо получили творящие бесчестие: и «устроились» и «Б-га испытали», дабы узнать, накажет за грехи или нет, и вот, спаслись они от наказания, — не настиг Он их.»

ЕВРЕИ, ОТДАЛЯЮЩИЕСЯ ОТ ТОРЫ, ПРИХОДЯТ К ПОГОНЕ ЗА НАЖИВОЙ И К БЕСПРИЧИННОЙ НЕНАВИСТИ ДРУГ К ДРУГУ, А ВЕДЬ ИМЕННО ЗА ЭТИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ МЫ БЫЛИ ИЗГНАНЫ С НАШЕЙ ЗЕМЛИ:

(Приложение к трактату «Мнахот»/26, гл. 3) : «Почему были изгнаны? — Потому что любили наживу и ненавидел каждый ближнего своего.»

[Иешаяу, 57:17] : «За грех корыстолюбия его гневался Я, и поразил его, отвратил взор и негодовал, но он дерзко шел по пути сердца своего.»

НО ВОТ ЧТО ДОЛЖЕН ДЕЛАТЬ ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ВИДИТ НАРОД В ОТЧАЯННОМ ПОЛОЖЕНИИ И ЖЕЛАЕТ ПОМОЧЬ ЕМУ:

1. Творить «цдаку»/27, как материальную так и моральную, ибо всякий помогающий нуждающемуся и ободряющий его — восстанавливает руины Циона:

[Трактат «Бава-Батра»/28, 10,а] : «Рабби Иеуда говорит: «Велика «цдака», ибо она приближает избавление, как сказано (Иешаяу, 56 :1) : » «Так сказал Г-сподь: «Храните правосудие и творите милостыню, ибо спасение Мое скоро придет и справедливость Моя проявится.»

[Там же, 9,б] : «Сказал рабби Ицхак: «Всякий, дающий нищему грош, благословляется шестью благословениями, а утешающий словами благословляется одиннадцатью благословениями. Дающий нищему грош благословляется шестью благословениями, как сказано (Иешаяу, 58:7—9) : «… чтобы разделил ты с голодным хлеб и бедняков скитающихся ввел в дом свой. Когда увидишь нагого, одень его, и от родственника твоего не скрывайся. Тогда — прорвется, как заря, свет твой, и скоро явится исцеление твое, и пойдет пред тобою правда твоя, и слава Г-сподня будет следовать за тобой. Когда воззовешь — Г-сподь ответит, возопиешь — скажет Он: «Вот Я!» — Утешающий же словами благословляется одиннадцатью благословениями, как сказано (там же, 10-12) : «Когда… отдашь голодному душу твою, и душу измученную насытишь («словами утешения» — Раши) , тогда засияет во тьме свет твой, и мрак твой — как полдень. И будет водить тебя Г-сподь всегда, и насытит в засухи душу твою, и кости твои укрепит, и будешь ты, как сад орошенный и как источник, воды которого не иссякают. И застроят потомки твои развалины вековые, основания минувших веков восстановишь и будешь назван восстановителем разрушенного, возобновляющим пути, чтобы обитать.»

2. Задуматься о причинах бедствий :

[Псикта-Зутрата, гл. Балак] : «И в те дни поднимется дерзкий царь на «народ нищий и бедный» и будет держать царство льстивыми речами. О том времени сказал пророк Иешаяу (26:20) : «Ступай, народ мой, войди в покои свои.» — Поясняется в «Ялкут-Иешаяу» : «Войди в покои свои» — осмотри покои сердца своего, за что и почему нaказываю тебя страданиями, и тогда уже не будешь возмущаться правосудием.

3. Заниматься изучением Торы и благотворительностю

[Трактат «Санэдрин», 98,б] : «Спросили ученики у рабби Эльазара/29 : «Что нужно делать человеку, чтобы спастись от мук, которые будут предшествовать приходу Машиаха»? — Ответил им: «Пусть занимается изучением Торы и благотворительностю.»

4. Укрепляться в вере:

[Иешаяу, 35:4] : «Скажите тем, кто сердцем торопливы: «Укрепитесь, не бойтесь: вот Б-г ваш, грядет отмщение, воздаяние Б-жие; Он придет и спасет вас.»

В трактате «Сота» (49,б) , где мудрецы говорят о муках перед приходом Машиаха, сказано: «И на кого же сможем мы положиться? — Только лишь на Покровителя нашего.»

ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ УКРЕПИТЬСЯ В ВЕРЕ, НУЖНО ЗНАТЬ, ЧТО В КОНЕЧНОМ ИТОГЕ ВСЕ ЛЮДИ ОБЪЕДИНЯТСЯ И ВСЕ СВОИ СИЛЫ ПОСВЯТЯТ ПОЗНАНИЮ Б-ГА:

[Рамбам, «Законы царей», гл. 12, зак. 5] : «… И тогда не будет более ни голода и ни войны, ни зависти и ни конкуренции, так велико будет ниспосланнее благо, и все наслаждения будут как песок, — и мир не будет заниматься ничем иным, кроме познания Превечного.»

[Мидраш «Танхума», гл. Лех-леха] : «Сказал Всевышний, благословен Он: «В этом мире силой «ецер-ара» разбрелись создания Мои и разделились на семьдесят языков (народов), но в будущем все вместе будут воззывать ко Мне и служить Мне.»

МОЛИТВЫ ОБ ИЗБАВЛЕНИИ ОТ МУК, ПРЕДШЕСТВУЮЩИХ ПРИХОДУ МАШИАХА.

[Молитва о вероотступниках из «Восемнадцати благословений» в формулировке Рамбама] : «Да не будет надeжды доносчикам, и все вероотступники

в миг уничтoжены будут, и власть злодейства искорени и уничтожь скоро, в дни наши…»

[Из молитв Йoм-Кипура и Рoш-Ашана] : «Дай боязнь Твою, Г-спoдь, Б-г наш, перед всеми деяниями Твоими, и страх Твой — на все сотворенное Тобой, и да убоятся Тебя все создания, и преклонятся пред Тобой, и да объединятся все в союз единый, дабы исполнять волю Твою всем сердцем… и все злoдейство как дым исчезнет , ибо искоренишь власть злодейства с земли…»

В молитве «Кадиш» мы просим о разгроме полчищ Гога, тем самым выражая, что вопреки Гогу , упoвающегo на силу своего оружия, Израиль надеется только на одного Всевышнегo :

[Иехезкель, 38] : (18) «И будет в день тот, в день прихода Гога на землю Израиля, — слово Г — спoда Б-га! — возгорится гнев Мой в ярости Моей. (23) И Я возвеличусь, и освящусь, и появлюсь пред глазами народов многих, и узнают, что Я — Г-спoдь.» А молитва «Кадиш» начинается словами: «Да вoзвеличится и освятится великое имя Егo! «

[Сифри, Бэмидбар, 10 :9] : «И когда встанете на войну в земле вашей против врага, враждующего с вами.., будете вспомянуты пред Г-спoдoм, Б-гoм вашим, и спасены будете от врагов ваших.» — Здесь гoвoрится о «Войне Гога и Магoга «. А если спросишь : может быть о всякой войне говорится здесь, а не именно о «Войне Гога и Магoга»? — Написано: «… и спасены будете от врагов ваших». В какой войне народ Израиля будет спасен и не будет более порабощен? — Только в «Войне Гога и Магoга».

[Трактат «Рoш-Ашана»/ЗO , 29,а] : «Сказано (Шэмoт, 17:11) : «И было, как поднимет Мoше руку свою, одолевал Израиль; и как опустит руку, одолевал Амалек.» — Разве руки Мoше побеждают в войне или прoигрывают ее? — Это к тому, что когда евреи устремляли свои взоры к небесам и подчиняли сердца свои Всевышнему, — одолевали, а когда нет-падали.»

[Теиллим, 20:8—10] : «Эти полагаются на колесницы, а те — на коней, мы же — Г-спода нашего славим. Те склонились и пали, а мы поднялись и осилили их. Г-споди, помоги! — Царь ответит нам в день, когда воззовем мы.»

ПЕСНЬ ИЗБАВЛЕНИЯ.

ЦАРЬ ХИЗКИЯУ/31 НЕ СТАЛ MAШИAXOM ЛИШЬ ПОТОМУ, ЧТО НЕ ВОСПЕЛ ПЕСНЬ О СПАСЕНИИ :

[Трактат «Санэдрин», 94,а) : «Хотел Всевышний, благословен Он, сделать Хизкияу Машиахом, а Санхерива/32 — Гогом.: , но сказала Мера Правосудия перед Превечным: «Владыка Мира! Давид, царь Израиля, так воспевал пред Тобой, но Ты не сделал его Машиахом. А Хизкияу, которому Ты сотворил столько чудес, ведь он даже не воспел пред Тобой, так его сделаешь Машиахом?» — На том и закончилось.»

[Мидраш «Шир-Аширим», гл. 4) : «Сказал рабби Брахия/33 от имени рабби Эльазара: «Следовало Хизкияу воспеть песнь после разгрома Санхерива, как сказано (Диврей-Аямим34 П, 32:25) : «Но не воздал Хизкияу за оказанное ему бпагодеяние, ибо сердце его возгордилось.» — Имеется в виду , что «сердце его возгордилось «лишь по отношению к песни.»

(Невозможно предположить, что Хизкияу стал гордецом, ибо известно, что его праведность не изменила ему до конца жизни. Потому слова «сердце его возгордилось» нужно понимать так, что случилось лишь однажды, — сердце царя не подсказало ему возблагодарить Всевышнего песней.)

В ДНИ ИЗБАВЛЕНИЯ ИЗ ЕГИПТА НАШ НАРОД ВОСПЕЛ ПЕСНЬ ВСЕВЫШНЕМУ. ТАКЖЕ ВОСПОЕМ МЫ И ВО ВРЕМЯ БУДУЩЕГО ИЗБАВЛЕНИЯ:

[Шэмот, гл. 14—15] : «… И избавил Г-сподь в день тот Израиль от руки египтян; и увидел Израиль египтян мертвыми на берегу моря… Тогда воспел Моше и сыны Израиля эту песнь Г-споду , и сказали :

«Пою Г-споду, ибо высоко вознесся Он;

и коня, и всадника его вверг Он в море. Сила моя и торжество — Г-сподь :

Он был избавителем моим. Он Б-г мой, и прославлю Его;

Б-г отца моего, и восславлю Его…» [Шэмот-Раба, гл. 23] : «… но после грядущего избавления не будут более порабощены, как сказано (Иешаяу, 45:17) : «… Израиль же спасен спасением вечным», — и тогда воспоют песнь, как сказано (Теиллим, 98:1) : «Пойте Г-споду песнь новую.»

ВОТ — ПЕСНЬ, КОТОРУЮ ВОСПОЮТ ВОЗВРАТИВШИЕСЯ В ЦИОН: [Теиллим, 107] : «Благодарите Г-спода, потому что

добр Он, потому что навеки милость Его» — скажут избавленные Г-сподом от руки врага. Из разных стран собрал Он их — с востока и с запада, с севера и от моря. Заблудились они в пустыне, на дороге пустынной, города населенного не встретили. Голодны были и жаждали, ослабела душа их. И возопили они к Г-споду в бедствии своем — от нужды их Он спас их. И повел Он их дорогой прямой, дабы пришли они в город населенный.»

ПУСТЬ БЛАГОДАРЯТ ОНИ Г-СПОДА ЗА МИЛОСЕРДИЕ ЕГО

И ЗА ЧУДЕСА ЕГО ПРЕД CЫHAMИ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМИ!

1. Башам — территория, включающая Голанские высоты и севеpo-западную часть Иордании.

2. Йещурун — поэтическое название народа Израиля.

3. Начиная со слов «И скажут враги» до слов «пусть будет покровом дпя вас!» перевод сделан в соответствии с комментарием Авраама Ибн-Эзры, а вся остальная песнь переведена в соответствии с комментарием Раши.

4. Сифтей-Хахамим — пояснения к комментариям Раши. Cocmавленыl отцом еврейской библиографни рабби Шабтаем Мешорер-Басом (1641—1718) в Польше.

5. В то время пророки были вождями народа, а посему указание это относится и к вождям будущих поколений.

6. Рабби Шмуэль Бар-Нахмани — амора, живший в Эрец-Исраэль в первой половине 4-го века.

7. Хавакук — пророк, живший в середине 5-го века до н.э. во время иудейского царя Менаше.

8. Хэсэд ле-Авраам — каббалистическая книга, автором которой является видный каббалист из Марокко рабби Авраам Азулай (1570 — 1643).

9. Сифри — сборник комментариев к книгам Торы «Бэмидбар» и » Дварим». Составлен в З-м веке Равом.

10. Ецер-ара — внутренняя сила, толкающая человека на дурные поступки; склонность к плохому, «искуситель».

11. Мааразо — аббревиатура имени Рабби Зеева Вольфа, автора комментариев на «Мидраш «Раба». жил в середине прошлого столетия в Вильне.

12. Сукка — трактат Талмуда, занимающийся в основном выяснением законов праздника Суккот.

1З. Здесь имеет место paэличное значение двух слов с одним и тем же корнем: («цфони») — северный, и («цафун») — прячущийся.

14. т. е. живущих беззаботно.

15. Хамец — всякое квасное. В праздник Песах запрещен к употреблению и поэтому вечером накануне праздника нужно обыскать весь дом, собрать все квасное и назавтра утром сжечь.

16. Ктувот — трактат Талмуда, зaнимающийcя в основном выяснением законов, связанных с брачными контрактами.

17. Рабби Зейра — амора, живший в Эрец-Исраэль в середине 4-го века.

18. Рабби Ирмия Бар-Аба — амора, живщий в Вавилонии в конце З-го века.

19. Каждый, выделяющий субботу среди других дней изысканной едой, на деле признает, что мир сотворен в шесть дней, и тем самым доказывает свою веру в Творца.

20. Шабат — трактат Талмуда, в основном занимаюшийся выяснением законов Субботы.

21. Рав Нахман Бар-Ицхак — амора, живший в Baвилонии в начале 5-го века.

22. Бар-Капара — тана, живший в начале 3-го века.

23. Рабби Иосей — тана, живший в середине 2-го века.

24. Алаха — еврейский религиозный закон.

25. Малахи — один из последних пророков. Жил в начале периода Второго Храма.

26. Мнахот — трактат Талмуда, занимающийся в основном законами хлебных приношений, приносимых в Иерусалимский Храм.

27. Цдака — помощь нуждающимся.

28. Бава-Батра — трактат Талмуда, в своей основе посвяшенный законам еврейского гражданского права (например: права и обязанности соседей, законы купли-продажи, законы наспедства и т.д.) .

29. Рабби Эльаэар — амора, живший в Эрец-Исраэль в конце 3-го века.

ЗО. Рош-Ашана — трактат Талмуда о празднике еврейского Нового Года.

31. Хизкияу — один из самых праведных царей иудейского царства. Царствовал в период Первого Храма в б-ом вeкe до н.э.

32. Санхерив — царь Ашура (Ассирии) , который после головокружительных побед на всем Ближнем Востоке захотел завладеть и Иудеей, но потерпел сокрушительное поражение под Иерусалимом [см. Танах, «Млахим» («Цари») , ч. П, гл .19] .

33. Рабби Брахия — амора, живший в Эрец-Исраэль в конце 4-го века.

34. Диврей-Аямим — книга летописей от Адама (первого человека)

до Кореша (Кира) , царя Персии, разрешившего евреям возвратиться из вавилонского изгнания на родину и восстановить разрушенный Храм.

Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:

Одноклассники

 

ВТОРОЗОРЕНИЕ 32:41 KJV «Если я заточу свой сверкающий меч, и рука моя возьмется за суд; Я отомщу моим врагам, …»

Если я заточу свой сверкающий меч, и моя рука будет держаться за Суд, я отомщу моим врагам и награду ненавидящих меня.
— Версия Короля Иакова (1611) — Просмотр 1611 Библии Сканирование

Если Я заточу Мой сверкающий меч, И Моя рука возьмется за правосудие, Я отомщу Моим противникам, И Я отплачу тем, кто ненавидит Меня.
— Новая американская стандартная версия (1995)

Если я точу свой сверкающий меч, И моя рука держится за суждение; Я отомщу противникам моим и воздам ненавидящим меня.
— Американская стандартная версия (1901)

Если я острою свой сияющий меч и протяну руку для осуждения, я накажу тех, кто против меня, и их правильную награду — моим ненавистникам.
— Basic English Bible

Если я заточу свой блестящий меч, И моя рука возьмется за суд, Я отомщу моим противникам, И воздам ненавидящим меня.
— Библия Дарби

Если я заточу свой сверкающий меч, и моя рука схватится за суд; Я отомщу моим врагам и награжу ненавидящих меня.
— Библия Вебстера

Если я точу свой сверкающий меч, Моя рука схватится за суд; Я отомщу моим противникам и воздам тем, кто меня ненавидит.
— World English Bible

Если Я заострил блеск Моего меча, И рука Моя держится за суд, Я обращаюсь к мести Моим противникам, И ненавидящим Меня — Я воздаю!
— Буквальная Библия Юнга

Если Я точу Мой сверкающий меч, и Моя рука держится за суд; Я отомщу противникам Моим и воздам ненавидящим Меня.
— Библия еврейского издательского общества

Заметки Уэсли к Второзаконию 32:41

32:41 Если я заточу свой меч — Если однажды я начну готовиться к войне и к исполнению своего приговора. Правосудие — Орудия суждения, орудия войны. Метафора воинов, которые берут оружие в руки, когда собираются сражаться.

О разуме и страстях Халиля Джебрана — Стихи

 Альмустафа, избранный и возлюбленный, который был рассветом своих дней, двенадцать лет ждал в городе Орфалезе своего корабля, который должен был вернуться и унести его обратно на остров его рождения.И в двенадцатый год, в седьмой день Иэлула, месяца жатвы, он взошел на холм за городскими стенами и посмотрел на море; и он увидел свой корабль, плывущий в тумане.
     Тогда врата его сердца распахнулись, и радость его разнеслась над морем. И он закрыл глаза и молился в безмолвии своей души.

     Но когда он спускался с холма, его охватила печаль, и он подумал в своем сердце:
     Как мне уйти с миром и без печали? Нет, не без душевной раны я покину этот город.Долгими были дни боли, которые я провел в его стенах, и долгими были ночи одиночества; и кто может без сожаления покинуть свою боль и свое одиночество?
     Слишком много осколков духа я разбросал по этим улицам, и слишком много детей моей тоски ходят обнаженными среди этих холмов, и я не могу уйти от них без бремени и боли.
     Это не одежда, которую я сбрасываю сегодня, а кожу, которую я рву собственными руками.
     Я оставляю после себя не мысль, а сердце, сладкое от голода и жажды.Но я не могу больше задерживаться.
     Море, которое все зовет к себе, зовет меня, и я должен отправиться в путь.
     Ибо оставаться, хотя часы горят в ночи, означает замерзнуть, кристаллизоваться и быть скованным в форму.
     Хотел бы я взять с собой все, что здесь есть. Но как мне?
     Голос не может владеть языком и губами, придавшими ему крылья. В одиночку он должен искать эфир.
     И вдоль и без своего гнезда орел полетит по солнцу

     Теперь, когда он достиг подножия холма, он снова повернулся к морю и увидел, что его корабль приближается к гавани, а на его носу плывут моряки, люди его земли.И его душа взывала к ним, и он сказал:
     Сыновья моей древней матери, всадники приливов,
     Как часто ты плавал в моих снах. и теперь вы приходите в мое пробуждение, которое является моим более глубоким сном.
     Я готов идти, и мое рвение с полными парусами ждет ветра.
     Только еще один вдох я вдохну в этом неподвижном воздухе, только еще один любящий взгляд, брошенный назад,
     И тогда я встану среди вас, моряк среди мореплавателей.
     А ты, море бескрайнее, мать бессонная,
     Кто один - мир и свобода реке и ручью,
     Только еще один виток сделает этот поток, только еще один журчание на этой поляне,
     И тогда я приду к тебе, безбрежная капля в безбрежный океан.И когда он шел, он увидел издалека мужчин и женщин, покидающих свои поля и виноградники и спешащих к городским воротам.
     И он слышал, как их голоса выкрикивали его имя и перекрикивали с поля на поле, рассказывая друг другу о приближении корабля.

     И он сказал себе:
     Будет ли день разлуки днем ​​собрания?
     И можно ли сказать, что мой канун был на самом деле моим рассветом?
     И что я дам тому, кто оставил свой плуг посреди борозды, или тому, кто остановил колесо своего точила?
     Неужели мое сердце станет деревом, обремененным плодами, которые я могу собрать и дать им?
     И будут ли мои желания течь фонтаном, чтобы я мог наполнить их чаши?
     Я арфа, чтобы рука сильного коснулась меня, или флейта, чтобы его дыхание проходило сквозь меня?
     Я ищу тишины, и какое сокровище я нашел в тишине, в котором я могу обойтись без уверенности?
     Если это мой день жатвы, на каких полях я посеял семена и в какие времена года не помнят?
     Если это действительно тот час, когда я поднимаю свой фонарь, то не мое пламя горит в нем.Пусто и темно подниму я свой фонарь,
     И наполнит его страж ночи маслом, и зажжет его.

     Все это он сказал словами. Но многое в его сердце осталось недосказанным. Сам он не мог раскрыть свою более глубокую тайну.

     И когда он вошел в город, весь народ подошел к нему навстречу и в один голос взывали к нему.
     И выступили старейшины города и сказали:
     Не уходи еще от нас.
     Полдень ты был в наших сумерках, и твоя юность дала нам мечты мечтать.Среди нас ты не чужой и не гость, но наше солнце и наша горячо любимая.
     Не позволяй нашим глазам жаждать твоего лица.

     И сказали ему священники и жрицы:
     Пусть морские волны не разлучают нас сейчас, и пусть годы, проведенные вами среди нас, не станут воспоминаниями.
     Вы ходили среди нас духом, и ваша тень была светом на наших лицах.
     Мы очень тебя любили. Но безмолвна была наша любовь и скрыта вуалью.
     Но теперь он взывает к вам громко и открывается перед вами.И всегда бывало, что любовь не знает своей глубины до часа разлуки.
     И другие тоже приходили и умоляли его. Но он им не ответил. Он только голову наклонил; и те, кто стояли рядом, видели, как его слезы падали на его грудь.
     И он и люди двинулись к большой площади перед храмом.

     И вышла из святилища женщина по имени Альмитра. И она была провидицей.
     И он смотрел на нее с необычайной нежностью, потому что именно она впервые искала его и поверила в него, когда он пробыл всего один день в их городе.И она приветствовала его, говоря:
     Пророк Божий, в поисках высочайшего, ты долго искал расстояния в поисках своего корабля.
     А теперь ваш корабль прибыл, и вам нужно уйти.
     Глубоко у вас тоска по земле ваших воспоминаний и жилищу ваших великих желаний; и наша любовь не свяжет вас, ни наши потребности не удержат вас.
     И все же мы просим, ​​прежде чем вы оставите нас, поговорите с нами и поделитесь с нами своей правдой.
     И мы отдадим его нашим детям, а они - своим детям, и оно не погибнет.В одиночестве вы наблюдали наши дни, а в бодрствовании вы слушали плач и смех нашего сна.
     Итак, теперь открой нас самим себе и расскажи нам все, что было показано тебе о том, что находится между рождением и смертью.

     И он ответил:
     Люди Орфалеса, о чем я могу говорить, кроме того, что даже сейчас движется в ваших душах?

 

aen_10

aen_10 Вергилий, Энеида Книга X
Перевод Тони Клайн


Тем временем дворец всемогущего Олимпа
широко открылся, и отец богов и царь людей,
созвал совет в своем звездном доме, с высоты которого
он смотрел на каждую землю, на троянский лагерь и на латинских людей.5 Они сели в холле с дверями на восток и запад,
и он начал: Великие небесные обитатели, зачем вы изменились
ваше решение, конкурирующее сейчас с такими противоположными волями?
Я приказал Италии не воевать с троянцами.
Почему этот конфликт вопреки моим приказам? Какой страх
10 заставило их обоих взяться за оружие и подстрекать к насилию?
Придет подходящее время для боя (не бери его)
когда свирепый Карфаген, пробив Альпы, запустит
великие разрушения римских крепостей:
тогда будет нормально соревноваться в ненависти и разорять вещи.15 Теперь оставьте это в покое и с радостью заключите договор, как было согласовано.
Речь Юпитера была такой краткой: но золотой ответ Венеры
не было:
О отец, вечный судья людей и вещей
(к кому еще я могу обратиться сейчас?)
20 вы видите, как ликуют рутулы, как рисует Турн
на благородных конях сквозь толпу и, удачливые на войне,
гордо несется. Запрещенная защита больше не защищает троянцев:
скорее они вступают в битву в воротах и ​​на валу
сами стены, а рвы залиты кровью.25 Эней отсутствует, не подозревая об этом. Вы никогда не позволите осаде
быть поднятым? Второй враг снова
угрожает и преследует новорожденную Трою,
и снова из Этолийского Арпи восходит Диомид.
Я почти думаю, что рана, которую я получил от него, все еще ждет меня:
30 ваш ребенок просто задерживает удар этого смертного оружия.
Если троянцы искали Италию без вашего согласия,
и пусть они, несмотря на вашу божественную волю, искупят грех:
не помогай им. Но если они следовали оракулам
сил выше и ниже, зачем кому-то менять
35 ваши приказы сейчас и ковать новые судьбы?
Напомнить вам об их флоте, сгоревшем на берегах Эрикса?
Или царь штормов и его яростные ветры разбудили
с Эолии или Ирис, ниспосланной с облаков?
Теперь Юнона даже мешает мертвым (единственное, что осталось использовать)
40 и Аллекто тоже внезапно высвободились в высший мир,
разгуливает по всем городам Италии.Меня больше не волнует Империя. Хотя это была моя надежда
в то время как удача была доброй. Пусть побеждают те, кого вы хотите выиграть.
Отец, если нет земли, твоя неумолимая королева даст
45 троянцы, умоляю, у дымящихся руин разрушенной Трои,
позвольте мне привести Аскания нетронутым из среды
оружие: пусть мой внук жив.
Эней, да, может быть брошен в неизвестные моря, и уйти
везде, где Фортуна дает дорогу: но позволь мне иметь силу
50, чтобы защитить ребенка и вывести его из роковой битвы.Аматус мой, высокий Пафос и Кифера мои,
и храм Идалиас: пусть он там свое оружие поместит,
и прожить бесславные годы. Повелевай Карфагену,
с ее великой силой сокрушите Италию: тогда будет
55 нет препятствий для тирских городов. Какая польза от их побега
чума войны, убегающая через сердце аргосского пламени,
выдерживая опасности на море и в пустынных землях,
пока троянцы ищут возрождения Лациума и Трои?
Разве не лучше было бы опираться на последние угольки своей страны,
60 на земле, где когда-то стояла Троя? Дайте Ксанфа и Симуа
Вернемся к этим несчастным, отец, я умоляю вас, и позвольте троянам возродиться
курс Ilium.Тогда королевская Юнона впала в дикое безумие,
закричал: Почему ты заставляешь меня разрушить мое глубокое молчание,
и произнести слова страдания миру?
65 Принуждал ли кто-нибудь бог или человек Энея к войне?
и нападать на короля Латинуса как на врага?
Он искал Италию по воле Судьбы (да будет так)
побуждаемый бредом Кассандры: он побуждал меня
покинуть лагерь и доверить свою жизнь ветрам?
70 Оставить исход войны и свою защиту ребенку:
потревожить тосканскую добросовестность и мирные племена?
Какая богиня, какие мои суровые силы управляли им
причинять вред? Где здесь Юнона или Ирис, посланная с облаков?
Если стыдно, что итальянцы окружают новорожденную Трою
75 с пламенем, и Турн стоит на своей родной земле,
тот, чей предок - Пилумн, божественная Венилия, его мать:
что насчет троянцев с курительными марками, применяющих силу против латинян,
сажая свое иго на чужих полях и отгоняя добычу?
Решать, за чьих дочерей выходить замуж, и таскать суженых девушек
80 из рук их возлюбленных, предлагая мир одной рукой,
но украшать свои корабли оружием? Ты можешь украсть
Эней прочь от греческих рук и даруй им туман и пустой воздух
вместо человека, и превратите свой флот в как можно больше нимф:
Неужели я тогда чем-то помог рутулянам?
85 Эней отсутствует, не подозревая об этом.Пусть он отсутствует и не знает.
Пафос, Идалиум и Кифера - ваши? Зачем тогда вмешиваться
с городом, чреватым войнами и жестокими сердцами?
Это я пытаюсь искоренить хрупкое государство Троя с его базы?
Это я? Или тот, кто разоблачил жалких троянцев грекам?
90 По какой причине Европа и Азия восстали?
с оружием в руках и разрушить свой союз вероломством?
Привел ли я троянского прелюбодея к завоеванию Спарты?
Я дал ему оружие или развязал войну из-за его похоти?
Тогда тебе следовало опасаться за свои собственные: теперь уже поздно,
95 вы подаете жалобы без справедливости и провоцируете бесполезные ссоры.Так спорила Юнона, и все божества небес бормотали
их разные мнения, как когда в лесу шепчут надвигающиеся бури.
и выкатывают свое тайное жужжание, предупреждая моряков о приближающихся штормах.
Тогда всемогущий отец, имеющий первостепенную власть над вещами,
100 началось (благородный зал богов замолчал, когда он говорил,
земля дрожала под землей, небо высокое замолкло,
Зефиры тоже успокоились, море успокоило свои спокойные воды).
Примите мои слова близко к сердцу и зафиксируйте их там.Так как итальянцам и троянцам не разрешено присоединяться
105 в союзе, и твоему разногласию нет конца,
Я не буду проводить различия между ними, троянскими или рутулийскими,
какая бы удача ни была у каждого сегодня, какие бы надежды они ни преследовали,
осаждены ли лагеря из-за удач Италии,
или Тройки злые странствия и несчастливые пророчества.
110 И рутулов не отпущу. Что каждый спровоцировал
принесет свои страдания и успех. Юпитер - король всего,
одинаково: судьбы определят путь.Он кивнул,
клянусь водами своего стигийского брата,
у берегов, кипящих смолой, и черной пропасти
115 и заставил весь Олимп дрожать от его кивка.
На этом выступление закончилось. Юпитер поднялся со своего золотого трона,
и божества привели его к порогу среди них.

Между тем рутулы собрались у всех ворот,
убивать людей и огнем окружать стены,
120, в то время как армия Энеаса удерживалась внутри своего частокола,
в тюрьме, без надежды на побег.Ужасно они стояли
там, на высоких башенках, и вокруг стен - редкое кольцо.
Асий, сын Имбраса, Фимоэт, сын Гикетаона,
два Ассараки и Кастор со старым Тимбрисом были
125 первый чин: два брата Сарпедонов, Кларус и Тэмон,
из благородной Ликии были на их стороне.
Акмон из Лирнеса, не менее крупный, чем его отец
Клитий, или его брат Мнестей, поднял гигантскую скалу,
немалый осколок холма, напрягающий все его тело.130 Некоторые пытались защищаться копьями, некоторые камнями,
метание огня и стрелы в лук.
Смотрите, сам троянский мальчик среди них,
Особая забота Венеры, его красивая голова открыта,
сверкающий, как драгоценный камень в желтом золоте
135 украшает шею или лоб, сверкает, как слоновая кость,
искусно инкрустированы самшитом или теребинтом ориций:
его молочно-белая шея и круг из мягкого золота
обхватив его, получил распущенные волосы.
Ваши великодушные люди тоже видели вас Исмара,
140 окунутые тростниковые древки в яд и прицеливаются
ранить, из благородного лидийского дома, там, где мужчины
до богатых полей, которые Пактол поливает золотом.Там было
Мнестей, которого вчерашняя слава избил
Отойдите от стен набережной, вознесенный высоко,
145 и Capys: от него происходит название города Кампанского.
Мужчины сражались друг с другом в конфликте ожесточенной войны:
а Эней ночью рассекал волны.
Когда, покинув Эвандер и войдя в тосканский лагерь,
он встретил короля, объявил его имя и расу,
150 помощь, которую он искал и которую сам предложил, что заставляет Мезентиуса
собиралась к нему, и насилие в сердце Турнуса,
а затем предупредил, как мало можно верить в человеческие силы,
и добавил свои мольбы, Тарчон объединил силы с ним
без промедления, и договорились о договоре: тогда исполняя свою судьбу
155 лидийцы отправились на свои корабли по божественному повелению,
доверяя иностранному лидеру.Судно Энеаса забрало фургон,
украшенная фригийскими львами под клювом, гора Ида
возвышаясь над ними, радовали изгнанных троянцев.
Там сидел великий Эней и размышлял над разными вопросами.
160 лет войны, и Паллас, стоявший рядом с ним слева, спросил его:
Теперь о звездах, их пути сквозь темную ночь,
а теперь о его приключениях на суше и на море.

Теперь, богини, широко распахните Геликон: начните свою песню
компании, следовавшей за Энеем с берегов Тосканы,
165 вооружение кораблей и плавание по морям.Массик рассекал воды во главе их бронзовым Тигром,
под ним отряд из тысячи воинов, покидающих стены
Клузия и города Козае, чье оружие - стрелы,
в легких колчанах на плечах и смертоносных луках.
170 С ним был Грим Абас, чьи ряды были великолепны
бронированный, его корабль светился позолоченной фигурой Аполлона.
Популония, город-мать, дала ему шестьсот
ее отпрысков, знатоков войны, и остров Илва, богатый
с неисчерпаемыми рудниками Халибы триста.175 Асилас был третьим толкователем богов и людей,
для кого внутренности зверей были открытой книгой, звезды
в небе языки птиц, пророческие молнии.
Он поспешил на войну со своей тысячей людей, плотными рядами ощетинившимися копьями.
Пиза приказала им повиноваться, город Алфейского основания,
180 установлен на этрусской почве. Тогда самый красивый Астур
следом, Астур полагался на лошадь и радужные доспехи.
Было добавлено еще триста (как один)
теми, у кого есть дом в Цере, на полях
минио, древние пирги, нездоровые грависки.185 Я бы не забыл тебя, Кунерус, самый храбрый на войне.
Лигурийский лидер, или вы со своей небольшой компанией, Купаво,
на чьем гребне поднялись лебединые перья, знак твоих отцов
трансформация (Купидон, преступление вашей и вашей матери).
Говорят, что Кикн оплакивал своего возлюбленного Фаэтона,
190 поют среди листьев тополя, тех теней Фаэтонов
сестры, утешая его печальную страсть с Музой,
и обрисовал себя белым веком в мягком оперении,
оставляя землю и ища звезд с песней.Его сын, Купаво, ехал на могучем Кентавре вслед за
195 флот с войсками его возраста: номинальное лицо возвышалось
над водой, угрожая сверху швырнуть огромную скалу
в волны, длинный киль бороздит глубины океана.
Окнус также призвал войска с родных берегов,
он, сын пророчицы Манто и реки Тоскана,
200, который дал тебе твои стены, Мантуя, и имя его матери,
Мантуя богата предками, но не все одной расы:
там было три расы, под каждой расой по четыре племени,
сама глава племен, ее сила от тосканской крови.И оттуда Мезентиус гнал пятьсот, чтобы ополчиться на него,
205 ведут на сосновых военных кораблях через море фигурой, рекой Минций,
дитя озера Бенак, увенчанное серо-зелеными камышами.
Авлест тяжело пахал, хлестая волны, когда он поднимался.
до удара ста весел: вода вспенилась, когда взбаламученная поверхность.
Он плыл на огромном Тритоне, раковина которого тревожила синие волны,
210 его резной нос представлял человеческую фигуру до пояса,
пока он плыл, его брюхо заканчивалось морскими существами, а
под получеловеческой грудью бурлили пеной волны.Таков был граф князей, избранных для плавания на тридцати кораблях.
на помощь Трои и пашут соляные равнины с их бронзовыми баранами.

215 Теперь дневной свет исчез с неба, и любезно Фиби
ступала в небо со своей ночной командой:
Эней (так как забота не позволяла его конечностям отдыхать) сидел там
сам управлял штурвалом и держал паруса.
И увидеть, в середине, отряд своих друзей
220 явились нимфы, милостивые Кибелы
повелел быть богинями моря,
быть нимфами, а не кораблями, плыть рядом с ним и рассекать поток,
столько же, сколько бронзовых носов, которые когда-то лежали у берега.Они знали царя издалека и кружили вокруг него, танцуя:
225 и Cymodocea, следом за ними, самый искусный из них в речи,
схватился за корму правой рукой, сам поднял ее на длину,
и плыла левой рукой под безмолвной водой.
Затем она заговорила с ошеломленным мужчиной, так что: ты проснулся, Эней?
дитя богов? Бодрствуйте: снимите шкоты: сделайте полный ход.
230 Мы ваш флот, теперь нимфы морские, некогда сосны Иды,
с ее священной вершины.Против нашей воли мы разорвали наши узы
когда коварный рутулианец сильно давил на нас,
огнем и мечом, и мы искали тебя по волнам.
Кибела, Мать, переделала нас в этом образе из жалости,
235 при условии, что мы стали богинями, проводя жизнь под волнами.
Теперь твой сын Асканий заперт за стенами и рвами,
среди оружия, и латиняне ощетинились для драки.
Аркадский конь, смешанный с храбрыми этрусками, уже держится
позиции командовали: в то время как Турнусс определенная цель
240 - послать против них свои центральные отряды, чтобы они не достигли лагеря.Тогда, на восходящей заре, позвоните своим друзьям с заказом
вооружиться и взять свой непобедимый щит, который владыка огня
дал тебе сам, что он обведен золотым ободком.
Если ты не думаешь, что мои слова праздны, завтра свет
245 увидит могучую груду мертвых рутулианцев.
Она заговорила и, зная как, правой рукой
надвинул высокую корму, когда она уходила: она неслась по волнам
быстрее копья или стрелы, равной ветру.
Затем остальные прибавили скорость.Пораженный троянский сын
250 анхисов удивились, но это предзнаменование подняло ему настроение.
Затем, глядя на изгибающееся небо, он кратко помолился:
Добрая Кибела, Мать богов, которой Диндимус,
увенчанные башнями города и дорогие запряженные львы,
будь моим лидером сейчас в битве, должным образом продвигай это знамение,
255 и будь со своими троянцами, богиня, с твоим благосклонным шагом.
Он молился так, а тем временем
ворвался потоком света, прогоняя ночь:
сначала он приказал товарищам подчиняться его сигналам,
готовят свой дух к битве и готовятся к битве.260 Так вот, он стоял на высокой корме, с троянцами
и его крепость была видна, и тотчас же высоко поднял пылающий щит,
в левой руке. Троянцы на стенах подняли крик
к небу, новая надежда освежила их ярость,
они метали копья, как Стримониан
265 журавлей под темными облаками летят по воздуху, шумно издают
крики, и, убегая от южного ветра, следите за их криком.
Это казалось странным рутулийскому королю и итальянскому королю.
лидеров, пока, оглянувшись, они не увидели флот
обратился к берегу, и все море кишело кораблями.270 Герб Энеаса пылал, и темное пламя струилось с вершины,
и золотой босс щитов извергал потоки огня:
как когда светятся кометы, кроваво-красные и зловещие
в ясную ночь, или когда пылает Сириус,
несущий засуху и чуму немощным смертным,
275 поднимается и опечаливает небо зловещим светом.
И все же храбрый Турн не терял надежды первым захватить берег,
и отгоняет приближающегося врага от земли.
[И он также возвысил свои мужские духи и упрекнул их:]
То, что вы просили в молитве, здесь, чтобы прорваться
280 с мечом.Сам Марс дает вам силы, люди!
Теперь пусть каждый вспомнит свою жену и дом, теперь вспомнит
великие дела, слава наших отцов. И давай
встретить их на волнах, пока они не уверены и
их первые шаги дрогнули, когда они приземлились. Удача благоволит смелым.
285 Так он сказал и спросил себя, кого вести в атаку.
и кому он мог доверить осаду стен.
Тем временем Эней высадил своих союзников с высоких кораблей.
с использованием трапов. Многие ждали, когда затихнет волна отлива
и уповали на мелководье: другие гребли.290 Тарчон, отмечая прядь, где не поднимались волны
и не бурлила вода, но море захлестнуло
плавно с приливом внезапно повернулся
его нос к нему, увещевая своих людей:
А теперь, о избранный оркестр, склонись к своим крепким веслам:
295 Поднимите, управляйте своими лодками, разделите этот вражеский берег
клювами пусть сам киль бороздит борозду.
Я не боюсь разбить корабль в такой гавани
однажды я захватил землю. Когда Тарчон закончил
говоря так, его товарищи поднялись на весла и поехали
300 их мокрых пеной кораблей на латинские поля,
пока тараны не дойдут до сухой земли, и все корпуса
остановился невредимым.Но не твое, Тарчон,
так как, ударившись о мелководье, она повисла на неровном гребне
некоторое время уравновешенный, неуравновешенный и, утомляя волны,
305 сломался и бросил свою команду в воду,
им мешали сломанные весла и плавучие скамейки
и в то же время отливающие волны хлестали у их ног.

Но долгая задержка не удержала Турнуса: он быстро двинулся.
весь его фронт против троянцев и стоял против них на берегу.
310 Звучали трубы.Эней первым напал на ряды
земледельцев, в знак битвы, и свергли латинян,
убивая Терон, благороднейшего из мужчин, который без всякой подсказки
разыскал Энея. Меч выпил из его бока, пронзил
через бронзовые стыки, и тунику, покрытую золотом.
315 Затем он ударил Лихаса, который был вырезан из чрева
его покойной матери и посвящен тебе, Феб: почему
было ли ему разрешено уклоняться от клинка при рождении? Вскоре после,
он свалил насмерть крутого Циссея и огромного Гьяса, когда они
затащил людей своими дубинками: Геркулесовое оружие
320 не помогли, ни крепкие руки их, ни отец их Меламп,
Беспокойный друг, пока земля даровала ему тяжелые труды.Видишь ли, Эней метнул копье, когда Фарс произнес:
слова напрасно, и засунул его в свой шумный глоток.
Ты тоже, несчастный Кидон, следуя за Клитием, твоим новым
325 восторга, его щеки золотые от юного пуха, ты тоже
попал бы под руку троянца и лежал бы там,
несчастный, свободный от той юношеской любви, которая когда-либо была твоей,
были многочисленные ряды ваших братьев, а не противостояли ему,
сыновей Форкуса семеро, семь копий
330 бросили: одни праздно глянули от шлема и щита,
какая-то нежная Венера отклонилась, так что они только задела
его тело.Эней обратился к верному Ахату:
Дай мне копья те, что в трупах
греков на равнине Илиума: моя правая рука не швыряет
335 какие-то у этих рутулов напрасно. Затем он схватил большое копье
и бросил: пролетев дальше, он пробил бронзу
Щита Мейона, разбивая нагрудник и грудь за один раз.
Его брат Альканор был там, поддерживая своего брата
правой рукой при падении: пронзив руку, копье
340 летел прямо, продолжая свой кровавый курс,
и безжизненная рука висела за сухожилия плеча.Тогда Нумитор, вырвав копье из тела своего брата,
нацелился на Энея, но он не мог ударить его
взамен и оцарапал великое бедро Ахатессы.
345. Теперь подошел Клаус Исцеляющий, полагаясь на свою юную
силы, а дриопы ударить под подбородок издалека,
своим твердым копьем, пронзившим его с силой, и, пронзив его горло
как он говорил, соединил его голос и жизнь: он ударился о землю
лбом и извергал густую кровь изо рта.350 Клаус разными способами сверг трех фракийцев,
из возвышенной расы Бореаса и трое, которых Идас их отец
и их родной Исмар разослал. Халасус побежал к нему присоединиться,
и оркестр Орункан, и Мессапус, отпрыск Нептуна,
с его славными лошадьми. Теперь одна сторона, теперь другая напряженная
355, чтобы дать отпор врагу: борьба шла на самом высоком уровне.
порог Италии. Как ветры враждующие, равные по силе
и цель, восстаньте, чтобы сражаться на бескрайних небесах
и между ними нет ни облаков, ни моря:
битва давно под вопросом, все стоит в конфликте:
360, так что ряды Трои столкнулись с латинскими рядами,
нога к ноге, человек сильно прижался к человеку.Но в другом месте, где накатился и разлетелся поток
валуны, с кустами, вырванными из берегов, вдоль и поперек,
Паллас, видя, что его аркадцы непривычны к атаке строем
365 пешком, чтобы бежать от преследующих латинян, потому что
природа земли, взбалтываемой водой, убедила их уйти
их кони на этот раз, то с молитвами, то с горькими словами,
единственный выход во время нужды воспламенил их храбрость:
Друзья, куда вы бежите? Не верь в бегство,
370 твоими храбрыми подвигами, именем короля Эвандерса,
И войны, которые ты выиграл, и мои надежды, теперь ищущие
подражать славе моего отца.Мы должны прорваться через
враг с нашими мечами. Ваша благородная страна зовет вас
и ваш предводитель Паллас, туда, где ряды людей самые плотные.
375 Никакие боги не нападают на нас. Мы смертные, которых гонит смертельный враг:
у нас столько жизней, столько рук, сколько у них.
Смотрите, океан закрывает нас огромной водной преградой,
Нет земли, куда можно было бы бежать: искать моря или Трою?
Он заговорил и бросился в гущу плотного врага.
380 Первым его встретил Лагус, привлеченный враждебным
судьба.Как он рвал огромный камень,
Паллада пронзил его там, где отделы позвоночника
ребра пополам, копьем он метнул и снова вырвал копье
поскольку он застрял в кости. Сверху Хисбо не удивил его,
Хотя он и питал надежду, так как, когда он ворвался внутрь,
безрассудно разгневанный на жестокую смерть своих друзей, Паллас первым перехватил его,
и воткнул меч в опухшую грудь.
Затем Паллада напала на Стения и Анхемола из Роэтуса.
древняя линия, осмелившаяся нарушить покой своей мачехи.390 Вы, братья-близнецы, тоже упали на рутулийских полях, Ларид
и Таймбер, сыновья Даука, были так похожи на вас
неразличимы для родственников, а для родителей - большое замешательство:
но теперь Паллада дал вам жестокую обособленность.
Потому что меч Эвандера сметал твою голову, Таймбер:
395 а твоя правая рука, Ларид, искала своего хозяина,
и умирающие пальцы дернулись и снова схватились за меч.
Увлеченный его упреком и видя его славные дела, смесь
раскаяния и боли подняли аркадцев против своего врага.Затем Паллада пронзил Роэта, когда тот пролетал мимо на своей колеснице.
400 Илюс выиграл столько времени и столько передышки,
так как он издалека пустил свое твердое копье в Илус,
который Роэт получил, когда бежал от тебя, благородный Тевтрас
и твой брат Шины, и катится с колесницы
умирая, он ударил пятками по рутулийским полям.
405 Как летом, когда поднялся долгожданный ветер,
пастух разводит в лесу разрозненные костры,
промежутки между светятся, и вулканцы ощетиниваются
ряды простираются по широким полям, а пастырь сидит
и торжествующе смотрит вниз на радостное пламя:
410 так что все твои товарищи мужество объединились как один
чтобы помочь тебе, Паллада.Но Халасус, жестокий на войне,
выступил против них и собрался за своим щитом.
Он убил Ладона, Фереса и Демодока, застрелил
Правую руку Стримония, поднятую к его горлу,
415 своим сияющим мечом и ударил Тоаса по лицу
с камнем, разлетающейся костью, смешанной с кровью и мозгом.
Отец Халаэсса, предвидя судьбу, спрятал его в лесу:
но когда в старости седой отец закрывал глаза смертью,
Судьба возложила руки на Халаса и обрекла его
420 копье Эвандера.Первым на него напал Паллада, молясь:
Даруй удачу копью, которое я собираюсь бросить, отец Тибр,
и путь через крепкий сундук Halaesuss. Ваш дуб
получит это оружие, и солдаты трофеи.
Бог услышал его молитву: пока Халас накрыл Имаона
425 он, к сожалению, обнажил свою незащищенную грудь аркадскому копью.

Но Лаус, могущественная сила в войне, не позволил
его войска будут встревожены великой резней героев:
сначала он убил Абаса напротив, узловатого препятствия в битве.Пали юноши Аркадии, пали этруски, а ты,
430 О троянцы, люди, даже не уничтоженные греками.
Армии встретились, равные по лидерству и силе:
задние и передние ряды сомкнулись, и давка помешала
оружие или руки от движения. Здесь Паллас настаивал и убеждал:
там ему противостоял Лаус, между ними прошло немного времени,
435 оба выдающиеся лица, но Фортуна отрицает их
возвращение в свою страну. И все же король великого Олимпоса
не позволили им встретиться лицом к лицу: их судьба
скоро их ждал в руках более сильного противника.Тем временем нежная сестра Турнуса Ютурна умоляла его помочь
440 Лауса, и он разделил ряды между ними в своей быстрой колеснице.
Увидев товарищей, он закричал: пора сдерживаться.
Из битвы: мне одному атаковать Паллада, Паллада
только мой: я бы хотел, чтобы его отец был здесь, чтобы увидеть это.
И его товарищи отступили с поля, как и было приказано.
445 Когда рутулы удалились, тогда молодежь изумилась этому гордому
- восхищался Турнусом, глядя на
могущественное тело, наблюдая за всем его издалека
свирепым взглядом и ответил на слова правителей такими:
Скоро меня будут хвалить за то, что я взял богатую добычу или за славную смерть:
450 Мой отец равен любой судьбе для меня: прочь твои угрозы.Сказав это, он прошел по центру поля:
кровь собралась, холодная, в сердцах Аркадии.
Турн соскочил с колесницы, готовясь приблизиться пешком,
и вид приближающегося Турна ничем не отличался
455, чем у льва, видящего с высоты быка вдали
на равнине, созерцая битву, и мчась вниз.
Но Паллас выступил первым, когда подумал, что Турн может
быть в пределах досягаемости копья, чтобы случай мог помочь ему в рискованном
его неравная сила, и поэтому он сказал могущественным небесам:
460 Прошу тебя, Геракл, отцовским гостеприимством и пиршеством.
к которому вы пришли как чужак, помогите моему великому предприятию.Позвольте мне снять залитую кровью броню с его умирающих конечностей,
и пусть Турнусс при неудачном взгляде встретит своего победителя.
Геракл услышал юношу и подавил тяжелый вздох.
465 глубоко в его сердце, и плакал напрасно.
Тогда отец Юпитер обратился к своему сыну Гераклу:
ласковыми словами: У каждого свой день, курс
жизни краток и не может быть вспомнен: но добродетели задача
это для увеличения славы делами. Так много сыновей богов
470 упал под высокие стены Трои, да, и мой собственный сын
Среди них Сарпедон: судьба зовет даже Турнуса,
и он тоже достиг конца предоставленных ему лет.Так он сказал и отвел глаза от рутулийских полей.
Тогда Паллас изо всех сил бросил копье,
475 и выхватил свой блестящий меч из полых ножен.
Стрелка полетела и ударила Турнуса, где верхняя часть брони
обнимает плечо и пробивается через обод
его щита наконец задела его могучую фигуру.
При этом Турн швырнул свое дубовое копье с наконечником
480 с острой сталью, долгое время нацелился на Паллада, говоря:
Посмотри, не более ли острое это мое оружие.Наконечник копья дрожащим ударом пронзил
центр его щита, проходящий через все слои
из железа, из бронзы, все перекрывающиеся бычьи шкуры,
485 пронзая нагрудник и могучий сундук.
Напрасно он вытаскивал из раны раскаленное копье:
кровь и жизнь следовали одним и тем же путем.
Он упал в собственной крови (его оружие лязгало над ним)
и он смертельно ударил враждебную землю кровавыми губами.
490 Тогда Турн, стоя над ним, воскликнул:
Аркадийцы, примите к сведению и несите эти мои слова
Эвандеру: Я возвращаю ему Паллада, как он того заслуживает.Я свободно отдаю все почести, лежащие в могиле, что угодно
утешение в погребении. Его гостеприимство Энею
495 будет ему дорого стоить. Сказав так, он поставил левую ногу на труп,
и сорвал огромный вес пояса Палласа, выгравированного
с преступлением Данаидов: группа молодых людей, зверски убитая
в ту же брачную ночь: залитые кровью брачные покои:
что Клон, сын Еврита, богато добывал золото.
500 Теперь Турн радовался добыче и гордился победой.О, человеческий разум, не ведающий о судьбе и грядущей удаче,
или как удержаться в пределах, превознесенных благоприятными событиями!
Придет время для Турнуса, когда он предпочтет купить
нетронутый Паллада по отличной цене, и возненавидит эти трофеи
505 и день. Итак, его друзья столпились вокруг Паллада со многими
стоны и слезы, и понес его обратно, лежа на его щите.
О великая скорбь и слава в возвращении к отцу твоему:
тот день впервые дал тебе войну, в тот же день забрал тебя из нее,
и, тем не менее, ты оставил после себя огромные груды рутулийских мертвецов!

510 Теперь не просто слух об этом великом зле, но более достоверный
гонец прилетел к Энею, сказав, что его люди на волосок
от смерти, что пора было помочь разбитым троянцам.Ищу тебя,
Турн, ты, гордый своей свежей бойней, он скосил
его ближайшие враги, с мечом, и яростно гнали широкую дорогу
515 через ряды своим клинком. Паллас, Эвандер, все было раньше
его глаза, пир, на который он впервые пришел чужим,
правильные руки клялись в дружбе. Затем он захватил
живы четыре юноши, сыновья Сулмо, и столько же воспитанников
Уфенсом, чтобы принести в жертву теням мертвых и окропить
520 пламя костра с кровью пленников.Затем он нацелил враждебное копье на Мага издалека:
Волхв подошел ловко, и копье пролетело над ним, дрожа,
и он сжал колени героя, как проситель, и сказал следующее:
Прошу тебя, твоей отцовской тенью, твоей надеждой на твоего мальчика
525 Юл, сохрани мою жизнь для моего сына и моего отца.
У меня дворянский дом: таланты чеканного серебра
там лежать похоронен: у меня масса кованых
и необработанное золото. Трои победа не отдыхает
со мной: одна жизнь не имеет большого значения.530 Так он говорил. Эней ответил ему так:
Сохраните те многочисленные таланты серебра и золота, которые вы упомянули
для ваших сыновей. Turnus, прежде чем мы заговорили, ушел
любезностями войны, в тот момент, когда он убил Палласа.
Так думает дух моего отца Анхизиса, так думает и Юл.
535 Сказав это, он держал шлем левой рукой и, сгибая
просители повернули шею назад, вонзили свой меч в рукоять.
Сын Гемона, священник Аполлона и Дианы, был недалеко,
оркестр со священными лентами вокруг его висков, и все
его одежды и эмблемы сияют белым.Эней встретил его и отвез его
540 над равниной, затем, стоя над упавшим человеком, убил его и замаскировал
его в могучей тьме: Серест собрал и унес
его оружие на плечах, трофей для тебя, король Градивус.
Caeculus, рожденный из расы Вулкана и Умбро
пришедшие с марсианских холмов навели порядок,
545 Троянец выступил против них: его меч срезал Анксурса.
левая рука, упала на землю всем диском его щита
(Анксур похвастался, доверяя силе
слов, возможно, возвысив свой дух, обещая
сам седой старости и долгих лет):
550 тогда рядом Тарквит, гордый в своих сияющих доспехах,
которого нимфа Дриопа родила Фавну лесному,
подвергся огненному Энею.Он, отдернув копье,
соединил нагрудник и огромный щит вместе:
тогда, когда юноша напрасно умолял и пытался произнести поток слов,
555 он ударился головой о землю и, перевернув тёплый ствол,
произнес эти слова над ним из враждебного сердца:
Ложись сейчас, одного бояться. Никакая благородная мать не похоронит тебя
в землю, и не утяжеляй свои конечности гробницей предков:
ты останешься для падальщиков, или, утонув в бездне,
560 потоп понесет тебя, и голодная рыба сосет твои раны.Затем он догнал Антея и Лукаса в Турнуссе.
линия фронта, храбрые Нума и каштановые Камеры,
сын знатного Volcens, самый богатый в
Земля авзонов, правившая молчаливой Амиклой.
565 Когда его меч стал горячим, победоносный Эней взбесился.
по всей равнине, как Эгеаон, у которого было сто
Говорят, руки и сто рук, и извергнутый огнем
из пятидесяти сундуков и ртов, когда он столкнулся
со столькими подобными щитами и обнажил столько мечей
570 против молний Джовза.Смотрите, он возглавлял
к упряжке из четырех лошадей колесницы Нифаев
и противостоящий фронт. И когда лошади увидели, что он
большими шагами в его смертельной ярости, они шарахались и скакали в страхе,
бросив своего хозяина, и волоча колесницу к берегу.
575 Тем временем Лукаг и его брат Лигер вступили в бой.
в их колеснице с двумя белыми лошадьми: Лигер, управляющий
поводья лошадей, свирепый Лукаг размахивает обнаженным мечом.
Эней не мог вынести такой яростной вспыльчивости:
он бросился на них и показался гигантским с заостренным копьем.580 Лигер сказал ему:
Это не лошади Диомидии и не Ахиллесова колесница,
Ни равнины Фригии: теперь тебе будет конец
к твоей войне и жизни. Таковы были слова, которые летели далеко, от
глупые губы Лигера. Но троянский герой не был готов
585 слов в ответ, он тогда бросил копье в своих врагов.
Пока Лукаг гнал своих лошадей, наклонившись вперед
к копьям удар, как с выдвинутой левой ногой,
он приготовился к бою, копье вошло в нижнюю
край его яркого щита, затем пронзил левое бедро:
590, брошенный с колесницы, он покатился по земле в смерти:
а знатный Эней говорил ему горькие слова:
Лукаг, не бегство твоих лошадей в страхе предало
ваша колесница, или праздная тень врагов, которая их повернула:
это ты, прыгнув с колес, оставил поводья.595 Сказав так, он схватился за колесницу: несчастный брат,
Лигер, который тоже упал, протянул беспомощные руки:
Троянский герой, вашей собственной жизнью, вашими родителями, которые вынашивали
такой сын, сжалься, прошу тебя, не отнимая этой жизни.
Когда он умолял более настойчиво, Эаней сказал:
600 слов, которые вы говорили раньше. Умри и не дай брату покинуть брата.
Затем он разрезал себе грудь, где спрятана жизнь.
Таковы были смерти троянского лидера
эта равнина, бушующая, как поток воды или тьма
буря.Наконец его ребенок, Асканий, и мужчины
Напрасно осажденные 605, вырвавшись на свободу, покинули лагерь.

Тем временем Юпитер, ни о чем не спрашивая, обратился к Юноне:
О моя сестра, и в то же время моя дорогая жена,
как вы думали (ваше мнение не ошибочное)
власть троянцев поддерживает Венера, а не их собственные руки,
610 так готовы к войне, ни их жестокий дух, терпимый к опасности.
Юнона смиренно заговорила с ним: О любимейший из мужей!
почему ты меня беспокоишь, кто болен и боится твоего
резкие команды? Если бы у моей любви была сила, которую она когда-то имела,
это мое право, вы, всемогущий, наверняка не стали бы
615 отказать мне в этом, чтобы вывести Турна из конфликта
и спаси его целым и невредимым для его отца Даунуса.Тогда пусть он умрет, пусть он заплатит троянцам невинной кровью.
Тем не менее, он получил свое имя от нашей линии: Pilumnus
был его предком четыре поколения назад, и часто
620 твой порог обильными подарками от щедрой руки.
Царь небесного Олимпа коротко ответил ей так:
Если ваша молитва об отсрочке неминуемой смерти
для вашего обреченного принца, и вы понимаете, что я так повелеваю,
забери Турнуса в бегство, вырвав его из надвигающейся судьбы:
625 Есть место для такого удовольствия.Но если подумал
за вашими молитвами скрывается какая-либо большая милость, и вы думаете
всю эту войну можно отклонить или изменить, вы питаете тщетные надежды.
И Юнона, плача, ответила: Почему бы твоему разуму не согласиться?
Что удерживает твой язык, и жизнь должна быть оставлена ​​Турну?
630 Теперь, невиновный, его ждет тяжелая судьба, или я заблудлюсь с пустыми руками.
истины. О, если бы меня высмеивали ложные страхи,
и чтобы вы, кто умеет, говорили добрее!
Сказав эти слова, она сразу же бросилась вниз
с небес по воздуху, прогоняя перед ней бурю, и обволакивал
635 в облаке, и искал ряды Илиума и лагеря Лорантин.Затем из пещерного тумана богиня надела слабую
и призрачный призрак, по подобию Энея, с троянским оружием
(странное чудо), смоделировал его щит, а перья
на его богоподобной голове, произнес несущественную речь,
640 невнятно издал звук и передразнил его походку:
как формы, которые порхают, говорят, после смерти,
или сны, которые во сне обманывают чувства.
И призрак торжественно красовался перед высшими рядами,
провоцируя Турнуса заклинаниями копья и раздражая его словами.Turnus
645 подбежал к нему и метнул издалека шипящее копье: оно вертело пятками в полете.
Затем, когда Турн подумал, что Эней отступил
и уступил, и в своем замешательстве цеплялся за эту праздную надежду
мысленно он воскликнул: «Куда ты, Эней?
Не отказывайтесь от своего брачного договора: эта моя рука
650 подарит вам землю, которую вы искали за морями.
Он гнался за ним, громко звал, размахивая обнаженным мечом,
не видя, что ветер уносит его славу.Случилось так, что корабль, на котором плыл царь Осиниус
от берегов Клузиума был пришвартован к высокой каменной пристани,
655 с освобожденными лестницами и готовым трапом. Стремительный фантом
бегства Эней погрузился в него, чтобы спрятаться, и Турн последовал за ним.
не менее стремительно, преодолевая все препятствия и прыгая
вверх по трапу. Он едва достиг носа
когда дочь Сатурна оборвала кабель,
660 и, схватив корабль, понес его по воде.
Тогда смутный фантом больше не пытался скрыть
но, взлетев в воздух, слился с темным облаком.Тем временем сам Эней бросал вызов пропавшему врагу.
в бой: и посылая на смерть множество противоборствующих воинов,
665, в то время как шторм унес Турна за широкий океан.
Не зная правды и неблагодарный за его спасение,
он оглянулся и поднял сцепленные руки и голос к небу:
Всемогущий отец, ты считал меня таким достойным наказания,
ты собирался мне заплатить такую ​​цену? Куда меня везут?
670 От кого я убегаю? Почему я убегаю: как я вернусь?
Увижу ли я снова стены и лагерь Лаурентиума?
Что насчет той компании мужчин, которые следовали за мной, и моего стандарта?
Я оставил их всех (позор) на жестокую смерть,
видеть, как они разбегаются сейчас, слышать стоны при падении?
675 Что мне делать? Где земля, которая может зевать
достаточно широкий для меня? Лучше пожалей меня, ветры:
Управляй кораблем по скалам, рифам (я, Турн, прошу тебя, свободно)
или отправить его в зловещие зыбучие пески, где нет рутулийцев,
ни один знающий слух о моем стыде не может последовать за мной?
680 Сказав так, он рассуждал то и то в уме,
должен ли он броситься на свой меч, безумный
с таким позором и пронзить его ребра жестокой сталью,
или окунуться в волны, и, купаясь, получить
изгибающийся отсек, и снова бросился на троянское оружие.685 Трижды он пытался каждую: трижды великая Юнона
удерживал его, удерживая от сердечной жалости. Он скользил дальше,
с помощью волны и прилива, рассекая глубины,
и был перенесен в древний город своего отца Даунус.

А между тем огненный Мезентиус, предупрежденный Юпитером,
690 вступил в бой и атаковал ликующих троянцев.
Ряды этрусков сомкнулись и сконцентрировались.
вся их ненависть и потоки ракет на него одного.
Он (как огромная скала, уходящая в бескрайнюю бездну,
противостоять бушующим ветрам и подвергаться воздействию волн,
695 страдая от силы и угрозы неба и моря,
остался непоколебимым) свалил Гевр, сын Долихаона,
на землю, с ним были Латаги и Пальмы быстрые,
но он предвосхитил Латага с огромным осколком скалы
на склоне холма ему в рот и на лицо, пока он поджимал
700 Палмуса и оставил его беспомощно корчиться: он отдал Лаусу доспехи.
чтобы защитить его плечи, и перья для ношения на его гербе.Он убил также Эванта, фригиеца, и Мимаса, Париса.
друг и сверстник, которого Теано родила своему отцу Амикусу
в ту же ночь беременная Гекуба, королевская дочь Сиссеусов.
705 с головешкой, родила Париж: Париж лежит в городе
его отцов, на Лорантинском берегу находится неизвестный Мимас.
И как кабан этот сосновый Везулус приютил
много лет и болота Лорантина питали
с камышовыми лесами, с высоких холмов гонят,
710, щелкая собак, и останавливается, когда достигает сетей,
яростно фыркает, волосы встают дыбом, никто не достаточно храбрый
злиться на него или приближаться к нему, но все атакуют его копьями,
и кричит с безопасного расстояния: останавливается, не боится,
вращаясь во все стороны, скрежетав челюстями,
715 и стряхивая копья с шкуры: так что никто из тех
кто справедливо рассердился на Мезентиуса, хватило мужества
встретить его с обнаженным мечом, но спровоцировал его
издалека с их ракетами и могучим криком.Акрон, сюда прибыл грек из древних земель
720 Корифа, изгнанника, церемония его бракосочетания осталась незавершенной.
Когда Мезентиус увидел его вдалеке, в замешательстве
среди рядов, с малиновыми перьями и в пурпурных одеждах
подаренный его обещанной невестой, он нетерпеливо бросился в гущу
врага, как хищный лев часто пробегает высокие покровы
725 (так как им движет бушующий голод) и ликует, с
широкие разинутые челюсти, если удастся увидеть убегающую косулю,
или олень с незрелыми рогами, то цепляется за
внутренности, с щетинистой гривой, его жестокий рот ужасно запятнан
с кровью.730 Падший Акрон упал, ударив пятками в темную землю
умирая, заливая свое разбитое оружие кровью.
И он даже не соизволил убить Орода, когда тот бежал,
или нанести скрытую рану ударом копья:
он побежал навстречу ему на пути, и противопоставил ему человека человеку,
735 одолел его силой оружия, а не скрытно.
Затем, поставив ногу на павшего и напрягая копье его,
он крикнул: Солдаты, здесь лежит благородный Ород, он был немалой частью этой битвы.Его товарищи кричали, принимая радостный крик:
И все же Ородес, умирая, сказал: Кто бы ты ни был, победитель здесь,
740 Я не останусь безнаказанным, и долго не будешь радоваться:
такая же судьба наблюдает за вами: скоро вы будете лежать на тех же полях.
Мезентиус ответил ему, гневно ухмыляясь:
Умри теперь, как по мне, отец богов и царь людей
позаботится об этом. Сказав это, он вынул свое копье из тела воина.
745 Непреходящий покой и железный сон прижали глаза Ородессы,
и их свет был окутан вечной ночью.Caedicus убил Alcathous: Sacrator убил Hydapses:
Изнасилование убило Парфения и выдающихся по силе орсов.
Мессап убил Клония, и Эрикета, сына Ликаона,
750 один, лежащий на земле, упал с коня без уздечки,
другой все еще на ногах. Ликийский Агис продвинулся вперед
но Валерий сверг его, не лишившись навыков своих предков:
Салиус убил Трония и Нилкеса, прославившегося копьем,
а обманчивая дальняя стрела, в свою очередь, убила Сальция.755 Теперь тяжелая война наносит горе и смерть взаимно:
они убивали одинаково, и одинаково они умирали, победители и проигравшие,
и ни тот, ни другой не умели бежать.
Боги в чертогах Юпитера пожалели их обоих бесполезный гнев,
и что такая боль существовала для смертных существ:
760 здесь Венера смотрела вниз, здесь, напротив, сатурнианская Юнона.
Бледный Тисифон бушевал среди тысяч воюющих.
И вот Мезентиус, потрясая своим могучим копьем,
как вихрь продвигался над полем.Великий как Орион,
когда он проходит через самые глубокие пропасти Океана, прокладывая путь,
765 его плечи возвышаются над волнами или несут
древний манновый ясень с горных высот,
ходя по земле, спрятав голову в облаках,
так Мезентиус продвигался в своих гигантских доспехах.
Эней, напротив, заметил его в дальних рядах.
770 были готовы пойти и встретить его. Мезентиус стоял без страха,
ожидая своего великодушного врага, твердого в своей массе:
и измерив своим глазом, какое расстояние подходит его копью,
говоря: А теперь пусть эта правая рука, мой бог, и оружие
Я уровень, чтобы бросить, помоги мне! Я клянусь, что ты сам, Лаус, в знак
775 от моей победы над Энеем, буду одет в добычу
от трупа грабителя.Он заговорил и бросил шипящее копье
издалека. Но, летя дальше, он глянул из щита,
и пронзил красивого Антораса, стоявшего рядом, между флангами.
и бедро, Анторес, друг Геракла, посланный из Аргоса
780, который присоединился к Эвандеру и поселился в итальянском городе.
Несчастный человек, он упал в рану, предназначенную для другого,
и умирая, глядя в небо, вспоминал сладкий Аргос.
Тогда добродетельный Эней метнул копье: оно прошло насквозь.
Мезентиусский изогнутый щит из тройной бронзы, сквозь полотно,
785 и переплетенные слои трех бычьих шкур и поселившихся
глубоко в паху, но не смог попасть домой с силой.Эней, обрадованный тосканской кровью,
выхватил с бока меч и нажал
его потрясенный враг горячо. Лаус, увидев это, сильно застонал
790 за любовь к отцу, и слезы катились по его щекам
и здесь я не буду молчать, со своей стороны, о вашей суровой смерти,
судьбой, а также, если будущие века поверит в такие поступки, ваши действия,
такой славный, ни ты сам, молодость, достойный памяти
его отец отступал, уступая место, беспомощный,
795 мешал, волоча за собой копье врага со своим щитом.Юноша побежал вперед и бросился в бой,
и, как только правая рука Энеаса поднялась, чтобы нанести удар,
он схватил острие меча и задержал его:
его друзья с шумом последовали за ним, и, приняв душ
800 копий, заставили врага держаться на расстоянии до отца
мог уйти, защищенный щитом своего сына.
Эней был в ярости, но скрывался.
Как каждый пахарь и фермер убегает с полей
когда грозовые тучи проливают потоки града,
805 и прохожий у убежищ в безопасном уголке под рекой
берег или арка высокой скалы, пока дождь падает на землю,
чтобы продолжить дневную работу, когда вернется солнце:
так, обстрелянный ракетами со всех сторон,
Эней выдержал тучи войны, пока все гремели,
810 и упрекнул Лауса, и угрожал Лаусу, говоря:
Почему ты бежишь к смерти, с непосильной храбростью?
Ваша преданность предает вас глупости.тем не менее
юноша бушевал безумно, и теперь яростный гнев поднялся выше
в сердце троянских вождей, и судьбы собрались вместе
815 последних нитей жизни Лауса. Ибо Эней водил мечом
прочно пронзил тело юноши и похоронил его до упора:
острие прошло сквозь его щит, слишком легкий для его угроз,
и туника из мягкой золотой нити, которую соткала его мать,
кровь заполнила его складки: потом жизнь покинула тело и убежала,
820 печаль, через воздух к духам внизу.И когда сын Анхисесс увидел выражение его умирающего лица,
это лицо бледнеет от чудесного конца,
он глубоко простонал от жалости и протянул руку,
как это отражение его собственной любви к отцу тронуло
825 его сердце. Несчастный ребенок, что может дать верный Эней
такой природе, достойной этих твоих славных деяний?
Храните оружие, которым вы восхищались: и если это то, что вы
тревожась, я возвращаю тебя в тени и пепел твоих предков.Это тоже должно утешить тебя, несчастного, в твоей печальной смерти:
830 вы умерли от рук великого Энея. Также он упрекнул
Товарищи Лаусуссы, и подняли своего вождя с земли,
где он залил кровью свои ухоженные волосы.

Тем временем отец, Мезентиус, залечивал его раны.
у вод реки Тиберс, и покоился его тело
835, прислонившись к стволу дерева. Его бронзовый шлем висел
на ближайшей ветке, и его тяжелые доспехи мирно лежали на траве.Выбор его воинов стоял вокруг: он сам, слабый и тяжело дышащий.
расслабил его шею, его распущенная борода струилась по груди.
Много раз он просил Лауса и много раз посылал людей
840, чтобы нести ему скорбные отцы приказы и отозвать его.
Но его плачущие товарищи несли мертвого Лауса,
на его доспехах - великий человек, получивший сильную рану.
Разум, видящий зло, издалека знал их вздохи.
Мезентиус затемнил свои седые волосы пылью и приподнял
845 обеими руками к небу, цепляясь за тело:
Сын мой, такая радость жизни овладела мной,
что я позволю тебе встретиться с вражеской силой вместо меня,
ты кого я породил? Этот твой отец жив?
через твою смерть, спасенный твоими ранами? Ах, теперь наконец
850 мое изгнание ужасно загнано домой: и рана моя глубоко!
Сын мой, я тоже своим преступлением запятнал твое имя,
изгоняемый ненавистью от престола и скипетра моих отцов.Я давно задолжал возмещение своей стране и ненависти моего народа:
Я должен был отдать свою виноватую душу смерти в любом виде!
855 Теперь я живу: я еще не покидаю человечество и свет,
но я уйду. Сказав так, он слабо приподнялся на бедре,
и, несмотря ни на что, приказал привести свою лошадь, хотя его сила
отхлынул из глубокой раны. Его лошадь была его гордостью,
и это было его утешением, на нем он побеждал в каждой битве.
860 Он обратился к скорбящему существу такими словами:
Рейбус, мы жили долго, если что-то длится долго
для смертных существ.Сегодня ты либо голову Энея понесешь,
и его окровавленные трофеи, в победе, и отомстить за боль Лаусуса
со мной, или умри со мной, если эта дорога нам не откроет сила:
865 Не думаю, что ты, храбрейший из созданий, соизволишь
терпеть чужие приказы или троянский мастер.
Затем он заговорил, садясь, и, как обычно, распрямился
и утяжелил каждую руку острым копьем,
его голова блестела бронзой, ощетинившаяся гребнем из конского волоса.
870 Итак, он быстро пустился в бой.В этом одном сердце
огромный поток стыда и безумия слился с горем
[и любовь, усиленная яростью и его сознательной храбростью]
И теперь он громко позвал Энея.
Эней знал его и вознес радостную молитву:
875 Так пусть же это постановит сам отец богов, благородный Аполлон!
Затем вы начинаете конфликт.
Он произнес эти слова и двинулся против него с ровным копьем.
Но Мезентиус ответил: как ты можешь меня напугать, свирепейший?
мужчин, меня, лишенных моего сына? Это был единственный способ
880 уничтожьте меня: я не уклоняюсь от смерти и не останавливаюсь ни перед каким богом.Перестань, раз уж я пришел сюда, чтобы умереть, и приведу тебя, во-первых,
эти подарки. Он заговорил и метнул копье в своего врага:
затем приземлился еще один и еще один,
в широкий круг, но их выдержал позолоченный щит.
885 Он трижды объехал своего осторожного врага,
метание дротиков из руки: троянский герой троянский
волочился вокруг огромной чащи копий, закрепленных в его бронзовом щите.
Потом устал от всей этой затяжной задержки,
и обремененный неравным конфликтом,
890 он много подумал и, наконец, вырвался на свободу, метнув копье
прямо между боевыми конями кривые храмы.Зверь встал на дыбы и ударил копытами по воздуху,
и, бросив всадника, последовал за ним сверху вниз,
запутывая его, рухнув на него головой, бросив плечо.
895 троянцев и латинян своими криками воспламенили небеса.
Эней подбежал к нему, выдергивая меч из ножен.
и, стоя над ним, воскликнул: где же теперь свирепый Мезентий,
а дикая сила этого духа? Тосканец ответил, что, подняв
его глаза к небу, и глотая воздух, он вернул свои мысли:
900 Злейший враг, зачем насмехаться или угрожать мне смертью?
В убийстве нет греха: я пришел воевать не с такой верой,
и мой Лаус не согласился ни с одним договором между вами и мной.Я только прошу, какой бы снисходительностью ни потребовал падший враг,
чтобы мое тело было похоронено в земле. Я знаю, что мои народы
905 лютая ненависть окружает меня: защити меня, прошу тебя,
от их гнева, и позвольте мне разделить гробницу с моим сыном.
Так он заговорил и, осознавая, получил меч в горло,
и пролил свою жизнь на свои доспехи в волне крови.
 

христианских стихотворений, сборник 1 — Поэзия и хвала

Я просыпаюсь утром с мыслями о Его любви
Кто живет для меня во славе наверху,
Каждую минуту ожидая, что Он позовет меня,
И это держит мне светит весь остальной день.

Но моменты ускоряются, и наступает полдень.
И все же я пою: «Он очень скоро придет»;
И так я наблюдаю с утра до ночи
И опускаю крылья, чтобы быть готовым к полету.

Есть Человек во славе, которого я очень хорошо знаю
Я знаю Его много лет, и Его доброта может сказать:
Однажды по Своей милости Он постучал в мою дверь,
И, ища допуска, много раз стучал эээ.

Но когда я подошел к Нему и встал лицом к лицу,
И послушал некоторое время Его рассказ о благодати,
Как Он пострадал за грешников и избавился от греха,
Я сердечно, с благодарностью приветствовал Его.

Мы прожили вместе несколько лет,
И поэтому у меня нет ни сомнений, ни опасений,
Ибо все мои грехи сокрыты в глубинах моря,
Их унес туда Человек на дереве.

Я часто удивляюсь, почему губы должны быть скручены,
Когда я говорю о моем Господе человеку этого мира;
И с печалью обратите внимание на его презрительный взгляд,
Когда я говорю ему, что Иисус грядет снова.

Кажется, он так доволен своими домами и золотом,
Презирая ковчег, как люди древности,
И все же при Его приходе я уверен, что он убежит,
Как человек в саду, который ел от дерева .

Я не могу не думать, что это глупо для душ.
Сложить все свои деньги «в дырявые мешки»,
Чтобы найти в день, который быстро приближается,
Как легко они ценили «богатства благодати».

Как я люблю Его работу в поле,
Я бы отпустил плуг, я сложил щит:
Служебное оружие, которое я положил на полку,
И меч в ножнах, чтобы быть с Собой.

Но я буду работать с удовольствием, не сводя глаз.
На краю поля, где стоит приз.
Я буду трудиться для Его славы, чтобы, когда мы встретимся
, у меня будет большой сноп, чтобы положить к Его ногам;

Чтобы Он тоже с удовольствием его плод мог рассмотреть:
Неужели Человек во славе чужестранец для вас?
Чужой Иисус, что, вы знаете
Он омывает бедных грешников намного белее снега?

Вы жили в стране, где Библия неизвестна,
Что вы не знаете Человека, который сейчас находится на троне?
Ах, разве ты знал половину Его красоты и силы
Ты не будешь чужим еще полчаса.

Я знаю Его так долго, что могу сказать:
Самый худший грешник, Он не отвернется.
Вопрос греха, я с восхищением вижу,
Человек во славе решил для меня.

А что касается моих шагов, независимо от сцены,
Человек во славе держит меня в чистоте;
И поэтому я пою с утра до ночи.
Человек во славе — это все мое удовольствие.
—George Cutting

BACCHAE

BACCHAE

BACCHAE

ПО ЕВРОПИДАМ

ПЕРЕВОД Т.А. БАКЛИ
ПЕРЕСМОТРЕНО ALEX SENS
ДАЛЕЕ ПЕРЕСМОТРЕНО ГРЕГОРИ НАГИ

Дионис

Я Дионис, дитя Зевса, и я пришел в эту землю фиванцы, где меня когда-то родила дочь Кадма Семела, доставлено ударом молнии. Приняв смертную форму на месте моего божественного, 5 Я здесь у фонтанов Дирче и вода Исменоса. Здесь, возле дворца, я вижу могилу своего пораженная громом мать и остатки ее жилища, тлеющие с еще живым пламенем огня Зевса, Геры вечная гордыня против моей матери. 10 Я восхваляю Кадма, который освятил это место, святыню своей дочери, которую теперь я все вокруг покрыли гроздьями виноградной лозы.

Я покинул богатые земли лидийцев и фригийцев, солнечный равнины персов, и 15 стены Бактрии, проходящие над суровой землей Мидян, плодородной Аравией и всей Азией который расположен на берегу моря, его города с красивыми башнями изобилует смесью эллинов и варваров. 20 дюйм Территория Греции Я сначала приехал сюда, в Фивы, уже установил мой хорой и загадки в тех других странах, так что что я могу быть даймоном манифестом среди смертных, и подняли мой крик здесь, прилегая к моему телу шкуру оленя и 25 беру в руку тирс, стрелу плюща. Для моей матери сестры — те, для кого это было меньше всего — утверждали, что Я не был ребенком Зевса, но эта Семела зачала ребенка от смертного отца, а затем обвинил в ее сексуальных домогательствах Зевса, 30 Участок Кадма, по этой причине они утверждают, что Зевс убил ее, потому что она рассказывала ложную историю о своем замужестве.Поэтому я с неистовством выгнал их из дома, и они обитают в горах, из них френов ; и я дал их принуждение носить наряд моих загадок. Все потомство дома Кадма, 35 столько же, сколько женщин, которых я заставил покинуть дом с безумием, и они смешались с сыновьями Кадма сидят на скалах без кровли под зелеными соснами. Необходимо, чтобы этот полис выучил, даже если он должен не хочу, 40 , что это не посвященный в мой вакхический обряды, и что я защищаю дело моей матери, Семелы, в создании Я являюсь смертным как даймон, которого она родила Зевс.

Кадм затем передал свою должность и свою тиранию Пенфею, его сын дочери, 45 , который сражается против богов в моей человек и отталкивает меня от договоров, никогда не упоминая обо мне в его молитвах. По каким причинам я покажу ему и всем фиванцам что я бог. И когда я устроил здесь ситуацию своему удовлетворение перейду в другую страну, 50 раскрытие сам. Но если когда-либо полис Фив должны в гневе искать согнать вакханку с гор с оружием, я, возглавляя мои Менады, вступит с ними в битву.Поэтому Я принял смертный облик, изменив свой облик на природу человек. 55 Мой священный отряд, вы, женщины, покинувшие Тмолос, оплот Лидии, которого я вывел из варваров как помощники и товарищи для меня, поднимите свои барабаны, родные инструменты полиса фригийцев, изобретение матери Реи и меня, 60 и дворец Пенфея победил их, чтобы мог видеть полис Кадма.я я пойду в логова Китайрона, где находятся вакханки, и присоединится к их хорой .

Дионис исчезает. Входит Хор вакханок.

Хор

65 Пройдя священное [ hieros ] Тмолос, родом из страны Азии, отмечаю в честь Бромиус, сладкий труд [ ponos ] и испытание [ kamatos ] легко переносится, плачет «Evohe» для Вакха.Кто мешает? Кто мешает? Кто? Позвольте ему уйти с дороги в помещении, и пусть каждый будет чистым, 70 будучи Евфемос . А пока воспеваю Диониса гимнами, всегда согласно надлежащему обычаю.

строфа 1

Блажен, кто хранит свою жизнь чистой, добрым daimôn и зная обряды богов, и кто имеет его psûkhê посвящены в вакхическое разгул, Танцы в вдохновенном безумии 75 над горами со святым очищения, и кто, почитая тайны великой матери Кибела, размахивая тирсом, 80 , увитая плющом, подает как помощник [ therapôn ] Диониса.Идти, Вакханки, иди, Вакхки, приведи домой бога Бромия, самого дитя бог, 85 из Фригийских гор для широкой публики помещения, подходящие для хороев , в Элладе; Бромиус,

антистроф 1

, которого когда-то родила его мать, 90 извергнув его из живота как она была поражена громом Зевса во время навязчивой родовые боли, уходящие от жизни после удара молнии. Немедленно Зевс, сын Кроноса, 95 принял его в палату, приспособленную для родов, и накрыв его бедро закрытым его с золотыми пряжками, чтобы Гера не видела.Он родил 100 бог с рогами быка в судьбах [ Мойраи ] привел его в телос , и он украсил его венками из змеи, по этой причине Менады скрывают свою дикую добычу замки.

строфа 2

105 О Фивы, кормилица Семелы, увенчайся плющом, цветут зеленым тисом, приносящим прекрасные плоды, и освяти себя веточками дуба 110 или ели.Украсьте свой одежды из пятнистой оленьей кожи с шерстью белых овец, и освяти тирсоев [ narthêx pl.], признаки высокомерия. Немедленно вся земля присоединится к хорой 115 он становится Бромий, кто бы ни возглавлял священный отряд женщин — на гору, на гора, где ожидает женская толпа, унесенная прочь от их плетения Дионисом.

антистроф 2

120 О тайная палата Куретов, и вы божественный Крит пещеры, родители Зевса, где Корибанты со своими тройняшками шлемы 125 изобрели этот круг, покрытый натянутой шкурой, и смешивая это в своих возбужденных вакхических танцах со сладкоголосыми дыхание фригийских свирелей, они передали его Реи инструмент звучат веселые песни вакханок. 130 Рядом, Буйные сатиры прошли обряды богини-матери. И они добавил хорои двухгодичных фестивалей, на которых Дионис радуется.

эпод

135 Он сладок в горах, всякий раз после пробежки Священный оркестр он падает на землю, надев священный [ hieron ] одежда из оленьей шкуры, охотящейся за кровью убитый козел, удовольствие [ kharis ] живой плоти пожирал, устремляясь к 140 фригийским, Лидийским горам, а ведущий танца — Бромиус.Evohe! Равнина течет с молоко, оно течет с вином, оно течет с нектаром пчел. 145 Подобно дыму сирийского ладана, вакхического, поднимающего высоко огненное пламя от соснового факела, как дым сирийский ладан, вырывается из narthêx , пробуждая отставших со своими гонками и хороя , агитируя их своим плачет, 150 , бросая свой пышный [ trupheros ] волосы в воздух. И среди криков Менад его голос звучит глубоко: «Вперед, Вакчанты, вперед, Вакханты, с роскошью Тмолоса, которая потоки с золотом, 155 пение и танец Диониса в сопровождении под тяжелые удары барабанов, прославляя бога восторга с фригийскими криками и криками, 160 , когда сладко звучащий священная [ hieros ] свирель поет священный [ hiera ] мелодии 165 для тех, кто путешествует по гору, в гору! »И Вакчант, радуясь, как жеребенок вместе с матерью поднимает свою быструю ногу в азартном танце.

Входит Тиресиас.

Тиресиас

170 Кто у ворот? Звонок из дома Кадма, сына Агенора, который вышел из полиса Сидона и укрепил этот город Фиванцы с башнями. Пусть кто-нибудь уйдет и объявит, что Тиресиас ищет его. Он знает, зачем я пришел и 175 что договор, который я, старик, заключил с ним, еще постарше: связать tyrsoi, чтобы носить оленьи шкуры и увенчать наши головы плющом побеги.

Входит Кадм.

Кадмус

Большинство философов , из дома я слышал и узнавал ваш мудрый [ sophê ] голос — голос софоса человек — 180 и пришли с этим снаряжением бога. К В меру наших возможностей мы должны превозносить его, ребенка моей дочери. Где надо брать хорос , где ставить наши ноги и 185 качают седыми головами? Веди меня, старик, Тиресиас, ты стар.Потому что ты софос. И чтоб я не устала день или ночь ударяется о землю тирсом. С радостью у меня есть забыл, что мы старые.

Тиресиас

Тогда мы с вами испытываем [ paskhô ] то же самое, 190 ибо я тоже чувствую себя молодым и постараюсь присоединиться к хорос .

Кадмус

Потом поедем на гору на колеснице.

Тиресиас

Но в этом случае бог не имел бы равных tîmê .

Кадмус

Я, старик, поведу тебя, как ученика, хоть ты и старый человек.

Тиресиас

Бог без испытаний приведет нас туда.

Кадмус

195 Мы единственные в полисе, кто присоединится к хорос в честь Диониса?

Тиресиас

Мы одни разумны, все остальные глупы.

Кадмус

Задержка длинная. Возьми меня за руку.

Тиресиас

Вот, держись и соединяй свою руку с моей.

Кадмус

Родившись смертным, я не презираю богов.

Тиресиас

200 В глазах даймонов мы, смертные, не действуйте с мудростью [ sophiâ ].Наши предки традиции, которых мы придерживались на протяжении всей нашей жизни, никакие аргументы не будут перевернуть, даже если что-то sophon должно быть обнаружено глубины наших френов . Кто-нибудь скажет, что я собираюсь присоединиться к хорос с головой, увитой плющом, 205 старость не уважаете? Бог не сделал различие между мужчинами, молодыми или старыми, присоединяться khoros , но желает иметь tîmai и быть превозносится всеми одинаково, никого не выделяя.

Кадмус

210 Поскольку здесь вы не видите солнечного света, Тиресиас, я буду для тебя представителем [ prophêtês ] о том, что происходит. Пенфей, дитя Эхиона, которому я передал власть [ kratos ] этой земли, сейчас подходит к дому в спешке. Как он дрожит от волнения! Что нового он будет делать Расскажи нам?

Входит Пентей.

Пентей

215 Я был далеко от этой земли, когда услышал о новом зле на протяжении всего этого полиса , что наши женщины покинули наши дома в придумали вакхические обряды и носятся в темных горах, в честь khoroi этот новый daimôn 220 Дионис, кем бы он ни был. Я слышу, что чаши для смешивания полны в посреди их собраний, и что каждая женщина, скрывающаяся в в разные стороны, поддается мужским объятиям под предлогом что они поклоняются Менады. 225 Они считают Афродиту более важен, чем Дионис.

Слуги держат столько, сколько я поймал на публике здания со скованными руками. Я буду охотиться с гор все, чего не хватает, Ино и Агава, которые родили меня Эхиону, и 230 Автоное, мать Актайона. И связав их железные оковы, я скоро заставлю их остановить этого преступника Вакхика Мероприятия. Говорят, пришел некий незнакомец [ксенос], колдун из Лидийской земли, с прядями рыжевато-коричневых волос сладко пахнущий, 235 с винно-темной грацией в глазах [ харитов ] Афродиты.Он остается с молодыми девушками вечерами и ночами, маня их радостными тайнами. Если я поймаю его в этом доме, 240 , отрубив ему голову его тело, я не позволю ему бить его тирс и трясти его волосы.

Это человек, который утверждает, что Дионис — бог; это человек, который утверждает, что Диониса когда-то вшили в бедро Зевс, Дионис, который на самом деле был сожжен вместе с матерью пламя молнии, 245 , потому что она ложно утверждала, что вышли замуж за Зевса.Разве это не достойно страшной смерти через повешение, что он, кем бы ни был этот xenos , совершает такие действия высокомерие?

Но вот еще одно чудо: я вижу провидца Тиресия, одетого в пятнистая шкура оленя 250 вместе с отцом моей матери — великий абсурд — буйствовать тирсом [ narthêx ]. Я хочу отрицать, что вижу твою старую возраст лишен смысла. Разве ты не выбросишь плющ? 255 Неужели ты, отец моей матери, не освободишь свою руку от тирса? Ты настаивал на этом, Тиресий.Вы желаете, представляя этот новый даймон людям, чтобы исследовать птиц и получать награды жертв? Если бы ваша седая старость не защитила вас, вы бы сядьте посреди Вакчанов 260 для введения нечестивых обряды. Там, где женщины наслаждаются виноградом на пиру, я говорят, что ни один из их обрядов больше не является здоровым.

Хор

О, какое нечестие! Ксенос, не чтите богов и Кадм, посеявший земной урожай? 265 Ты, дитя Эхион, опозорите свою родословную [ genos ]?

Тиресиас

Всякий раз, когда софос использует хороший повод для своей речи, он не большая задача хорошо говорить.У тебя беглый язык, как будто вы разумны, но в ваших словах нет смысла. 270 А смелый и сильный человек, умеющий хорошо говорить, становится какос гражданин, если ему не хватает здравого смысла. Я также не могу выразить, как здорово этот новый бог, которого вы презираете, будет по всей Элладе. Две вещи, молодой человек, 275 иметь превосходство среди людей: Богиня Деметра — она ​​земля, но зови ее как хочешь — кормит смертных сухой пищей. Но пришедший тогда отпрыск Семелы, изобрел соперника, влажный виноградный напиток, и представил его смертным. 280 Освобождает несчастных смертных от их болей, когда бы они ни наполнялись потоком виноградная лоза и дает им сон, позволяя забыть о повседневных заботах. Другого лекарства от боли не существует [ ponoi ]. Он сам бог, изливается в подношениях богам, 285 , так что через него у людей есть свои хорошие вещи.

А вы смеетесь над ним, потому что он был зашит в Зевсе? бедро? Я научу вас, что это хорошо: когда Зевс схватил его от огня молнии, и привел ребенка, как бога, на Олимп, 290 Гера хотела изгнать его с неба.Зевс изобрел контрплан в манере, достойной бога. Сломав часть воздух, окружающий землю, он дал это Гере в залог, защищая настоящего Диониса от ее ссор. 295 Смертные говорят, что со временем он был накормлен бедром Зевса; потому что бог был заложником богини Геры, изменив его имя, они составили история. Но этот даймон — пророк для Ваккика. разгул и безумие содержат в себе много пророческих способностей. 300 Всякий раз, когда бог входит в тело в полную силу, он сводит с ума обезумевших. расскажи будущее.Он также обладает частью судьбы [ Мойра ] Ареса. Иногда террор поражает армию под ружьем и в рядах еще до того, как коснется копья — 305 это тоже безумие Диониса. Вы также увидите его на скалах Дельф, проносясь с факелами по высокогорью между двумя пиками, прыгая и тряся ветвь Вакки, могучий по всей Элладе. Но поверьте мне, Пенфей. 310 Не смей утверждать, что сила имеет силу [ kratos ] среди людей, не думайте, что у вас вообще есть френес, даже если вы так считаете: твой ум болен.Прими бога в свою землю, налей возлияния ему, отпразднуйте вакхические обряды и украсьте свою голову гирляндой.

Дионис не заставит 315 ​​ женщин быть умеренными [ sôphrones ] в отношении Киприды [Афродита], но этот атрибут правильно искать в их природа. Та, кто по природе своей софрон , будет не испортиться вакхическим разгулом. Ты видишь? Вы радуетесь всякий раз, когда много людей у ​​ваших ворот, 320 и полис превозносит имя Пентея.Я думаю, он тоже любит получать tîmê . Кадм, над которым ты издеваешься, и я увенчаю нашу увитые плющом головы и пляски, седая коромысло — все же мы должны присоединиться к хорос. 325 Твоими словами не уговорю драться с богом. Вы сошли с ума самым ужасным образом, и вы не будете вылечить с помощью лекарств, хотя ваша болезнь наверняка вызвана лекарствами.

Хор

Старик, ты не стыдишь Феба своими словами; Давая tîmê Дионису, великому богу, ты уравновешен [ sôphrôn ].

Кадмус

330 Дитя, Тиресиас дал вам хорошие рекомендации. Живите с нами, а не в стороне от законов. Теперь ты порхаешь и неясно в своем мышлении. Даже если, как вы говорите, он не Боже, назови его один: скажи славную ложь, 335 , чтобы Казалось бы, Семела родила бога, и наша семья [ genos ] может иметь tîmê .

Вы видите жалкую судьбу Актайона [Актеона], который был разорванный на лугах кровожадными псами, которых он вырастил, 340 хвастаясь, что он охотится лучше, чем Артемида.Не терпите [ paskhô ] этого! Давай позволь мне увенчать голову плющом; дай tîmê богу вместе с нами.

Пентей

Не трогайте меня! Уходи и будь Вакчантом, но не делай этого Сотри на мне свою глупость. Я буду возбуждать дело [ dikê ] этого 345 учителя вашей глупости. Отпустите кого-нибудь как можно быстрее к месту, где он смотрит полет птиц и переворачивать его рычагами, полностью смешивать все; 350 отпустите его гирлянды по ветру и бури.Таким образом я особенно огорчу его сердце. И немного из вас охотятся по всему городу за этим женоподобным ксеносов , которые приносит новую болезнь женщинам и загрязняет наши кровати. 355 Если поймаете его, принесите сюда связанным, чтобы он в наказание перенести смерть побиванием камнями, увидев горький Вакхическое разгул в Фивах.

Тиресиас

Бедный человек, как мало ты понимаешь, что говоришь! Ты сумасшедший сейчас, и даже до того, как вы выпали из своих френов .Разрешите нам иди, Кадм, и 360 давай умоляем бога от имени этого человека, хотя он и жесток, и от имени полиса не навлекает новых зло. Но следуйте за мной с посохом, увитым плющом, и постарайтесь поддержать мою тело, и я постараюсь поддержать твое; 365 было бы позорно для двух стариков упасть. Тем не менее, что бы ни случилось, мы должны служить Дионису, сыну Зевса. Но Пенфей принесет пентос в ваш дом, Кадм; это я говорю не на основании мое пророческое искусство, а скорее из моего суждения о ситуации.Для глупый человек говорит глупости.

Выход Тиресиас и Кадм.

Хор

строфа 1

370 Святейшество, госпожа богов, Святейшество, несущие вашу золотые крылья по лицу земли, вы слышите это из Пенфей? Вы слышите эту нечестивую 375 высокомерие против Бромиуса, дитя Семелы, первый даймон в хорошо украшенных гирляндах банкеты [ euphrosunai ]? Он занимает эту должность, чтобы ввести людей в священное общество хороя , 380 смеяться под аккомпанемент свирели и положить конец заботы, всякий раз, когда вкус винограда проявляется на праздниках богов, а на увитых плющом банкетах 385 кубок окружает мужчины со сном.

антистроф 1

Несчастье — это конечный результат [ telos ] необузданной рты и беззаконие безумие. Жизнь безмятежности [ hêsukhiâ ] 390 и смысл остается непоколебима и поддерживает домочадцев. Хотя они живут далеко в небеса, боги видят дела смертных. 395 Это не мудрость [ sophiâ ] быть слишком софосом и думать вещи, неподходящие смертным людям. Жизнь коротка, и в ней тот, кто преследует великие дела не достигает того, что есть.В моем мнение, это способы безумия и 400 дурных советов люди.

строфа 2

Если бы я мог поехать на Кипр, остров Афродиты, где Обитают Любви, очаровывающие сердца 405 смертных, и Пафос, удобренный без дождя ручьями чужой реки течет с сотней ртов. Веди меня, Бромиус, даймон радости, который ведет вакханку, 410 в Пиерию, прекрасное место Музы, священный склон Олимпа. 415 Есть Милости [ Kharites ], есть желание, вот оно божественно посвящен [ themis ] для вакханок, чтобы отпраздновать их обряды.

антистроф 2

даймон , сын Зевса, радуется пирушкам, и мира, 420 , которая приносит процветание, богиня, которая питает юноши, ему — филах . Он доставляет равный восторг от вино, изгоняющее горе, богатым [olbios] и менее удачный.Он ненавидит тех, кто не заботится об этом: 425 жить днем ​​и ночами филаи в блаженстве и хранить мудрость phrên и интеллект вдали от чрезмерно любопытных мужчин. 430 Что думает и практикует обычное множество людей, что я принял бы.

Входит дежурный.

Дежурный [ therapôn ]

Пенфей, мы пришли сюда, поймав добычу 435 за которые вы прислали нам, и наша работа не была напрасной.Этот зверь был послушны нам и не отступили в бегство, но охотно уступили. Он не побледнел и не изменил винного цвета лица своей щекой, но засмеялся и позволил связать его и увести. 440 Он оставался неподвижным, облегчая мою работу, а мне стыдно сказал: « Xenos , я не хочу вас уводить, но я под Приказы Пенфея. «Вакханки, которых вы заткнули, несущие сняли и сковали их цепями в общественной тюрьме, 445 имеют ушли, освободившись от своих оков, и бредут по лугам, взывая к богу Бромиусу.Цепи упали с ног сами, и ключи открывали двери без помощи человека рука. Этот человек прибыл в Фивы, полный многих чудес. 450 Об остальном вы должны позаботиться.

Пентей

Отпустите его руки. Попав в эти сети, он недостаточно быстр, чтобы убежать от меня. Но ваше тело не плохо сформировано, xenos , ибо отношения с женщинами, причина, по которой вы приехали в Фивы; 455 у тебя длинные волосы — ты не борец — ниспадающие каскадом по твоей щека, полная желания; у вас белая кожа, тщательно накрашенная, потому что избегая солнечных лучей и оставаясь в тени, на которой вы охотитесь после Афродиты своей красотой. 460 Сначала скажите, что это ваша родословная [ genos ]?

Дионис

Я могу сказать вам это легко, без хвастовства. Я полагаю ты знаком с цветочным Тмолосом.

Пентей

Я знаю об этом; он окружает город Сардис.

Дионис

Я оттуда, а Лидия моя родина

Пентей

465 Зачем вы приносите эти обряды в Элладу?

Дионис

Дионис, дитя Зевса, убедил нас.

Пентей

Есть ли там Зевс, порождающий новых богов?

Дионис

Нет, но Зевс, женившийся здесь на Семеле.

Пентей

Он очаровал вас ночью или на ваших глазах?

Дионис

470 Увидев меня таким, каким я его видел, он дал мне священный обряды.

Пентей

Какую форму имеют ваши обряды?

Дионис

Их нельзя рассказывать смертным, не посвященным в вакхическое разгул.

Пентей

Какую пользу они приносят тем, кто участвует?

Дионис

Это неправильно [ themis ], чтобы вы слышали, но они стоит знать.

Пентей

475 Вы хорошо придумали эту историю, так что я хочу слышать.

Дионис

Обряды враждебны тем, кто практикует нечестие.

Пентей

Вы хотите сказать, что ясно видели, на что был похож этот бог?

Дионис

Он был тем, кем хотел быть; Я это не заказывал.

Пентей

Вы тоже это хорошо придумали, хотя несете сущий вздор.

Дионис

480 Будет казаться глупым, если он будет говорить мудрые вещи [ sopha ] бессмысленному человеку.

Пентей

Вы впервые пришли сюда с этим daimôn ?

Дионис

Все варвары отмечают эти обряды.

Пентей

Конечно, для своих френов намного хуже, чем Эллинов.

Дионис

В любом случае лучше; но у них другие законы.

Пентей

485 Выполняете ли вы священные обряды [ hiera ] ночью или днем?

Дионис

Преимущественно ночью; темнота вызывает трепет.

Пентей

Это коварство по отношению к женщинам и несостоятельность.

Дионис

Даже днем ​​можно найти постыдное.

Пентей

Вы должны заплатить штраф [ dikê ] за свое зло устройств.

Дионис

490 А вы за ваше невежество и нечестие по отношению к Бог.

Пентей

Какая смелость и практика в разговоре по-Ваччанту!

Дионис

Скажи мне, что я должен страдать [ paskhô ]. Какие Ты сделаешь со мной ужасную вещь?

Пентей

Сначала отрежу ваше пышное [ habros ] волосы.

Дионис

Мои волосы священны [ hieros ].Я выращиваю это для Бог.

Пентей

495 А теперь отдай мне этот тирс из своих рук.

Дионис

Возьми у меня сам. Я ношу его как эмблему Диониса.

Пентей

Мы будем держать вас в тюрьме.

Дионис

daimôn сам отпустит меня, когда я хочу.

Пентей

Когда вы его позовете, то есть стоящего среди вакханок.

Дионис

500 Даже сейчас он видит вблизи, что я страдаю [ paskhô ].

Пентей

Где он? Моим глазам он не виден.

Дионис

Рядом со мной, но ты, будучи нечестивым, не видишь его.

Пентей

Возьмите его, он оскорбляет меня и Фивы!

Дионис

Предупреждаю, не связывать меня, так как я уравновешен [ sôphrôn ], а вы нет.

Пентей

505 И я, более могущественный, чем ты, приказываю связать ты.

Дионис

Вы не знаете, как вы живете, или что делаете, или кто вы находятся.

Пентей

Я Пенфей, сын Эхиона и Агавы.

Дионис

Вы вполне подходите для того, чтобы быть несчастным во имя вашего.

Пентей

Вперед!

Дежурным.

Заткни его возле конюшни, 510 , чтобы он мог видеть только тьма.

Дионису.

Присоединяйтесь к хорос там. Эти женщины, которых вы привели сюда как сообщники твоего зла, мы либо продадим, либо остановим их из шуметь и бить кожаными шкурами сделаем рабов для наших ткацкие станки.

Дионис

515 Я пойду, так как мне не нужно страдать [ paskhô ] то, в чем нет необходимости.Но

Дионис, которого, как вы утверждаете, не существует, будет преследовать вас за это высокомерие. Ибо, обращаясь с нами без dikê, вы ведете его в цепи.

Диониса уводят слуги. Пенфей выходит в дворец.

Хор

строфа

Дочь Ахелая, 520 преподобная Дирка, счастливая дева, однажды вы приняли в свои потоки ребенка Зевса, когда Зевс его отец выхватил его из бессмертного огня и спас в своем бедро, 525 кричать: «Иди, Дифирамб, войди в это мое мужское лоно.Я сделаю тебя прославленным, Дионис, в Фивах, так что что они назовут вас этим именем ». 530 Но вы, благословенные Дирс, отвергни меня, хотя я упиваюсь твоими берегами в гирляндах. компании женщин. Почему ты отказываешь мне, почему ты бежишь от меня? клянусь кластером 535 грация [ kharis ] из Виноградная лоза Диониса, о которой вы позаботитесь о Бромиусе.

антистроф

Какая ярость, какая ярость у земной расы [ genos ] показывают, и Пентей, 540 потомок старый от змея, рожденный от земного Эхиона, свирепого чудовища, не смертный человек, как кровавый великан, сражается с богами! 545 Скоро он сковал меня, служанку Бромия, цепями, и он уже держит моего товарища-гуляку в доме, спрятанный в темной тюрьме. 550 Ты видишь это, Дионис, сын Зевса: ваши представители [ prophêtês pl.] в опасности сдерживания? Приди, господин, спустись с Олимпа, размахивая своим золотой тирс, 555 и проверьте высокомерие этого кровожадного человек.

Где на Нисе, которая кормит диких зверей, или на корыкской высоте, вы водите своим тирсом отряды гуляк? 560 Возможно, в густых лесных залах Олимпа, где когда-то Орфей сводил деревья, играя песни на своей лире. 565 Благословенный Пиерия, Радостная почитает тебя и придет, чтобы ты пел и танцы в хорой разгула; пересек стремительно текущий Аксион он принесет 570 кружащихся Менад, оставив отца Лидию, дающую процветание [ olbos ] и счастье [ eudaimoniâ ] смертным, которые они говорят удобряет землю прекрасных лошадей своими 575 прекраснейшими потоки.

Входит Дионис.

Дионис

Ио! Услышь мой голос, послушай его, Ио Бакки, Ио Бакки.

Хор

Кто здесь, кто? С какой стороны раздался голос Радостного один вызвать меня?

Дионис

580 Io! Йо! Я говорю еще раз; это я, дитя Зевса и Семела.

Хор

Ио! Йо! Мой хозяин, мой хозяин! Тогда приходи в нашу группу, Бромиус.

Дионис

585 Встряхни это место, суверенный Дух Землетрясения!

Хор

— Ой! Ой! Вскоре дворец Пенфея будет потрясен в руинах!

— Вакх в залах! Почитай его!

590 Мы чтим его!

— Вы видели, как эти каменные перемычки на столбах разваливаются? Бромиус кричит победой во дворце!

Дионис

Зажги огненный светильник молнии! 595 Сжечь, сжечь Дом Пентея!

Хор

Ой! Ой! Неужели вы не видите огня, не воспринимаете ли вы священная [ hieron ] гробница Семелы, пламя, которое Молния Зевса осталась? 600 Бросьте на землю свой дрожащие тела, Менады, низвергните их ради нашего господина Зевса. отпрыск, приближается ко дворцу, переворачивая все вверх дном вниз.

Дионис

Варварки, 605 вы упали на землю так охвачен страхом? Вы, кажется, почувствовали, как Дионис трясет дом Пентея. Но вставай и наберись храбрости, положив конец твоя дрожь.

Хор

О величайший свет для нас в нашем радостном веселье, как я счастлив увидимся, я, который раньше был одиноким и одиноким.

Дионис

610 Вы отчаивались, когда меня послали Темное подземелье Пентея?

Хор

Конечно. Какой у меня был опекун, если бы ты пострадал от катастрофа? Но как вы освободились от нечестивца?

Дионис

Спасся легко, без проблем.

Хор

615 Разве он не связал вам руки узлами?

Дионис

В этом я тоже издевалась над ним, так как думала, что он сковал меня цепью. он не трогал и не трогал меня, но питал надежды. Он нашел быка возле конюшни, где он меня заткнул, и нацепил ему на ноги кандалы и копыта, 620 выдох thûmos , капает пот с его тела, кусающий его губы.И я, присутствовавший рядом, сидел безмятежно [ hêsukhos ] и смотрел. Тем временем, Пришел Вакх; он потряс дом и поджег могила. Когда Пенфей увидел это, 625 он бегал туда-сюда, думая, что дом горит, и приказал рабам принести вода; каждый слуга трудился напрасно.

Затем он оставил этот труд и на том основании, что я сбежал, схватив темный меч, он бросился в дом. потом Бромиус, мне так кажется — могу высказать только свое мнение — 630 создал фантом во дворе.Пенфей бросился на него, нанеся удар в сияющем воздухе, как будто убивая меня. Помимо этого, Вакх нанесли ему другой ущерб. Он повалил свой дом на землю, и все рассыпалось вдребезги, а Пенфей видел, как горько для него были цепи, предназначенные для меня. 635 Отпустить меч, он истощен своим ударом и уколом. Для него, смертного человека, осмелился сразиться с богом.

Теперь я вышел из дома и спокойно пришел к вам [ hêsukhos ], без мысли о Пентее.Но я думаю — слышу топот ног в доме — скоро придет к передней части дома. 640 Что он сейчас скажет? я легко будет терпеть его, даже если он придет с большим хвастовством. Софос человек должен проявлять умеренный добрый нрав [ sôphrôn ].

Входит Пентей.

Пентей

Я пережил [ paskhô ] ужасную катастрофу: незнакомец, который недавно был заключен в тюрьму, сбежал от меня.Ах! 645 Вот мужчина. Что это? Как ты выглядишь впереди дома, выйдя?

Дионис

Стоп. Успокойте свой гнев.

Пентей

Как вы избежали цепей и вышли на улицу?

Дионис

Разве я не говорил — или вы не слышали, — что кто-то доставит меня?

Пентей

650 Кто? Вы всегда вводите странные объяснения.

Дионис

Тот, кто производит виноградную лозу для смертных.

Пентей

[Ответ Пентея отсутствует.]

Дионис

Его слава в вашем презрении.

Пентей

Закройте все башни.

Дионис

Почему? Разве боги не проходят даже по стенам?

Пентей

655 Вы очень софос, по крайней мере, во всем экономите то, что вы должен быть софос в.

Дионис

Я родился софосом во всем, чем должен был быть.

Входит посыльный.

Сначала послушайте слова этого человека, пришедшего из гора, чтобы передать вам сообщение. Мы подождем; мы не будем бежать.

Посланник

660 Пенфей, правитель этой земли Фив, я пришел от Китайрона, где никогда не тают яркие хлопья белого снега.

Пентей

Какие важные новости вы приносите?

Посланник

Увидев святых Вакхантов, которые 665 довели до безумия выскочили из этой земли своими прекрасными ногами, я пришел сказать вы и полис , господин, что они делают круто и невероятные вещи.Я хочу услышать, должен ли я говорить тебе свободно ситуация там или я должен подавить свой отчет, 670 потому что я боюсь, господин, быстрота ваших phrenes , ваша проницательность темперамент и ваш чрезмерно королевский нрав.

Пентей

Говорите, потому что у вас будет полный иммунитет от меня. Это не правильно злиться на справедливость [ dikaios ]. Чем больше ты скажешь мне ужасные вещи о Bacchants, 675 тем больше я буду накажи того, кто научил женщин этим трюкам.

Посланник

Я просто гнал стадо крупного рогатого скота на холм, в то время когда солнце испускает свои лучи, согревая землю. 680 я увидел три роты женских хорой , одна из которых Autonoe led, вторая ваша мать Агава, а третья хорос , Ино. Все спали, их тела расслабились, некоторые отдыхали спиной против сосновой листвы, 685 другие в sôphrôn манера возлагать головы наугад на дубовые листья, не опьяненные, как вы говорите, кубком и звуком трубка, охотясь на Киприса через лес в одиночестве.

Твоя мать вскрикнула, 690 стоя посреди Вакчант, чтобы разбудить их ото сна, когда она услышит мычание рогатый скот. И они бросили глубокий сон из глаз и прыгнули вертикально — чудо упорядоченности, чтобы созерцать — старых, молодых и все еще незамужние девственницы. 695 Сначала распускают волосы плечи, и столько из них, сколько освободили застежки своих узлов, закрепили свои оленьи шкуры, подпоясав пятнистые шкуры со змеями, облизывающими свои пасти, а некоторые, даже оставившие их новорожденных младенцев, и их груди все еще опухли, держась за в их руках газель или дикий волчонок 700 дал им белый молоко.Они надевают гирлянды из плюща, дуба и цветущего тиса. Один взял ее тирс [ narthêx ] и ударил им камень, 705 , откуда вытекала росистая струя воды. Другой позволил своим тирсам удариться о землю, и там бог послал вперед поток вина. Все, кто желал белого напитка, чесали землю кончиками пальцев и получили источники молока. 710 Сладкие струйки меда капали с их тирсового плюща. Имел вы присутствовали и видели это, вы бы подошли с молится бог, которого вы теперь обвиняете.

Мы, пастухи и пастухи собрались, чтобы 715 поссориться [дать eris ] друг с другом относительно этого странного поведение, полное изумления. Кто-то странник по городу и говорил всем нам: «Вы, живущие в святых равнины гор, будем ли мы охотиться 720 Мать Пентея Агава из вакхического разгула и обязательство короля [харис] нам? »Мы согласились с идеей и легли в засада, прячась в листве кустов.Они на назначенный час, начали размахивать тирсами в своих кутежах, призывая на 725 Иакх единым голосом, сын Зевса, Бромий. Вся гора упивалась ими, и даже звери, и ничто не оставалось равнодушным к их бегу. Агава прыгнула рядом со мной, и я бросился схватить ее, 730 оставив чаща, где я спрятал свое тело. Но она закричала: «Мой флот гончие, эти люди охотятся на нас; Подписывайтесь на меня! Следуй вооружившись своим тирсо в твоих руках! »

Мы бежали и сбежали 735 раздираемых Вакчантами, но они, безоружные, прыгнули на телок, роющих траву.Ты мог бы увидеть, как кто-то разрывает откормленного мычащего теленка, в то время как другие коров растерзали. 740 Вы могли видеть ребра или зубцы копыта метались все вокруг; поймали на деревьях, с которых они капали, баловались запекшаяся. Быки, прежде высокомерные, демонстрировали ярость своим рога были срезаны с землей, 745 утащили вниз бесчисленные руки молодых девушек. Одежды плоти были разорваны расстаться быстрее, чем вы могли моргнуть своими королевскими глазами. И наверху, как птиц, они двигались по ровным равнинам, произвести 750 обильных фиванских культур у ручьев Асопос.Падая, как атакующие солдаты, на Гизию и Эритру, города, расположенные ниже Китайрона, они все расстроили. Они похищали детей из домов. 755 В то же время, что бы они ни возложили на свои плечи, будь то бронза или железо, не было удерживались узами, но не падали на землю. Они несли огонь на их замках, но не сожгла их. Некоторые люди в ярости взяли оружия, разграбленного Вакхантами, 760 , вид которого было страшно созерцать, господин.Для мужчин остроконечные копья нарисовали крови не было, но женщины, выбрасывая тирсей из рук, держались ранили их и обратили в бегство — женщины сделали это с мужчинами, а не без помощи какого-то бога! 765 Они вернулись туда, откуда пришли к тем самым источникам, ради которых бог послал их, и смыли кровь, и змеи смыли капли с женские щеки с их языками.

770 Получите тогда этот daimôn , кем бы он ни был, в этот полис , мастер.Ибо в остальном он велик, и говорят, что он даже дает смертным виноград, который приносит избавление от забот. Без вина больше нет Киприса или любого другого другая приятная вещь для человека.

Хор

775 Я боюсь свободно говорить с turannos , но я тем не менее будет говорить. Дионис не уступает ни одному из боги.

Пентей

Уже как огонь разгорается это высокомерие вакханок, великий источник упреков для эллинов. 780 Но мы не должны стесняться. Идите к воротам Электры, прикажите всем щитоносцам и собираются всадники быстрых лошадей, а также все, кто размахивает легкий щит и натянуть тетиву руками, чтобы мы могли совершить нападение на вакханку. 785 Ибо все тоже много, если мы страдаем [ paskhô ] то, что мы страдаем [ paskhô ] руками женщин.

Дионис

Пенфей, хоть ты и слышишь мои слова, ты совсем не повинуешься.Я говорю это мне неправильно терпеть [ paskhô ] в твои руки и чтобы ты поднял руки против меня, бога; Ты должен быть безмятежный [ hêsukhos ] вместо этого. 790 Bromius не позволит вам убрать вакханку с радостной горы.

Пентей

Не учите меня, но довольствуйтесь своим побегом из тюрьмы. Или же я снова накажу тебя?

Дионис

Как смертный, я скорее пожертвую богу 795 , чем в гневе бить по роженицам.

Пентей

Я буду приносить жертвы, убивая женщин, как они того заслуживают, в долины Китайрона.

Дионис

Вы все убежите. И будет стыдно, что ты повернешься твой бронзовый щит в полете от тирсоев вакханок.

Пентей

800 Этот xenos , с которым мы боремся, это невозможно и не будет тихо ни страдать [ paskhô ] ни актерское мастерство.

Дионис

Друг, вы все еще можете разрешить эту ситуацию удовлетворительным образом.

Пентей

Что делает? Будучи рабом своих слуг?

Дионис

Без оружия я приведу сюда женщин.

Пентей

805 Увы! Вы придумываете это как уловку против меня.

Дионис

Что это за уловка, если я хочу тебя спасти?

Пентей

Вы сговорились вместе, чтобы повеселиться навсегда.

Дионис

Конечно, с богом, то есть.

Пентей

Принесите мне мои доспехи.А ты молчишь.

Дионис

810 Подождите! Вы хотите увидеть женщин, сидящих в горы?

Пентей

Конечно. Я бы заплатил огромное количество золота, чтобы увидеть их.

Дионис

Почему ты так сильно этого хочешь?

Пентей

Мне было бы жаль видеть их в пьяном виде.

Дионис

815 Но вы бы с радостью увидели то, что вам тяжело?

Пентей

Безусловно, тихонько сидим под соснами.

Дионис

Но они выследят вас, даже если вы уйдете тайно.

Пентей

Вы правы; Я пойду открыто.

Дионис

Свести вас? Вы попытаетесь отправиться в путешествие?

Пентей

820 Веди меня как можно быстрее. Я жалею тебе время.

Дионис

Тогда оденьте себе на тело одежду из восточного льна.

Пентей

Что это? Неужели меня вместо человека причислить к женщины?

Дионис

Чтобы тебя не убили, если ты явишься мужчиной.

Пентей

Опять говоришь правильно; каким ты был софосом все это время.

Дионис

825 Дионис дал мне это образование.

Пентей

Как можно сделать то, что вы мне так хорошо посоветуете?

Дионис

Я пойду внутрь и одену тебя.

Пентей

В какой одежде? Женский? Но стыд [ aidôs ] сдерживает меня.

Дионис

Вам больше не хочется смотреть менады?

Пентей

830 Какую одежду вы предлагаете мне надеть на мое тело?

Дионис

Я распущу твои волосы на твоей голове.

Пентей

Какая вторая часть моего наряда?

Дионис

Халат до ног. И ты будешь носить повязку на голову.

Пентей

А что еще вы добавите к этому для меня?

Дионис

835 Тирс в твоей руке и пятнистая кожа оленя.

Пентей

Я никак не могла надеть женское платье.

Дионис

Но вы прольете кровь, если вступите в битву с вакханками.

Пентей

Верно. Мы должны пойти первыми и шпионить.

Дионис

Это больше софос, чем поиск неприятностей с неприятностями.

Пентей

840 Как я пройду по городу, чтобы меня не заметили? фиванцы?

Дионис

Мы будем идти по безлюдным дорогам. Я поведу тебя.

Пентей

Все лучше, чем высмеивание вакханок. Пойдем вдвоем в дом, и я рассмотрю то, что кажется лучшим.

Дионис

Мы можем делать то, что нам нравится. Я к вашим услугам во всем.

Пентей

845 Я пойду. Ибо либо пойду с оружием, либо я будет подчиняться вашему руководству.

Он уходит.

Дионис

Женщины, мужчина попался в нашу сеть.Он достигнет вакханок, где он заплатит штраф [ dikê ] своим смерть. Дионис, теперь это твоя задача. Вы не за горами. 850 Накажем его: сначала изгоним его из френса, пошлите на него головокружительное безумие, так как если он здоров френес , он не соглашается носить женскую одежду, но он наденет ее в безумие. Я хочу, чтобы он стал источником смеха для фиванцев, ведомых через город в 855 женских обличьях после таких страшные угрозы в прошлом.Но теперь я пойду одеть Пентея в одежду, которую он наденет в дом Аида, убитого его руки матери. Он узнает сына Зевса, 860 Дионис, рожденный богом, самым ужасным и вместе с тем самым мягкий для мужчин.

Хор строфа

В ночи пошевельну белой ногой хорой , возбужденный до безумия, 865 бросая мое обнаженное горло в росистую воздух, как олененок, резвящийся в зеленых луговых удовольствиях, когда он избежал ужасающей охоты за кордоном загонщиков 870 хорошо сплетенные сети, и охотник спешит на своих собак их курс с его зовом, в то время как она, с большим усилием и стремительно бежит, прыгает по равнине у берега реки, радуясь ее изоляции от мужчин и 875 в ветви темного леса.Что такое мудрость [ sophon ]? Или какой лучший приз дают боги смертных, чем держаться за руку 880 в победе над голову врагов? Что красиво всегда Филон .

антистроф

Божественная сила пробуждается с трудом, но заслуживает доверия тем не менее. Он наказывает тех смертных 885 , которые дают tîmê к безумию, и те, кто в своем безумии не превозносите богов. Боги хитро скрывают медленную ногу времени и выследить нечестивых. 890 Нельзя ни думать, ни практиковать что-нибудь большее, чем законы. Думать о том, что все, что связано с daimôn имеет мощность, 895 и что то, что долгое время было законным, вечно и естественно. Что такое мудрость [ sophon ]? Или какой приз лучше боги дают смертным, чем держать за руку 900 в победа над головой врагов? Что красиво всегда philon . Удачливый [ eudaimôn ], он который бежал от шторма на море и достиг гавани. Eudaimôn — тоже тот, кто преодолел свои тяжкие испытания. 905 Разные люди превосходят других по-разному, будь то в богатство [ olbos ] или у власти. У смертных есть бесчисленное множество надежды, и некоторые приходят к телосу в процветании [ olbos ], а другие терпят неудачу. 910 Я считаю его Благословенный, чья жизнь составляет эвдемон день за днем.

Дионис

Вы, желающие видеть и делать то, чего не должны, я имею в виду вас, Пенфей, выйди перед домом, покажись мне, 915 одетая в одежду женщины вдохновенного Вакчанта, шпион за твоей матерью и ее компанией.

Появляется Пенфей.

Вы похожи на одну из дочерей Кадма.

Пентей

Что это? Я думаю, что вижу два солнца и два изображения Фив, семикратный полис . 920 И вы, кажется, ведете нас как бык и рога кажутся проросшими на твоей голове. Были ли вы когда-нибудь перед зверем? Теперь вы определенно стали быком.

Дионис

Бог сопровождает нас, сейчас с нами перемирие, хотя раньше не было благоприятный. Теперь вы видите то, что вам следует видеть.

Пентей

925 Как мне смотреть? У меня нет позиции [ стазис ] Ино или моей матери Агавы?

Дионис

Глядя на вас, мне кажется, я их вижу.Но эти волосы вышли из место, а не то, что я устроил под твоей митрой.

Пентей

930 Я сунул его внутрь, качнул головой вперед и назад и практиковать вакхическое разгул.

Дионис

Но я, который должен ждать тебя, заменю его. Держать голову прямой.

Пентей

Вот, расставляй; Я полагаюсь на тебя.

Дионис

935 Ваш пояс расстегнулся, складки вашего платья не растягивайте регулярно вокруг лодыжек.

Пентей

По крайней мере, на моей правой ноге нет. Но с этой стороны халат хорошо сидит на задней части моей ноги.

Дионис

Вы будете считать меня первым среди своих philoi , 940 когда вопреки вашим ожиданиям вы видите Вакханки балансируется [ сфронов ].

Пентей

Но буду ли я больше похож на вакханта, держащего тирс в моем в правой руке или в левой?

Дионис

Вы должны держать его левой рукой и поднимать левую ногу в в унисон с ней. Я хвалю тебя за то, что ты передумал.

Пентей

945 Не могу я носить на плечах складки Китайрон, Вакханки и все такое?

Дионис

Вы могли бы, если бы захотели.Ваши предыдущие френов были не звук, но теперь они такие, какими должны быть.

Пентей

Рычаги принести, 950 или бросить плечо или руку под вершины гор поднять их руками?

Дионис

Пожалуйста, не разрушайте сиденья Нимф и место где Пан играет на дудке.

Пентей

Вы правы.Женщин нельзя брать силой; Я спрячусь в соснах.

Дионис

955 Ты скроешься в подполье, как и положено спрятан, явившись хитрым шпионом Менад.

Пентей

Я представляю, что они в кустах в самых тесных хватках люблю, как птицы.

Дионис

Вас послали охранять от этого самого события. 960 Возможно, вы их поймаете, если вас самих не поймают перед.

Пентей

Проведите меня через фиванскую землю. Я единственный Фиван, осмелившийся совершить это дело.

Дионис

Ты один вступишь в борьбу за этот полис , ты один. Следовательно, испытания [ agônes ], которые должны быть жду тебя. 965 Следуй за мной. Я твое спасение Направляющая [ sôtêr ]; другой приведет вас вниз оттуда.

Пентей

Да, мама.

Дионис

И вы будете замечательно [имея sêma ], чтобы все.

Пентей

Еду по этой причине.

Дионис

Ты вернешься сюда, неся …

Пентей

Вы намекаете на мою роскошь [ habrotês ].

Дионис

… на руках у твоей матери.

Пентей

Ты даже заставишь меня быть в роскоши [ truphê ].

Дионис

970 Да, действительно, с такой роскошью [ truphê ].

Пентей

Я предпринимаю достойные дела.

Дионис

Вы ужасны, ужасны, и вы идете в ужас страдания [ пафос ], в результате чего вы достичь клиоса, который достигает небес.Протяни руки, Агава, и ты тоже ее сестры, дочери Кадма. Веду молодежь 975 к этот великий против , и мы с Бромиусом будем победителями. В остальном дело само сигнализирует [ sêmainô ].


Дионис и Пенфей выходят.

Хор

строфа

Иди в гору, иди, флот гончих Безумия, где дочери Кадма держат свою компанию и побуждают их 980 против безумного шпиона менад, одетого в женские одежда.Его мать сначала увидит его с гладкой скалы или утеса, когда он лежит в засаде, и она закричит Менад: 985 «Кто этот искатель альпинистских кадмейцев, пришедший к гора, гора, Вакханки? Кто его родил? Потому что он не родился из крови женщины, но потомок какой-то львицы 990 или ливийских горгон. отпустить с мечом в руке, убить ударом в горло это 995 безбожное, беззаконное, несправедливое, земное потомство Эхион.

антистроф

Он с злым умыслом и несправедливым расположением к вашим обрядам, Вакх и твои матери приходят с бредовым сердцем 1000 и безумное стремление преодолевать силой то, что есть непобедимый. Весы [ sôphrosunê ] для его цель — смерть, которая не принимает никаких оправданий, когда дела боги обеспокоены. Действовать как смертный — это жизнь, которая без боли. 1005 Не завидую sophon , но радуйтесь поиску этого.Но другие вещи велики и очевидны. Ой, чтобы жизнь текла к добру, взращивая чистые и благочестивые вещи днем ​​и ночью, давая tîmê богам, 1010 изгнание таможни за пределы Дике. Позвольте проявить dikê выйди, отпусти его с мечом в руке, убей пробить горло этому 1015 безбожным, беззаконным, несправедливым, земное потомство Эхиона.

эпод

Покажи себя быком, многоглавым змеем или разъяренным львом в внешний вид. 1020 Давай, Вакх, с улыбающимся лицом брось смертоносный петля на шее этого охотника за вакханками, когда он падает под стадом Менад.

Входит посланник.

Второй посланник

Дом однажды удачливых в Элладе, 1025 Дом Сидонцев старик, который когда-то сеял в землю урожай земли змей Офис, как я стону по тебе, хотя я всего лишь раб.Но тем не менее, дела господ волнуют хороших слуг.

Хор

Что случилось? Вы приносите новости из Вакханки?

Посланник

1030 Пенфей, сын Эхиона, мертв.

Хор

Лорд Вакх, вы действительно кажетесь великим богом.

Посланник

Что ты имеешь в виду? Почему ты это сказал? Вы радуетесь несчастья моих хозяев, женщина?

Хор

Я, xenê , радуюсь варварским штаммам; 1035 я больше не сжимаюсь в страхе перед цепями.

Посланник

Неужели вы думаете, что Фивы настолько лишены людей?

Хор

Вакх, Вакх, а не Фивы, держит власть [ kratos ] через меня.

Посланник

Ты можешь получить прощение, 1040 , но радоваться нехорошо неприятности, когда они действительно произошли, женщины.

Хор

Говори. Скажи мне, какой смертью он умер, человек без dikê , которые изобретали вещи без dikê .

Посланник

Когда мы покинули поселения фиванской земли и пересекли потоки Асопоса, 1045 мы начали восхождение на высоты Китайрон, Пенфей и я — потому что я следовал за своим господином — и xenos , который был проводником нашей миссии.Сначала мы сели в травянистая долина, 1050 , чтобы наши ноги и голос были тихими, так что мы может увидеть их, не будучи замеченным. Была небольшая долина в окружении пропастей, мокрых от воды, в тени сосен, где Менады сидели, их руки были заняты восхитительным трудом [ ponoi ]. Некоторые из них были 1055 снова венчающими увядший тирс, покрывающий листву плющом, а некоторые, как жеребята освободившись от ярма, пели вакхическую мелодию одному Другой.Пенфей, несчастный человек, сказал, не видя толпы женщины: « Xenos , 1060 с того места, где мы стоим, я не могу увидеть эти ложные Менады. Но на берегу оврага, поднимаясь на возвышенная сосна, я мог бы должным образом рассмотреть постыдные деяния Менад ». А потом я увидел, как xenos творит чудо. Захватывая высокая верхняя ветвь сосны, 1065 он ее нарисовал, вниз, на черную землю. Он был изогнут как лук или изогнутый колесо, отмеченное компасом, описывает круговой курс; таким образом xenos нарисовал горный сук и согнул его на землю, делая то, что не мог ни один смертный. 1070 Сидел Пенфей опустился на ветку сосны и осторожно отпустил ее. руки, стараясь не отряхнуть его. Сосна крепко стояла прямо в небо, с моим господином, сидящим на спине. 1075 Менады видели его больше, чем он их видел. Он был просто становится видимым, сидя на дереве вверху, и xenos больше нигде не было видно, когда голос, Дионис, я полагаю, закричал с воздуха: «Девушки, 1080 Я веду ту, кто сделал вас, меня и мои обряды посмешищем.Накажи его! »И по его словам, свет святого огня был помещен между небом и земля.

Воздух стал тихим, и лесная долина 1085 сохранила свою уходит тихо, и вы бы не слышали звуки животных. В женщины, не расслышав четко звука, встали и посмотрели вокруг. Он повторил свой приказ, и когда дочери Кадма признал ясное повеление Вакха, 1090 они — мать Агава, ее сестры и все остальные вакханки — начали быстро двигаться, нет медленнее голубей, нетерпеливо бегающих ногами.Они прыгнули через долину, текущую потоками, и горные скалы, неистовые с вдохновением бога. 1095 Когда они увидели моего хозяина сидя в сосне, они сначала взобрались на скалу, возвышающуюся напротив дерево и начал швырять в него большие камни, яростно брошенные. На в то же время в него стреляли еловые ветки, и другие женщины бросили в воздух свои тирсы 1100 в Пентея, печальный цель действительно. Но они не достигли его, потому что несчастный человек, совершенно сбитые с толку, сидели на высоте, слишком большой для их рвения.Наконец они раздробили, как будто громом, какой-то дуб ветвей и начал рвать корни дерева этими рычаги без железа. 1105 Когда они не преуспели в своем труда, Агава сказала: «Подойди, стань кругом, хватай каждого по ветвь, Менады, чтобы мы могли поймать этого недоступного зверя, и так что он не разглашает тайну хорои бога «. Приложили к сосне бесчисленное количество рук 1110 и тащили ее. с земли.Пенфей падает на землю со своего высокое сиденье, громко плачущий; потому что он знал, что он близок к гибели.

Его собственная мать, как жрица, начала резню, 1115 и упал на него. Он сбросил митру с головы так, что жалкий Агава могла узнать и не убить его. Прикоснувшись к ее щеке, он сказал: «Это я, мать, твой сын Пенфей, которого ты родила в доме Эхион. 1120 Пожалейте меня, мама! Не убивай меня, свое дитя, за мои ошибки! »

Но она, с пеной изо рта и кругом закатывая глаза, с ее phrenes не так, как должны быть, находились под контролем Вакха, и он не убедил ее. 1125 Захватывая его слева руку в локте и упираясь ногой в несчастный мужская сторона, она разорвала ему плечо, не своими силами, но с богом, помогающим ее рукам. Ино начала работать с другой стороны, 1130 разрывая его плоть, в то время как Autonoe и остальная толпа продолжала настаивать. Все вместе шумели, и он застонал до такой степени, что в нем осталась жизнь, в то время как они крикнул в победе. Один из них начал нести руку, другой — нога, сапоги и все такое.Его ребра были обнажены 1135 их ребрами. разрывы. Вся группа с окровавленными руками начала играть в поймать плотью Пентея.

Его тело разбросано по частям, его части лежат в суровых камни, другие застряли в глубокой листве леса; the search for им непросто. 1140 Несчастная голова, которую мать взявшись за руки, она зафиксировала конец тирса и как дикий лев проходит через Китайрон, оставив своих сестер среди хороев Менад.Она входит в эти стены, прихорашиваясь злополучной добычей 1145 , призывая Бахуса, своего товарища-охотника, своего сообщника в погоне, победительница, на службе которой она побеждает слезы.

А я сойду с пути этой беды прежде, чем Агава достигнет дома. 1150 Остаток [ sôphronein ] и благоговение перед делами боги лучше всех. Думаю это самая sophon владения для использования смертными.

Хор

Почтим Вакха хорой , позвольте нам кричать, что случилось. 1155 Пенфей, потомок змея, который Предполагаемая женская одежда и красивые тирсы [ narthêx ] — верная смерть — а бык был лидер его бедствия. 1160 Cadmean Bacchae, у вас есть одержал славную победу, но принесшую горе и слезы. Хорошо прикрыть мокрые руки кровь собственного сына. 1165 Но я вижу Пентея мать Агава возвращается домой с искривленными глазами; получить триумфальный шествие [ kômos ] бога радости!

Агава врывается с головой Пентея.

Агава

Азиатские вакханки …

Хор

Почему ты меня уговариваешь?

Агава

Приносим домой с горы 1170 свежесрезанный усик, наша благословенная добыча.

Хор

Я вижу это и приму вас в число участников процессии [ kômos ].

Агава

Я поймал этого молодого львенка без силков, 1175 как ты можешь видеть.

Хор

Из какой пустыни?

Агава

Китайрон…

Хор

Китайрон?

Агава

… убил его.

Хор

Кто она ударила его?

Агава

Приз мой первый. 1180 Меня называют Агавой благословенной. молящиеся.

Хор

Кто еще?

Агава

Прочее Кадма …

Хор

Кадма что?

Агава

Другое потомство Кадма овладело этим зверем вслед за мной.Этот это удачный улов!

Хор

[Ответ хора отсутствует.]

Агава

Тогда прими участие в пиршестве.

Хор

Что? Я участвую в пиршестве, несчастная женщина?

Агава

1185 Бык молодой; он совсем недавно стал пушистым щека под гребнем его волос.

Хор

Да, у него волосы как у дикого зверя.

Агава

Bacchus, sophos huntsman, 1190 мудро установил Менады против этого зверя.

Хор

Наш господин охотник.

Агава

Вы одобряете это?

Хор

Верю.

Агава

Скоро Кадмеи …

Хор

1195 И ваш сын Пентей тоже …

Агава

… будет хвалить свою мать, поймавшую эту львиноподобную добычу.

Хор

Необычный.

Агава

И необычайно пойманный.

Хор

Ты гордишься?

Агава

Я в восторге, потому что я выполнил великие, великие, заметные подвиги на этой охоте.

Хор

1200 А теперь покажи гражданам, несчастная женщина, приз, который вы принесли победу.

Агава

Вы, живущие в этом прекрасном городе Фиванской земли, идите чтобы увидеть эту добычу, которую мы, дочери Кадма, выследили, 1205 не фессалийскими дротиками с ремешками или сетками, а белорукими краями наших рук. Должны егеря хвастаться, когда они напрасно используют работу копьеносцев? Поймали и 1210 собственными руками разорвали этому зверю конечности.Где мой старый отец? Пусть подойдет. Где мой сын Пенфей? Позволь ему поднять лестницу к дому, чтобы он мог подняться, и прикрепить ее к триглифами это 1215 львиная голова, которую я запечатлел и вернул.

Входят Кадм и его слуги, неся останки Тело Пентея.

Кадмус

Следуй за мной, неся жалкое бремя Пентея, следуй за мной, обслуживающий персонал, перед домом.Я несу это его тело, измученный бесчисленными поисками, потому что я обнаружил, что он разорван в складки Китайрона. 1220 Ничего не подобрал в том же место, и оно лежало в лесу, где было трудно найти его. я слышал о смелых поступках моих дочерей, когда уже вошел в стены города по возвращении из вакханок со старыми Тиресиас. 1225 Я вернулся в гору и теперь приношу вернуть ребенка, убитого менадами. Я видел Autonoe, который однажды родила Аристею Актайона и Ино с нею в зарослях, все еще безумные, жалкие создания. 1230 Но кто-то сказал мне, что Агава приходила сюда с вакхической стопой, и это было правильно, потому что я увидеть ее — несчастливое [ eudaimôn ] зрелище!

Агава

Отец, вы можете гордиться тем, что у вас родились дочери. лучший из всех смертных. 1235 Я имею в виду все, но в частности, я, который оставил свой шаттл на ткацком станке и ушел перейдем к большему: ловить диких животных двумя руками.я несу трофей этих благородных подвигов [ aristeia ] в моих руках, как видите, 1240 , чтобы он мог висеть у вас дома. И ты, отец, возьми это в свои руки. Поправляясь в мой улов, вызовите свой philoi на пир. Для вас благословенны, благословенны действительно, теперь, когда я совершил эти дела.

Кадмус

О, пентос вне всяких мерок, который я терпеть не могу видите, 1245 , поскольку вы совершили убийство с жалким Руки! Свергнув прекрасную жертвенную жертву daimones , вы приглашаете меня и Фивы на банкет.Увы, сначала за твои беды, потом за мои собственные! С dikê, но слишком строго, лорд Бромиус уничтожил нас, 1250 , хотя он является членом наша собственная семья.

Агава

Каким угрюмым и угрюмым лицом является его старость. я надеюсь, что мой сын будет хорошим охотником, он будет следовать за своей матерью, когда он вместе с юношами из Фив преследует диких зверей. 1255 Но все, что он может сделать, это сражаться с богами.Ты должен увещай его, отец. Кто вызовет его сюда, на мой взгляд, чтобы он может увидеть, насколько я счастлив [ eudaimôn ]?

Кадмус

Увы, увы! Когда вы поймете, что сделали, вы испытаете 1260 ужасная боль. Но если вы снова и снова останетесь в состояние, в котором вы сейчас находитесь, хотя вряд ли вам повезло, что вы не представляете что вы столкнулись с катастрофой.

Агава

Но что из этих дел нехорошо, а что болезненно?

Кадмус

Сначала взгляните на небо.

Агава

1265 Зачем ты сказал мне посмотреть на это?

Кадмус

Он остался прежним или, похоже, изменился?

Агава

Он ярче, чем раньше, и более полупрозрачен.

Кадмус

Ваш psûkhê все еще дрожит?

Агава

Я не понимаю ваше высказывание [ эпос ], ибо Я как-то стал 1270 протрезвел, перейдя из прежнего Френес .

Кадмус

Вы слышите и четко отвечаете?

Агава

Как я забыл, что сказал раньше, отец!

Кадмус

В чей дом вы вышли замуж?

Агава

Ты отдал меня, как говорится, Эхиону, одному из спартоев.

Кадмус

1275 Какого сына вы родили своему мужу в жилой дом?

Агава

Пенфей, из моего союза с его отцом.

Кадмус

Чью голову ты держишь в руках?

Агава

Лев, как говорили охотники за ним.

Кадмус

Тогда проверьте его правильно; требуется совсем немного усилий, чтобы увидеть.

Агава

1280 Увы! Что я вижу? Что это я ношу в своей Руки?

Кадмус

Посмотрите на это и узнайте подробнее.

Агава

Я вижу величайшую боль, я несчастен.

Кадмус

Это вообще похоже на льва?

Агава

Нет, но я, несчастный, держу голову Пентея.

Кадмус

1285 Оплакивал меня, прежде чем вы его узнали.

Агава

Кто его убил? Как он попал в мои руки?

Кадмус

Жалкая правда [ alêtheia ], как некстати ты приезжаешь!

Агава

Подскажите.Мое сердце бьется в ожидании того, что должно произойти.

Кадмус

Вы и ваши сестры убили его.

Агава

1290 Где он умер? Было ли это здесь дома или в каком место?

Кадмус

Где раньше собаки делили между собой Актайон.

Агава

И зачем этот несчастный пошел в Китайрон?

Кадмус

Он пошел насмехаться над богом и над вашим весельем.

Агава

Но как мы туда пошли?

Кадмус

1295 Вы сошли с ума, и весь город обезумел от Вакх.

Агава

Дионис уничтожил нас — теперь я понимаю.

Кадмус

Его обидели высокомерием: вы не считали его богом.

Агава

А где самое philon тело моего ребенка, отца?

Кадмус

С трудом отследил и вернул.

Агава

1300 Правильно ли уложены стыки?

Кадмус

[Ответ Кадма отсутствует в нашем тексте.]

Агава

Какую роль в моей глупости сыграл Пентей?

Кадмус

Он, как и вы, не почитал бога, поэтому присоединился все в одной руине, и вы, и этот здесь, и таким образом уничтожили дом и я. 1305 У меня не было детей мужского пола, и я вижу это потомство твоего чрева, несчастная женщина, в самом несчастном и позорно убит. Он был надеждой нашей линии — ты, дитя, который поддерживал дом, сын моей дочери, 1310 объект страшное почитание полис . Увидев тебя, никто не пожелал относитесь к старику с высокомерием, потому что вы бы взяли примерку dikê. Но теперь я, великий Кадм, посеял и собрал много красивый урожай, фиванский народ, будет изгнан из дома без tîmê . 1315 Большинство философов мужчин — хотя ты мертв, я все еще считаю тебя одним из моих самых philoi — ребенок, больше не буду обратись и обними меня, отца твоей матери, коснувшись моего подбородка рукой и 1320 говоря: «Кто тебя лечит без dikê и tîmê , старик? Кто досаждает и беспокоит твое сердце? Скажи мне, отец, чтобы я мог наказать одного кто делает тебе зло? »Но теперь я несчастен, а ты несчастен, мать твоя жалкая, а родственники жалкие. 1325 Если кто презирает daimones , пусть смотрит до смерти этого человек и признать их.

Хор

Я скорблю о тебе, Кадм. У ребенка вашей дочери есть dikê он заслужил, но вам это прискорбно.

Агава

Отец, вы видите, насколько сильно изменилась моя ситуация.

[Следующие 50 строк отсутствуют, в которых Дионис триумфально возвращается в Фивы.]

Дионис К Кадму.

1330 Изменив свою форму, вы станете драконом, а ваша жена Гармония, дочь Ареса, которую ты, хоть и смертный, принял брак, превратится в зверя и получит взамен в виде змеи. И как говорит оракул Зевса, ты поедешь вместе с твоей женой парой телок правят варвары. 1335 Вы будете грабить многие города с бесчисленными силами. числа.И когда они разграбят оракул Аполлона, у них будет жалкие nostos , но Арес защитит тебя, и Гармонию, и устроит вашу жизнь на земле блаженных. 1340 Так сказать Я, Дионис, рожден не от смертного отца, а от Зевса. Если у тебя есть известно, как быть сбалансированным [ sôphrôn ], когда вы не хотели, вы бы приобрели потомство Зевса как союзник, и теперь ему повезет [ eudaimôn ].

Кадмус

Дионис, умоляем тебя, мы действовали без dikê .

Дионис

1345 Вы узнали это слишком поздно; ты не знал, когда у вас должно быть.

Кадмус

Теперь мы знаем, но вы слишком далеко зашли против нас.

Дионис

Я, бог по рождению, был оскорблен твоей гордыней .

Кадмус

Боги не должны походить на смертных в своем гневе.

Дионис

Мой отец Зевс издал декрет.

Агава

1350 Увы! Жалкое изгнание назначено нам, старым человек.

Дионис

Почему же вы откладываете то, что обязательно должно быть?

Кадмус

Дитя, какие ужасные невзгоды постигли нас — тебя, твои братья и сестры, и жалко меня.Я пойду как престарелый иммигрант в варвары. 1355 Тем не менее, предсказано, что я внесу Эллада — разношерстная армия варваров. Я, ведя их копьями, наделил свирепая природа змея, поведет мою жену Гармонию, дочь Ареса, против алтарей и гробниц Эллады. 1360 Я буду ни отдыхать от моих бедствий в моих страданиях, ни я не буду плыть по нисходящий Ахерон и будь в мире [ hêsukhos ].

Агава

О, отец, я уйду в изгнание без тебя.

Кадмус

Почему ты обнимаешь меня руками, дитя, 1365 как белый лебедь неужели его измученный родитель?

Агава

Куда мне обратиться, изгнанный с отечества?

Агава

Прощай, дом! Прощай, полис моих предков! В несчастье оставляю тебя, изгнанник из моей спальни.

Кадмус

1370 Иди, дитя, в землю Аристея.

Агава

Я оплакиваю тебя, отец.

Кадмус

И я тебя, дитя, и я плачу по твоим сестрам.

Агава

Действительно ужасно 1375 господин Дионис принес это страдания в вашем доме.

Дионис

Я терпел [ paskhô ] ужасные вещи у вас руки, и имя мое было без чести в Фивах.

Агава

Прощай, отец.

Кадмус

Прощай, 1380 несчастная дочь. Действительно с трудом Вы бы достигли этого «благополучия»!

Агава

Веди меня, конвоиры, где я могу утешиться своими жалкими сестрами. как товарищи по моему изгнанию.Могу я пойти туда, где проклятый Китайрон не может смотри на меня, 1385 , ни я вижу Китайрона своими глазами, ни где освящен памятник вакхическому тирсу; пусть это касается другие вакханки.

Хор

Существует множество форм вещей даймонов и богов. привести к тому, что многое произойдет неожиданно. 1390 Что ожидается не доходит до телос , и бог находит путь для непредвиденный.Так обернулось и это дело.

Изнасилование Лукреции Перевод стихотворения

Аргумент : Луций Тарквиний за свою чрезмерную гордость прозванный Супербусом после того, как он жестоко убил своего тестя Сервия Туллия, и вопреки римским законам и обычаям , не требуя и не оставаясь для голосования людей, овладел королевством, отправился в сопровождении своих сыновей и других вельмож Рима, чтобы осадить Ардею.Во время этой осады главные воины встретились однажды вечером в шатре Секста Тарквиния, царя’ссона, в своих беседах после ужина каждый хвалил добродетели своей жены; среди них Коллатинус превозносил несравненное целомудрие своей жены Лукреции. . С таким приятным юмором они отправились в Рим; и намереваясь, своим тайным и внезапным прибытием, испытать то, что все ранее признавали, только Коллатин обнаруживает свою жену, хотя это было поздно ночью, кружащейся среди своих служанок: все остальные дамы были найдены танцующими и веселящимися, или несколько диспортов.После этого дворяне принесли Коллатину победу, а его жену — славу. В то время Секст Тарквиний, воспламененный красотой Лукреции, но пока сдерживал свои страсти, вместе с остальными отправился обратно в лагерь; откуда он вскоре после этого тайно удалился, и, в соответствии с его состоянием, Лукреция по-царски развлекала и поселила в Коллатии. В ту же ночь он вероломно проникает в ее комнату, жестоко изнасиловал ее и рано утром убегает.В этом плачевном положении Лукреция поспешно отправляет гонцов, одного в Рим для своего отца, другого в лагерь для Коллатина. Они пришли, один в сопровождении Юния Брута, другой — с Публием Валерием; и обнаружив, что Лукреция облачена в траур, он потребовал объяснить причину ее печали. Она, сначала поклявшись отомстить, раскрыла актера и всю его манеру поведения, а вместе с тем внезапно зарезала себя. Что и было сделано, с единого согласия они все поклялись искоренить всю ненавистную семью Тарквиных; и, доставив мертвое тело в Рим, Брут познакомил людей с совершением и манерами этого гнусного деяния, горьким оскорблением тирании царя: этим народ был так взволнован, что с единого согласия и всеобщего одобрения все Тарквины были был сослан, и правительство штата сменилось с королей на консулов.

Библейских стихов о мести — 39 отрывков

39 стихов о мести из 17 книг

И сказал ему Господь: за того, кто убьет Каина, будет дано ему семикратное мщение. И сделал Господь Каину знак, чтобы кто, встретив его, не убил его.

Мне [принадлежит] месть и возмездие; нога их соскользнет в [положенное] время: ибо день бедствия их [близок], и дела, которые постигнут их, поспешат.

Если я заточу свой сверкающий меч, и рука моя держится за суд; Я отомщу моим врагам и награжу ненавидящих меня.

Возрадуйтесь, народы, [с] народом его: ибо он отомстит за кровь рабов своих, и отомстит противникам, и будет милостив к земле своей [и] к народу своему.

Она сказала ему: отец мой! [Если] ты откроешь уста твои Господу, сделай со мной то, что исходило из уст твоих; за то, что отомстил Господь за тебя врагам твоим, [даже] из Аммонитян.

Праведник возрадуется, когда увидит возмездие: он омоет ноги в крови нечестивых.

Господи Боже, Которому отмщение; О Боже, Кому принадлежит месть, явись.

Ты отвечал им, Господи, Боже наш: Ты был Богом, прощавшим им, хотя Ты и мстил за их измышления.

Чтобы отомстить язычникам [и] наказать народ;

Ибо ревность [есть] ярость человека: поэтому он не пощадит в день мести.

Ибо [это] день отмщения Господня, [и] год возмездия за завоевание Сиона.

Скажи [имеющим] боязливое сердце: укрепляйтесь, не бойтесь; вот, Бог ваш придет [с] местью, [даже] Бог [с] воздаянием; он придет и спасет вас.

Нагота твоя будет открыта, да, позор твой будет виден: отомщу и не встречу [тебя] как человека.

Ибо он облекся в праведность, как нагрудник, и шлем спасения на голову свою; и он оделся в одежды отмщения [за] одежду, и был одет с усердием, как плащ.

Провозгласить год благоволения Господа и день отмщения Бога нашего; утешить всех скорбящих;

Ибо день отмщения [находится] в моем сердце, и пришел год моего искупления.

Но, Господи Саваоф, судящий праведно, испытывающий внутренности и сердце, позволь мне увидеть месть Твою на них, ибо Я открыл Тебе дело мое.

Но, Господи Саваоф, испытывающий праведных и видящий узды и сердце, позволь мне увидеть месть Твою на них, ибо Тебе я открыл дело мое.

Ибо сей день Господа Бога Саваофа, день мести, дабы Он отомстил за него противникам Своим; и меч пожрет, и насытится и напоится кровью их: Господь Бог Саваоф приносит жертву в северной стране, у реки Евфрата.

Кричите на нее со всех сторон: она протянула руку свою; основания ее рушатся, стены ее рушатся: ибо это [есть] месть Господня: отомстите ей; как она сделала, сделай с нею.

Глас убегающих и спасающихся из земли Вавилонской, чтобы возвещать на Сионе отмщение Господа Бога нашего, отмщение храма Его.

Бегите из среды Вавилона, и спасайте каждый душу свою; не будьте истреблены в беззаконии его; ибо [настало] время отмщения ГОСПОДА; он воздаст ей возмездие.

Осветите стрелы; соберите щиты: Господь воздвиг дух царей Мидян, ибо замысел Его направлен против Вавилона, чтобы истребить его; потому что это месть Господа, месть его храма.

Посему так говорит Господь; Вот, я буду защищать твое дело и отомщу за тебя; и осушу море ее и истощу источники ее.

Ты видел всю их месть [и] все их замыслы против меня.

Чтобы это могло вызвать ярость, чтобы отомстить; Я нанес ее кровь на вершину скалы, чтобы она не была покрыта.

Так говорит Господь Бог; За то, что Едом отомстил дому Иудиному, и очень оскорбил их, и отомстил им;

И отомщу Мою Едому рукою народа Моего, Израиля, и поступят они в Едоме по гневу Моему и по гневу Моему; и они узнают мою месть, говорит Господь Бог.

Так говорит Господь Бог; Потому что филистимляне отомстили и отомстили с жестоким сердцем, чтобы уничтожить [его] за старую ненависть;

И отомщу им яростными упреками; и узнают, что Я Господь, когда отомщу им.

И отмщу в гневе и ярости на язычников, которых они не слышали.

Бог ревнует, и Господь мстит; Господь мстит и разгневан; ГОСПОДЬ отомстит своим противникам, и Он приберегнет [гнев] для своих врагов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *