Коррупция — это процесс, в котором участвуют две стороны. ☰
Людей волнует коррупция и социальное неравенство. ☰
Свидетельства широко распространившейся коррупции вызывают беспокойство. ☰
Министр пытался ответить на обвинения в коррупции, выдвинутые оппозицией. ☰
Многие политики опустились на самое дно коррупции. ☰
Партийные боссы славятся коррумпированностью. ☰
She was involved in a seamy corruption scandal.
Она была замешана в неприглядном коррупционном скандале. ☰
Magistrates are investigating corruption in the police force.
Судьи-магистраты расследуют случаи коррупции в полиции. ☰
Allegations of corruption were levelled at him and his family.
Ему и его семье были брошены обвинения в коррупции. ☰
He was convicted of corruption, and will be disqualified from office.
Он был признан причастным к коррупции и будет смещён со своего поста. ☰
The chairman brought up the question of corruption in the police force.
Председатель поднял вопрос о коррупции в полиции. ☰
It is a society that has institutionalized political graft and corruption.
Это общество, которое институционализировало политическое взяточничество и коррупцию. ☰
He was found guilty of bribery and corruption (=bribery and dishonest behaviour).
Его признали виновным во взяточничестве и коррупции (т.е во взяточничестве и непорядочном поведении). ☰
a glaring example of political corruption
яркий пример политической коррупции ☰
the mafia’s corruption of public officials
подкуп мафией государственных чиновников ☰
a newspaper exposé of government corruption
разоблачительный газетный материал о коррупции в правительстве ☰
Party bosses have a reputation for corruption.
Партийное руководство известно своей продажностью. ☰
The word ‘Thursday’ is a corruption of ‘Thor’s Day’.
Слово «Thursday» (четверг) — это видоизменённое «Thor’s Day» (день Тора). ☰
They fled the country, amid accusations of corruption.
Они бежали из страны на фоне обвинений в коррупции. ☰
His administration now faces accusations of corruption.
Теперь его администрация сталкивается с обвинениями в коррупции. ☰
an administration characterized by intrigue and corruption
правительство, отличавшееся интригами и коррупцией ☰
Corruption has corroded our confidence in the police force.
Коррупция подточила нашу уверенность в полиции. ☰
Gallins lashed back at those who accused him of corruption.
Гэллинз обрушился на тех, кто обвинял его в коррупции. ☰
a city government that is rife with malfeasance and corruption
городская власть, рассадник преступлений и коррупции ☰
We heard stories of corruption in the upper echelons of the firm.
До нас дошли рассказы о коррупции в верхних эшелонах фирмы. ☰
Action is being taken to root out corruption in the police force.
Принимаются меры, чтобы искоренить коррупцию в полиции. ☰
The town’s ombudsman said he would look into charges of corruption.
Муниципальный омбудсмен сказал, что изучит обвинения в коррупции. ☰
The city has suffered for many years under the taint of corruption.
Много лет город страдал от коррупционной заразы. ☰
computer software that is supposed to prevent the corruption of files
компьютерное программное обеспечение, которое должно предотвращать повреждение файлов ☰
Государственный аппарат погряз в коррупции. ☰
Данная журнальная статья разоблачила этого лживого политикана. ☰
коррумпированная правовая система страны ☰
Могущественная и коррумпированная элита иссушила эту страну. ☰
The file has been corrupted and no longer works properly.
Файл повреждён, и больше не работает должным образом. ☰
The culture has been corrupted by Western influences.
Культура испорчена западным влиянием. ☰
music that corrupts the morals of children
музыка, которая разлагает нравственность детей. ☰
Our mayor is a puppet to a corrupt and powerful camarilla.
Наш мэр — марионетка в руках могучей коррумпированной клики. ☰
The economy has been weakened by corrupt officials who have appropriated the country’s resources for their own use.
Экономика ослаблена коррумпированными чиновниками, которые присвоили ресурсы страны для использования в собственных целях. ☰
They spoke a corrupted version of the language.
Они говорили на исковерканном варианте этого языка. ☰
a corrupt computer file that no longer works properly
повреждённый компьютерный файл, который больше не работает должным образом ☰
He claims that the present administration is corrupt.
Он утверждает, что нынешняя администрация является продажной. ☰
Young prisoners are being corrupted by the older, long-term offenders.
Молодых заключённых развращают старые преступники, отбывающие длительные сроки. ☰
The country has suffered years of misrule by a weak and corrupt government.
В течение нескольких лет этой страной управляло слабое и коррумпированное правительство. ☰
a moralist who decried what she regarded as the licentious and corrupt culture of the entertainment industry
моралистка, которая осуждала то, что она считала безнравственной и испорченной культурой индустрии шоу-бизнеса ☰
The corrupt lawyer was disbarred.
Продажного адвоката лишили лицензии. ☰
corrupting the country’s legal system
разрушение правовой системы страны ☰
a corrupted version of the ancient text
повреждённая версия этого древнего текста ☰
Socrates was accused of corrupting young men.
Сократа обвинили в развращении молодёжи. ☰
corrupt judges and their corrupting influence
продажные судьи и их разлагающее влияние ☰
The man on the street assumes that all politicians are corrupt.
Обыватели предполагают, что все политики продажны. ☰
The country’s justice system is riddled with corrupt judges who accept bribes.
Система правосудия страны пронизана коррумпированными судьями, которые берут взятки. ☰
The economy has been weakened by the appropriation of the country’s resources by corrupt officials.
Экономика была ослаблена присвоением ресурсов страны коррумпированными чиновниками. ☰
The noble savage was a stereotype that appealed to 18th-century intellectuals, who viewed European civilization as decadent and corrupt.
Благородный дикарь был стереотипом, который нравился интеллектуалам восемнадцатого века, считавшим европейскую цивилизацию упадочной и испорченной. ☰
Нажмите на стрелки, чтобы изменить направление перевода
Двуязычные словари
- англо-французский франко-английский
- англо-немецкий немецко-английский
- англо-индонезийский индонезийско-английский
- англо-итальянский итальянско-английский
- англо-японский японско-английский
corrupter — translation — English-Russian Dictionary
en Recognizing that supportive domestic legal systems are essential in preventing and combating corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin and in returning such assets, and recalling that the fight against all forms of corruption requires strong institutions at all levels, including at the local level, able to take efficient preventive and law enforcement measures consistent with the United Nations Convention against Corruption, in particular chapters II and III thereof,
UN-2ru Я сегодня ударила Мертл Эдмондс.Ударила ее?en We are happy that the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption has fulfilled its mandate with remarkable speed
MultiUnru Ну, Лева, ну, сыскарь!en One global legal instrument with anti-corruption provisions in which developing countries from all regions presently participate fully is the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.2
UN-2ru Здесь не о чем думать, Гариen Encourages States parties to the Convention to provide regular updates and to expand, where appropriate, the information contained in the relevant databases of knowledge on assets recovery, such as Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge and Asset Recovery Watch, taking into consideration constraints on information-sharing based on confidentiality requirements;
UN-2ru Принтер Truesdale с изменяющими цвет черниламиen Acknowledge the efforts made by States parties in the implementation of the Organized Crime Convention and, as appropriate, the Protocols thereto and of the Convention against Corruption, which constitute valuable tools for confronting some aspects of the world drug problem, note with appreciation the increasing level of adherence to those conventions, and call on Member States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to those conventions;
UN-2ru Работал, но прервался глянуть, что тут у васen The Belarusian nuclear medical specialist Yuri Bandazhevsky, who had criticized the way the Ministry of Health spent the resources available for research in this area, was arrested in 1999 and sentenced for corruption to eight years’ imprisonment, after a trial which according to OSCE, failed to meet international fair trial standards.
UN-2ru Значит, Вы еще не задействовали четыре оставшихся котла?en In compliance with the objectives of the Convention against Corruption of the Organization of American States (OAS), collaboration and technical assistance agreements on prevention of corruption and promotion of transparency were signed with Paraguay, Argentina and Canada.
UN-2ru Мы можем сказать парням из отдела убийств проверить запасники на предмет закупокen Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption
UN-2ru Выбрать всеen They include trade and investment policy; trade finance; financial regulation; anti-corruption; intellectual property; technology transfer; information and communications technology; the environment, green growth and access to energy; and commercial law and marketing ethics.
UN-2ru Я полагаю, вы думаете, что сможете улучшить эту мелодию, мистер Эллиотt?en In fact, corruption and its implications must inform the way Western officials interact with their counterparts in the developing world.
ProjectSyndicateru Привет, Майклen In October 2012, UNODC started implementing a comprehensive assistance project to support the South Sudan Anti-Corruption Commission.
UN-2ru Мне нужно было, приятельen The Ministry of the Interior and Administration of Poland, in cooperation with other institutions, has set up a website to inform the public of the Government’s anti-corruption efforts and disseminate information on national and international good practices to fight corruption.
UN-2ru Любишь берег… или море?en While commending the Tribunal for action taken on external corruption and fraud risks, the Board recommends that it develop a plan against the risk of internal corruption and fraud, including fraud-awareness initiatives, furthering its recent coordination with the United Nations Administration in order to obtain the benefit of best practices
MultiUnru Сдержит свои обещанияen Some of these international initiatives stem from industry self-regulation and from the traditional standard-setting role performed by intergovernmental organizations, and include major initiatives in the area of corporate reporting and anti-corruption
MultiUnru Он соврал сыну, о том как умерла его мать?en In the Central African Republic (Rome Statute of the International Criminal Court, United Nations Convention against Transnational Organized Crime, International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, and African Union Convention on Preventing and Combating Corruption), under the general mandate of the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA), as recommended by the Secretary-General and approved by the Security Council (S/1999/1235 and S/2006/934), and under the specific mandate of the Human Rights Section of BONUCA;
UN-2ru » Тему болезни «?en I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such abundance of gold will buy me into the King’s chambers… even to the King himself.
OpenSubtitles2018.v3ru Проблемы в школе?en In terms of cooperation among stakeholders and sectors of society to prevent corruption, the representative of the Secretariat drew attention to the fact that UNODC launched a new initiative, the Integrity Initial Public Offering (IPO), which offers businesses the chance to help developing countries tackle corruption and strengthen their ability to fight it.
UN-2ru Люди, которые не превратились в животныхen A motivated, merit‐based civil service will be resistant to the temptations of corruption, enabling efficient, effective, and transparent service delivery without bribes.
UN-2ru Поэтажный план Сената, как вы и просилиen It was noted that in corruption cases normally the rule of mandatory prosecution is applied.
UN-2ru Дуэльные пистолетыen The Group of African States prioritized the need for good practices and lessons learned, as well as on-site assistance by an anti-corruption expert.
UN-2ru Я понимаю, генерал, и безусловно не хочу показаться неблагодарным за виллу или машину, или жалованьеen Recognizing that fighting corruption at all levels is a priority and that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger, and economic and sustainable development,
UN-2ru Я разговариваю с тобой, молодой человек!en The # st meeting of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of the Implementation of the United Nations Convention against Corruption, established pursuant to Conference of the States Parties resolution # was held in Vienna from # to # ugust # (see
MultiUnru Здесь ровно # миллионовen No, just sick of petty corruption downtown
opensubtitles2ru Я пытаюсь спрятаться от бывшего мужаen Performance of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption and its terms of reference
UN-2ru Это обмен, ничего болееen A view was also expressed that the programme of work should reflect a balance between “hard crimes”, such as transnational organized crime and terrorism, and good governance issues such as norms and standards, corruption and the promotion of fair and efficient criminal justice systems.
UN-2ru Как шлюха награждена трахающим ее мужикомБольшинство преступлений, связанных с коррупцией, было выявлено при освоении бюджетных денег, а также при организации торгов, управлении имуществом, контрольно-ревизионной и правоохранительной деятельности, сообщила Генпрокуратура
Фото: Антон Ваганов / ТАСС
Уровень коррупционной преступности в 2019 году составил 21,1 правонарушения на 100 тыс. человек по сравнению с показателем 20,8 годом ранее и «в целом остается стабильным в последние годы». Об этом говорится в докладе главы Генпрокуратуры Игоря Краснова, передает «РИА Новости».
Больше всего преступлений, связанных с коррупцией, было выявлено при освоении бюджетных денег, в том числе выделенных на реализацию целевых программ, а также при организации торгов, управлении имуществом, контрольно-ревизионной и правоохранительной деятельности и в сфере жилищно-коммунального хозяйства.
По данным Генпрокуратуры, самыми коррумпированными регионами в России оказались Мордовия, Чувашия, Камчатский край, Архангельская, Брянская, Магаданская, Новгородская, Оренбургская, Саратовская и Тюменская области. Коэффициент преступности в этих регионах колеблется от 26,31 до 29,68 на 100 тыс. человек.
Наименьший уровень взяточничества зарегистрировали в Ингушетии, Хакасии, Алтайском крае, Вологодской, Московской, Мурманской и Пензенской областях, а также в Санкт-Петербурге, Севастополе и Ямало-Ненецком автономном округе. Соответствующий коэффициент там составляет от 6,41 до 9,94.
Генпрокурор заявил о росте числа откатов и взяток в Россииопределение корруптора в Свободном словаре
cor · rupt
(kə-rŭpt ′) прил.1. Отмечены аморальностью и извращением; испорченный.
2. Жилой или нечестный: коррумпированный мэр.
3. Содержит ошибки или изменения, особенно те, которые мешают правильному пониманию или использованию: искаженный перевод; поврежденный компьютерный файл.
4. Архаическая Испорчена; гнилой.
v. cor · rupt · ed , cor · ruptinging , cor · rupts
v. tr.1. Разрушить морально; извращенец: «Аргумент о том, что современная жизнь состоит из меню ужасов, из-за которого мы развращены … является основополагающей идеей критики современности» (Сьюзен Зонтаг).
2. Чтобы уничтожить или подорвать честность или целостность, например, предлагая взятки: «Наша политика была испорчена деньгами и напичкана подлостью» (Питер Эдельман).
3.а. Чтобы вызвать гниение; испортить: «В комнате был странный запах, высокий и слегка сладкий, как испорченные духи в бутылке» (Белла Батерст).
б. Архаическая Чтобы сделать нечистым; загрязнить.
4.а. Чтобы изменить от оригинальной или правильной формы: «Чужеземцы назвали их Чиппева, которая была испорчена в Оджибвэй» (Пол Теру).
б. Компьютеры Повредить (данные) в файле или на диске.
v. intr.Быть испорченным.
[Среднеанглийский, от латинского коррупции, причастие Корумпера в прошлом, до разрушения : ком-, интенсивный прив. ; см. com- + rumpere, до ; см. reup- в индоевропейских корнях.]
cor-rupt’er , cor-rup’tor n.
корп. прил.
cor · rupt’ly adv.
Корпорация н.
Синонимы: испорчены , испорчены , испорчены , испорчены , извращены , искажены
Эти глаголы означают полностью разрушить в силе; унижал себя, принимая взятку; молодежь развращена наркотиками; вел жизнь, развращенную чувственной снисходительностью; извращал ее талант ее стремлением к коммерческому успеху; похвальная цель, искаженная нечестными средствами.
поврежден
(kəˈrʌpt) прил.1. не хватает целостности; открытость или вовлечение во взяточничество или другие нечестные действия: коррумпированный чиновник; коррупционная практика на выборах.
2. морально испорченных
3. гнилых или гнилых
4. загрязненных; unclean
5. (Литературные и литературно-критические термины) (текста или рукописи), лишенные смысла или отличающиеся по смыслу от оригинала ошибками или изменениями писцов
6. (компьютерные науки) (компьютерных программ или данных), содержащие ошибки
vb7. становиться или становиться нечестным или нелояльным
8. унижать или унижать морально; развращать
9. ( т.р. ) для заражения или заражения;
10. ( т.р. ) вызвать гниение (компьютерные науки) ( tr ) вычисление для внесения ошибок в (данные или программу)
[C14: от латыни коррупция испорчена, от corrumpere разрушена, буквально: разбита на части, от rumpere разорвать]
взяткодатель , развратителем п
коррупционный прил
corruptively нареч
противоправное нареч
коррумпированность п
cor • rupt
(kəˈrʌpt)прил.
1. виновен в нечестной практике, как взяточничество: коррумпированный судья.
2. унижены в характере; испорченный.
3. инфицированных; испорчена.
4. распались; гнилой.
5. уступает по ошибкам или изменениям, как текст.
v.t.6. быть нечестным, нелояльным и т. Д., Особенно подкупом.
7. понизить морально; извращенец: развращать молодежь.
8. заразить; порча.
9. сделать гнилостным или гнилостным.
10. изменить (язык, текст и т. Д.) В худшую сторону; опошлить.
против11. стать испорченным.
[1250–1300; Средний английский ( коррупция, после причастия corrumpere , чтобы испортить, коррупция = cor- cor- + rumpere to break]cor • rupt’ed • ly, adv.
cor • rupt’er, cor • rup’tor, n.
cor • rupt’i • ble, прил.
cor • rupt’i • bly, adv.
cor • rupt’ly, adv.
cor • ruptiness, n.
испорченный
— происходит от латинского corrumpere, «уничтожить полностью» и в первую очередь означает «уничтожить или испортить мякоть, фрукты или органическое вещество путем растворения или разложения».«Смотрите также связанные термины для добычикоррумпированы
причастие прошедшего времени:. испорчены
герундия: развращает
ImperativePresentPreteritePresent ContinuousPresent PerfectPast ContinuousPast PerfectFutureFuture PerfectFuture ContinuousPresent Идеальный ContinuousFuture Идеальный ContinuousPast Идеальный ContinuousConditionalPast Условное
Present |
---|
Я коррумпированы |
вы испортили |
он / она / она испортили |
мы испортили |
вы испортили |
они испортили |
903 903 903 903 903 903 903 903 903 903 903 905 | вы испортили |
он / она / она испортили |
мы испортили |
вы испортили |
они испортили |
Present Con прерывные |
---|
Я развращает |
вы развращаете |
он / она / оно развращает |
мы развращаем |
вы развращаете |
они развращают |
Present Perfect | ||
---|---|---|
Я повредил | ||
вы испортили | ||
он / она испортил | ||
мы испортили | ||
у вас | 903 они | 903 имеют повреждено |
Прошлое Непрерывно |
---|
Я был поврежден |
вы были повреждены |
он / она / это было повреждено |
мы |
они развращали |
Я испортил |
Вы испортили |
он / она испортил |
мы испортили |
вы испортили | 9035 903 903 903 903
Будущее |
---|
Я испорчу |
Вы испортите |
он / она испортит |
мы испортим |
они будут испорчены | будет повреждено |
Future Perfect | |
---|---|
Я буду поврежден | |
вы будете поврежден | |
он / она будет поврежден | |
у нас будет поврежден | у нас будет поврежден вы будете повреждены |
они будут повреждены |
Будущее Непрерывное |
---|
Я буду разлагать |
Вы будете разлагать |
он / она будет разлагать |
мы будем разлагать |
они будут разрушать |
Настоящее время Совершенно непрерывно |
---|
Я искажал |
вы искажали |
он / она / они делали 9035 903 903 903 коррупция |
вы занимались коррупцией |
они занимались коррупцией |
Future Perfect Continuous | |
---|---|
у меня будет коррупция | |
у вас | у вас будет 90 она / она будет портить |
у нас будет были коррупции | |
вы будете коррупции | |
они будут повреждать |
Past Perfect Continuous | ||
---|---|---|
Я занимался коррупцией | ||
903 035 вы | 903 вы были 903 / она / она была повреждена | |
мы были повреждены | ||
вы были повреждены | ||
они были повреждены |
условно |
---|
35 испортил бы |
он / она / она бы испортил |
мы бы испортили |
вы бы испортили |
они бы испортили |
в прошлом условно | 903 бы имели 3 348 |
---|---|
вы бы испортили | |
он / она / она бы испортил | |
мы бы испортили | |
вы бы испортили | |
они бы испортили |
коррупция — определение — английский
Пример предложения с «коррупцией», памяти переводов
WikiMatrixCorruptor of Fate: хитрые и хитрые манипуляторы удачи, они часто становятся убийцами. Europarl8 Кроме того, потенциальные коррупционеры знают, как избежать идентификации, и поэтому реестры не являются серебряной пулей. OpenSubtitles2018.v3The Corruptor. Институт Gatestone CorpusZaniar и Loghman Moradi, двоюродные братья, были арестованы в 2009 году по обвинению в «вражде против Бога и коррупционеров на земле», а год спустя они были приговорены к смертной казни судьей Салевати, известным как тегеранский «Висячий судья».« ООН-2Коррупатор также должен быть упомянут. OpenSubtitles2018.v3Помните, что коррупционеры происходят из богатых стран, а не из бедных. ООН-2Коррупция требует участия двух сторон, коррупционера (взяточник) и коррупционера (взятка). ). Подкуп EurLex-2, конечно, не свойственен развивающимся странам. Действительно, в деловых контактах между севером и югом коррупционеры часто бывают с севера. посредник, материальное или нематериальное преимущество любого рода, независимо от того, действует ли предложение и материализуется ли преимущество. Обычный обход. Бонус за 4 предмета «Корруптора» теперь будет применяться правильно. WikiMatrixOn 29 сентября 1961 года Фальк и Уолтер Маттау снимались в качестве гостя в премьерном эпизоде «Сброс на миллион долларов» криминальной драмы ABC Target: The Corruptors со Стивеном МакНелли и Робертом Харландом. EurLex-2 Любое преднамеренное действие того, кто обещает или дает. , , Преимущество . , .` относится к коррупционеру независимо от того, в какой сфере (бизнес, государственная служба и т. д.) он действует; коррумпированным лицом может быть частное лицо, действующее как таковое или для компании, или лицо, выполняющее публичные функции. WikiMatrixНацисты называли Беттауэра «Красным поэтом» и «развращателем молодежи», а член австрийской партии опубликовал серию статей, призывающих к «радикальной самопомощи» и «линчевому правосудию против всех загрязнителей нашего народа». WikiMatrix С выпуском 21 игроки теперь могут создавать персонажей и проходить урок по уничтожению Галактического города Шиванами, который позволяет им выбирать свое расположение, например, героического Корруптора или злодейского Бластера. WikiMatrix Он занимается поставками «Ebony», синтезированного препарата, созданного из потовых желез Коррупора. Giga-frenНе требуется, чтобы последние были близки к государственному чиновнику или коррупционеру или чтобы кто-либо из них знал о роли последнего. WikiMatrix Он также написал несколько книг на христианскую тему, в том числе «Коррупаторы» (1974), «Великолепная тройка» (1976) и «Предназначение для победы» (1991). EurLex-2В положениях 1, прямо отражающих принятие обещаний, учитываются отсроченные платежи при условии, что их происхождение заключается в уголовном соглашении между коррумпированным и коррумпированным. ГигаБренкорпораторы и коррупционеры, а также торговцы наркотиками и другие преступники часто прибегают к использованию токен-компаний или банковских счетов, зарегистрированных на офшорах. Сочувствующие WikiMatrixNazi напали на Беттауэра и его работу, осудив его как «Красного поэта» и «развращающего молодость». OpenSubtitles2018.v3 Я проанализировал все данные и не обнаружил признаков коррупции в течение 10 дней с момента нашей встречи с тригоном. EurLex-2В статье 2 (1), прямо отражающей принятие обещаний, учитываются отсроченные платежи при условии, что их источником является уголовное соглашение между коррумпированным и коррумпированным. OpenSubtitles2018.v3 А как насчет коррупционера? WikiMatrixКак многие социалисты, он пропагандировал социализм как «истинное христианство» и осуждал церкви как искажающие учения Христа. globalvoicesКритики компании, в том числе бывший священник Марко Арана, который возглавляет политическую группу Tierra y Libertad (Земля и свобода), говорят, что Южную медную корпорацию следует также расследовать как часть коррупционного дела, отмечая, что везде, где есть «коррумпированный» », Всегда есть« коррупционер ».Показаны страницы 1. Найдено 121 предложения с фразой коррупционер.Найдено за 7 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Найдено за 0 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Имейте в виду.
поврежденных байтов
Real-Time Corruptor позволяет вам портить игры во время их работы и содержит множество других функций.
Читать далееРуководство по замене цвета для Vinesauce ROM Corruptor
Узнайте, как заменить цвета с помощью Vinesauce ROM Corruptor, сделав Samus в оригинальном Metroid похожим на Dark Samus.
Читать далееVinesauce ROM Corruptor Текст Руководство по замене текста
Узнайте, как заменить текст с помощью Vinesauce ROM Corruptor, заставив старика в оригинальной Legend of Zelda сказать что-то странное.
Читать далееВыпущена версия 1.2.2 для Vinesauce ROM Corruptor
Vinesauce ROM Corruptor версии 1.2.2 улучшает пользовательский интерфейс, разделяя различные функции на вкладки. Это приводит к уменьшению размера окна, которое совместимо с большим количеством разрешений экрана.
Читать далееVinesauce ROM Corruptor
Vinesauce ROM Corruptor — это программа, которая позволяет изменять байты любого файла путем настройки некоторых простых настроек.
Читать далееДобро пожаловать в категорию развития!
Сообщения в этой категории будут посвящены разработке коррупционного программного обеспечения. Следите за лучшими и худшими разработками программного обеспечения, которые вы когда-либо видели!
Читать далееДобро пожаловать в категорию программного обеспечения!
Сообщения в этой категории будут посвящены программному обеспечению, используемому для выявления коррупции, и источникам его приобретения. Оставайтесь с нами для получения лучшего программного обеспечения для борьбы с коррупцией, с неизбежным смещением по сравнению с тем, которое действительно создано вами!
Читать далееДобро пожаловать в категорию коррупции!
Сообщения в этой категории будут посвящены повреждениям, которые вы можете увидеть в действии и загрузить, чтобы попробовать сами.Оставайтесь с нами для веселых и страшных коррупций, которые вы можете попробовать дома!
Читать далееДобро пожаловать в категорию гидов!
Сообщения в этой категории будут посвящены документации по программному обеспечению и тому, как самим находить интересные искажения. Следите за всеми советами и хитростями, которые вам нужны, чтобы сделать свои собственные удовлетворительные искажения!
Читать далее ,