Разное

Разброд и шатание это: Разброд и шатания — это… Что такое Разброд и шатания?

Разброд и шатание, а не холодная война

В связи с покушением на Сергея Скрипаля очередные государства решают выдворить со своей территории российских дипломатов. США выслали 60 человек, Польша троих, такие же шаги предприняли еще 13 стран-членов ЕС. Россия заявляет, что даст на акцию Запада симметричный ответ. Началась новая холодная война? Не факт.

Говорят, что дипломаты живут на чемоданах. Сейчас 64 дипломата в США и Канаде, а также их коллеги в Европе печально начали эти чемоданы паковать. Вся жизнь перевернулась: после выдворения им еще не скоро удастся устроиться на работу в дипломатическое представительство. Их близкие жалуются на жизнь и стоически улаживают личные дела. Дети расстаются с друзьями и престижными школами, а их родители шлют «в центр» секретные телеграммы с просьбой дать указания. Они пишут не на Смоленскую площадь, где находится здание МИД, а своим начальникам в российской Службе внешней разведки или Главном разведывательном управлении, надеясь получить инструкции, как поступить с активами и делами, как передать преемникам свои источники и завершить операции по разведке и вербовке. «Центр» в подобных ситуациях наверняка советует действовать осторожно, чтобы в эти нервные дни случайно не раскрыть своих людей. Что касается сети осведомителей, ее всегда можно восстановить.

Обе стороны, разумеется, используют эту самую масштабную со времен холодной войны операцию по выдворению сотрудников разведки и дипломатов, чтобы расчистить поле для своей деятельности. Кто знает, может, удастся внимательнее изучить противника или обнаружить каких-то слишком нервных агентов иностранной разведки, которых такого рода акция склонит пойти на необдуманные шаги?

Крутой парень для внутренней аудитории

Таинственный мир разведки и игр между спецслужбами поддается описанию лучше, чем политическая сторона сложившейся ситуации. Прецеденты подобной реакции Запада (если такая общность еще существует) уже были, хотя довольно давно. В последний раз такую масштабную операцию против россиян устраивал Рональд Рейган, выдворивший в 1986 году из США 55 советских дипломатов. Но тогда шла холодная война.

Когда два года назад Барак Обама отреагировал на вмешательство России в американские выборы высылкой 35 дипломатов, Кремль пожал плечами и даже не удостоил его симметричным ответом. Судя по всему, Владимир Путин и Сергей Лавров рассчитывали, что в Белом доме появится новый обитатель, с которым им удастся наладить контакт. Они были уверены, что Трамп устроит новую «перезагрузку» и позволит России добиться ее основной цели: стать равноправным участником глобальной игры держав. Россия собиралась рука об руку с Америкой устанавливать правила на Ближнем Востоке, а, возможно, даже делить Европу на «старомодные» сферы влияния. По крайней мере, такой перспективы боялись советники Трампа, которых пугало мифическое «русское досье» нового президента.

От прежней душевной атмосферы ничего не осталось. Чем глубже увязает Трамп в скандал, связанный с расследованием сговора его избирательного штаба с Москвой, тем решительнее он начинает действовать в отношении России. Делает он это на свой манер: хаотично и неумело. Всего неделю назад он не спешил обвинять россиян в манипулировании американским избирательным процессом и поздравлял Путина с тем, что в результате показных выборов тот остался у власти. Сейчас он начал увольнять рациональных политиков вроде Тиллерсона (Rex Tillerson) или Макмастера (Herbert McMaster) и набирать в администрацию антироссийских динозавров вроде Джона Болтона (John Bolton) и Майкла Помпео (Michael Pompeo). Судя по всему, они чувствуют себя уверенно, ведь включение в список выдворяемых дипломатов сотрудников постпредства РФ при ООН придает скандалу более широкий международный масштаб. Видимо, эти люди стоят и за жестким ответом, который нашептывают им старожилы из ЦРУ: «разговаривать с россиянами можно только придавив им горло ботинком».

В итоге решение все равно будет принимать президент, и эта жесткая позиция может помочь ему решить внутренние проблемы. Акция по высылке дипломатов на какой-то момент отвлечет внимание от его семейной жизни, ослабит резонанс вокруг расследования, посвященного сговору с россиянами и, наконец, она просто соответствует республиканской традиции сдерживания России во всех сферах. Эта псевдорейгановская решимость помогает Трампу почувствовать себя спокойнее. Претворяя в жизнь сценарий развязывания конфликта, президент надеется под прикрытием этой дымовой завесы избавиться от прокурора Роберта Мюллера (Robert Mueller), ведь тот упорно старается подобраться к двум ключевым для Трампа темам: его деньгам и его сексуальной жизни.

Солидарные, но неорганизованные

Увидев решительность американцев, европейские лидеры решили не отставать. США и Канада выдворили 64 человека, европейские страны столько же. Этим шагом континентальная Европа продемонстрировала свою солидарность с Великобританией.

Саммит ЕС в Брюсселе. 23 марта 2018

К акции присоединились почти все страны ЕС, и даже пророссийский президент Чехии разозлился на абсурдные обвинения россиян, предположивших, что вещество, которым отравили Сергея Скрипаля, его дочь и британского полицейского произвели… чехи. Нарушать европейскую солидарность не стала даже Италия, которая занимает в отношении России неоднозначную позицию. Украина пошла на обострение: она выдворила 13 российских дипломатов. Неплохо проявило себя в этой ситуации польское руководство, которое решило выслать четырех дипломатов, то есть столько же, сколько Франция и Германия. В ходе этого дипломатического наступления таким образом сформировался новый «веймарский треугольник», а Польша показала, что в европейском ответе Москве ее голос звучит достаточно громко.

Эту реакцию можно было бы назвать практически образцовой, если бы не один странный эпизод, а именно задержание сотрудника польского Министерства энергетики, которого обвиняют в шпионаже в пользу России. Предполагаемого агента арестовали за три дня до объявления о высылке дипломатов, но сообщили об этом в тот же самый день. Сложилось впечатление, что Варшава не присоединилась к акции солидарности с Лондоном, а решила выдворить россиян за то, что они собирали сведения о польском энергетическом секторе. Остается вопросом, что это: хаос и несогласованность в действиях Агентства внутренней безопасности и МИД или сведение каких-то счетов внутри правящих элит и попытка ослабить позицию министра энергетики.

Вопросы и ложные аналогии

Весь этот скандал ослабил Путина. Он назначил себя победителем выборов, но реакция западных стран отравила сладость его победы. Они называют его заказчиком убийства и угрожают бойкотом чемпионата мира по футболу (там не будет британских принцев, президента Анджея Дуды (Andrzej Duda) и, возможно других глав государств того же формата).

Люди Путина не смогли дать на западные обвинения четкого ответа. Реакция российских СМИ была довольно хаотичной, а МИД аккуратно заявил: «мы решим, что делать, когда Запад предпримет конкретные дипломатические шаги». Создается впечатление, что покушение на Скрипаля стало неожиданностью для самого Кремля. Этот человек не был каким-то исключительно опасным двойным агентом, для предателя из ГРУ он получил небольшой срок — 13 лет. Его обменяли на шпионов, разоблаченных в США, а его дочь регулярно ездила в Россию. Зачем российским властям понадобилось накануне выборов его убивать? Был ли это на самом деле акт мести, осуществленный с подачи Путина, или, скорее, результат того, как на почве размещенных в гостеприимном Лондонграде денег переплелись интересы российской мафии и спецслужб?

Гораздо важнее, однако, задать себе другой вопрос: в какой фазе стратегических отношений мы сейчас очутились? Или, точнее: движемся ли мы к эскалации конфликта между мировыми лидерами?

Куклы, изображающие президента России Владимира Путина, президента США Дональда Трампа и лидера Северной Кореи Ким Чен Ына на фестивале Фальяс

Сравнения с эпохой холодной войны кажутся мне банальными, они не приближают нас к пониманию ситуации. Разумеется, высылка дипломатов — это старый метод, известный по холодной войне. Но если тот конфликт был столкновением идеологий и систем ценностей на фоне ядерного оружия, то сейчас мы видим идеологический хаос, а фоном ему служат максимум заржавевшие боеголовки, на утилизацию которых мировым державам жалко тратить деньги. Ценности? Идеи? Трамп в роли лидера свободного мира? Европейская готовность сдерживать Россию военными методами? Это просто смешно. Даже шпионы остались уже только в «Фейсбуке».

Самое важное — контекст. Нам следует бояться не новой холодной войны, а того, что вскроются все конфликты и проблемы, которые разрывают сейчас ту часть мира, которая до сих пор остается либеральной. Мир оценивает американские реакции через призму бездарного президентства Трампа — человека весьма заурядных способностей. Отравление шпиона в Великобритании показывает слабость британского руководства и растерянность, которая царит в Туманном Альбионе после Брексита. Война в Сирии уносит жизни тысяч мирных жителей, а Запад ничего не может сделать, поскольку он измотан и напуган не столь давними собственными войнами в Ираке и Афганистане. Вместо чудесных технологий, объединяющих миллиарды людей, мы получили уверенность в том, что глобальные интернет-ресурсы обманывают нас и расширяют пространство ненависти и невежества. Все, чем мы гордились, обернулось против нас. Бойтесь сами себя, а не холодной войны.

шатания — это… Что такое шатания?

  • шатания — Syn: см. колебание …   Тезаурус русской деловой лексики

  • Разброд и шатания — Выражение сложилось как «сводная цитата» на основе ряда соответствующих фраз из работ В. И. Ленина (1870 1924). Например, в предисловии к работе «Что делать» (февраль, 1902) он писал: «…Тот разброд, те шатания, которые составили отличительную… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • ШАТАНИЕ — ШАТАНИЕ, шатания, ср. 1. только ед. Действие по гл. шатать и состояние по гл. шататься во 2 знач. Шатание дерева. 2. Действие по гл. шататься в 3 знач. (разг.). Бесцельное шатание по городу. 3. перен. Отсутствие прямой линии в действиях,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕТЕРБУРГСКИЙ «СОЮЗ БОРЬБЫ ЗА ОСВОБОЖДЕНИЕ РАБОЧЕГО КЛАССА» — единая общегор. политич. орг ция социал демократов Петербурга. Создан В. И. Лениным осенью 1895. Листовка за подписью От Союза борьбы за освобождение рабочего класса впервые появилась 15 дек. 1895. Союз борьбы явился первым зачатком марксистской… …   Советская историческая энциклопедия

  • ЗЕДЛЬМАЙР —         (Sedlmayr) Ганс (1896 1984) австр. историк, искусствовед и философ культуры, основоположник “структурного анализа” в искусствознании. Проф. истории искусств в Вене (1936 45), Мюнхене (1951 64), Зальцбурге (с 1964).         В своей… …   Энциклопедия культурологии

  • НАЦИОНАЛИЗМ —         бурж. и мелкобурж. идеология и политика, а также психология в национальном вопросе. Н. трактует нацию как высшую внеисторич. и надклассовую форму обществ. единства, как гармонич. целое с тождественными осн. интересами всех составляющих её …   Философская энциклопедия

  • XF86 — XFree86 это графическая оконная система, используемая в операционных системах GNU/Linux, и частично в Mac OS X. По сути, является воплощением X Window System в open source варианте. XFree86 обеспечивает соединение клиент сервер между аппаратными… …   Википедия

  • XFree — XFree86 это графическая оконная система, используемая в операционных системах GNU/Linux, и частично в Mac OS X. По сути, является воплощением X Window System в open source варианте. XFree86 обеспечивает соединение клиент сервер между аппаратными… …   Википедия

  • Xf86 — XFree86 это графическая оконная система, используемая в операционных системах GNU/Linux, и частично в Mac OS X. По сути, является воплощением X Window System в open source варианте. XFree86 обеспечивает соединение клиент сервер между аппаратными… …   Википедия

  • Xfree86 — это графическая оконная система, используемая в операционных системах GNU/Linux, и частично в Mac OS X. По сути, является воплощением X Window System в open source варианте. XFree86 обеспечивает соединение клиент сервер между аппаратными… …   Википедия

  • Что значит шатание — Значения слов

    Примеры употребления слова шатание в литературе.

    Видя такое шатание, Иван Михайлович Милославский отошел к верхоконным и шепнул Степке Одоевскому.

    С перерывами, которые заполнялись шатаньем по тюремному двору и отправлением обязанностей миссис Бэнгем, он за короткое время побывал в качестве подручного у пивовара, у огородника, у хмелевода, еще у одного адвоката, у аукциониста, у биржевого маклера, еще у одного адвоката, в конторе пассажирских карет, в конторе грузовых фургонов, еще у одного адвоката, у жестянщика, у винокура, еще у одного адвоката, в суконной лавке, в галантерейной лавке, у торговца рыбой, у торговца заморскими фруктами, на товарном складе и в доках.

    Пройдет время, глядишь — после разброда и шатаний, шараханья, разочарований и цинизма, — начинает твоя синица расти, наливаться, хорошеть.

    Но в момент всеобщих шатаний и полнейшей неясности только глупец и неискушенный дилетант от политики может принимать бескомпромиссное решение.

    Вот этот самый Добролюбов не имел никаких разбродов и шатаний и прочно стоял на гранитной базе материализма.

    После этого пленума мы больше, чем когда бы то ни было, уверены в том, что революционный большевизм победит, ибо вне его только растерянность шатания, рецидивы меньшевизма и поражения.

    Поэтому не будет ошибки, если мы скажем, что александрийский неоплатонизм был шатанием всей языческой философии и кануном ее гибели.

    Долго раздумывать над каким-либо делом, хотя бы самым пустячным, — занятие, для меня совершенно несносное, и я ощущаю, что мой ум подавлен неизмеримо сильнее, когда ему приходится претерпевать шатания и толчки, порождаемые неуверенностью и сомнениями, чем когда, свободный от колеба

    шатание — Викисловарь

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    падеж ед. ч. мн. ч.
    Им. шата́ние шата́ния
    Р. шата́ния шата́ний
    Д. шата́нию шата́ниям
    В. шата́ние шата́ния
    Тв. шата́нием шата́ниями
    Пр. шата́нии шата́ниях

    ша-та́-ни·е

    Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

    Корень: -шат-; суффиксы: -а-ниj; окончание: [Тихонов, 1996].

    Произношение[править]

    • МФА: ед. ч. [ʂɐˈtanʲɪɪ̯ə], мн. ч. [ʂɐˈtanʲɪɪ̯ə]

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]
    1. действие по значению гл. шатать, шататься; раскачивание, сгибание в разные стороны ◆ Шатание дерева.
    2. разг. хождение (без особого дела, без конкретной цели) ◆ Бесцельное шатание по городу.
    3. перен. непостоянство, отсутствие последовательности во взглядах, убеждениях, действиях ◆ …Надо было активно выступить против разброда и шатания в практическом движении… В. И. Ленин, 1902 г. (Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940.)
    Синонимы[править]
    1. качание, раскачивание
    2. фланирование
    3. частичн.: колебание; частичн.: разброд (разг.), непоследовательность
    Антонимы[править]
    Гиперонимы[править]
    1. движение
    2. хождение
    Гипонимы[править]

    Родственные слова[править]

    Этимология[править]

    Происходит от гл. шатать, из праслав. *šętati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шатати ся «блуждать», также «хвалиться» (Александрия, ХV в.), ст.-слав. шѩтаниѥ (φρύαγμα; Супр.), сербск.-церк.-слав. шѩтати сѩ (φρυάττεσθαι), русск. шатать, укр. шата́тися «шататься», болг. ше́там «хожу туда-сюда, хозяйничаю, прислуживаю», сербохорв. ше́тати, ше̑та̑м, ше̑ħе̑м «ходить», словенск. šétati sе «гулять», чешск. šátati «двигать». Праслав. *šętati сравнивали, принимая начальное ks-, с готск. sinþs «ход, раз», др.-в.-нем. sinnan «отправляться, стремиться, помышлять», ирл. sét «дорога». Кроме этого, предполагали *sket- (*kset-) с носовым инфиксом, связанное чередованием гласных с лит. skàsti «прыгать, скакать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

    Перевод[править]

    Библиография[править]

    Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:
    • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)

    Разброд и шатание в рядах сирийской оппозиции

    Аналитика

    Получить короткую ссылку

    27730

    В преддверии сочинского конгресса национального диалога по Сирии резко обострились противоречия между основными силами сирийской оппозиции, ради которых, по большому счету, Россия и организовывает этот Конгресс.

    Арман Ванескегян, политический обозреватель Sputnik Армения.

    Если судить по публикациям в региональных и мировых масс-медиа (делая скидки на то, что каждая из них поддерживает разные стороны конфликта), то вырисовывается следующая картина.

    Оппозиционный сирийский комитет по переговорам, например, сначала долго думал над тем, участвовать ли ему в сочинском конгрессе или нет. Размышляли «умеренные оппозиционеры» до утра субботы (а Конгресс начинает свою работу в понедельник), а потом стало ясно, что в их рядах — разброд и шатанье.

    Позже представитель комитета Фирас Аль-Хальди на вопрос журналистов о том, определились ли оппозиционеры относительно участия, однозначно сказал, что в работах сочинского Конгресса они участвовать не будут.

    Однако примерно в то же время прозвучало прямо противоположное заявление другого представителя Оппозиционного сирийского комитета по переговорам — одного из руководителей так называемой «московской платформы» Кадри Джамиля. Из этого заявления явствует, что против участия в сирийском Конгрессе по нацменьшинствам в Сирии оппозиционный комитет голосовал напрямую.

    Европейское вооружение найдено у сирийских боевиков>>

    «Против» участия в сочинских встречах проголосовали всего лишь 24 человека. «Так что, — утверждает Джамиль, — нельзя считать, что оппозиционный сирийский комитет по переговорам бойкотирует Конгресс. Это далеко не так».

    Что касается курдского крыла сирийской оппозиции, то и там все не так гладко и «единогласно», как можно было бы предположить. Особенно если учитывать афринские события, резкое обострение взаимоотношений между курдами и турками.

    Кроме того, следует вспомнить, что буквально на днях в региональных СМИ прозвучала информация, которую можно считать сенсационной. Стало известно, что руководство курдского Африна напрямую обратилось к официальному Дамаску с призывом приступить к выполнению своих прямых суверенных обязанностей — то есть защищать территориальную целостность Сирии от турецких оккупантов.

    Говорило это руководство так называемой Федерации северной Сирии — курды, доселе никак не соглашающиеся, чтобы столица Сирии, образно говоря, взяла бы их под свое крыло. То есть уже понятно, что это крыло курдской сирийской оппозиции, как минимум, пришлет своих представителей в Сочи.
    И это — буквально через день после того, как советник курдской автономной администрации, управляющей регионами на севере Сирии, Бадрана Джиа Курда заявлял, что курды не будут подчиняться администрации Асада, не будут посылать представителей на Конгресс.

    Как бы то ни было, в преддверие Сочинского Конгресса сирийского нацдиалога можно с высокой степенью уверенности говорить о том, что оппозиция так и не смогла прийти к единому мнению. И среди так называемых «умеренных» есть достаточно тех, кто настроен на диалог достаточно конструктивно.

    «Бывшие» террористы на службе США: хватит ли американских силенок на новую бойню в Сирии?>>

    Во всяком случае в понедельник в Сочи Конгресс начнет свою работу, несмотря на то, что непримиримое крыло оппозиционеров во весь голос говорит о провокации, которую устраивают Россия и Иран (особенно делается упор на участие Турции, которая на самом деле, скажем, находится «на подхвате»).

    Они утверждают, что Сочинский Конгресс — это метод дискредитации Женевских переговоров. Однако известно, что специальный посланник генерального секретаря ООН по Сирии Стаффан де Мистура официальное приглашение от Москвы получил и, скорее всего, примет участие в работе Конгресса. По крайне мере,решение генерального секретаря ООН Антониу Гутерреша по этому поводу, скорее всего, будет положительным, говорят в Кремле.

    Как бы то ни было, в понедельник сочинский Конгресс сирийского национального диалога начинает свою работу. Участвовать в работе будут более полутора тысяч человек — не самых последних по своему влиянию в Сирии. Так что есть надежда, что результатом этой работы станет то, что в сирийском кризисе наконец-то проявятся хоть какие-то положительные тенденции.

    ВЗГЛЯД / Разброд и шатание оппозиции :: Политика

    Единые кандидаты в президенты от оппозиции растут, как грибы после дождя. За президентское кресло решили побороться независимый депутат Владимир Рыжков и лидер КПРФ Геннадий Зюганов. О поддержке последнего заявил экс-премьер Михаил Касьянов, который также остается «единым» кандидатом. Сам Касьянов, недавно покинувший «Другую Россию», накануне удивил всех заявлением о готовности вновь дружить со всеми оппозиционными объединениями для выдвижения единого кандидата, в том числе и с «Другой Россией».

    Кроме экс-председателя Госбанка Виктора Геращенко, советского диссидента Владимира Буковского, одного из «боевых» активистов «Другой России» Сергея Гуляева и экс-премьера Михаила Касьянова в борьбу за президентское кресло решили вступить Владимир Рыжков и глава коммунистов Геннадий Зюганов.

    Я ни при каких обстоятельствах не готов поддерживать кандидатуру Зюганова. Нам еще только этого не хватает: Зюганова во власти!

    Как сообщил Рыжков корреспонденту газеты ВЗГЛЯД, в нынешней ситуации, когда кандидатов от оппозиции уже слишком много, становится очевидным, что любой преемник Путина получает преимуществ гораздо больше. «В условиях нынешней монополии на власть, когда одна группа людей, выходцев из Питера, сосредоточила в своих руках все рычаги власти, сдвинуть эту ситуацию может только единый кандидат от широкого спектра оппозиционных сил – от коммунистов до «Яблока», от СПС до НДС».

    Рыжков считает, что оппозицию спасет некий круглый стол, на котором можно обсудить ситуацию с множащимися день ото дня кандидатами и выработать определенную процедуру выбора одного-единственного «единого» кандидата. Если такой круглый стол, о котором мечтает Рыжков, состоится, то он вполне готов участвовать от Республиканской партии России, которую так и не зарегистрировали, как потенциальный кандидат от оппозиции. «Но единым кандидатом номер 17 я быть не хочу», – заключил депутат.

    В его планах – не только участие в выборах главы государства. Рыжков, не оставляет попыток принять участие и в парламентских выборах в конце 2007 года по спискам СПС. «Я и Республиканская партия ведем переговоры с СПС по этому поводу уже полтора года», – сообщил Рыжков. По его мнению, «в этом нет ничего зазорного». «Я хочу участвовать в выборах, это мое конституционное право, я четыре раза избирался в Госдуму, – пояснил депутат. – Но одномандатного округа теперь нет, Республиканскую партию ликвидировали, и у меня нет выхода».

    Он добавил, что ранее вел переговоры о совместном участии в выборах с лидером партии «Яблоко» Григорием Явлинским. «Но «Яблоко» занимает особую позицию, они не хотят объединяться, по этому сейчас наш приоритет – переговоры с СПС», – отметил депутат.

    Однако Рыжков считает, что до выборов «все может поменяться» и партии от КПРФ до СПС могут объединиться и выдвинуть единого кандидата. «До выборов остается еще 9 месяцев. Это довольно много, поэтому ситуация может перемениться, и коммунисты и «Яблоко» могут осознать, что у них нет шансов изменить ситуацию в стране, а в более широком союзе такие шансы могут появиться», – сказал он, отметив, что в «политике все переменчиво… сегодня одно, завтра другое».

    Тем временем коммунисты тоже не теряют время и настаивают на своем «едином» кандидате от оппозиции – Геннадии Зюганове, считая его оптимальной кандидатурой на пост главы государства. Первый зампред ЦК КПРФ Иван Мельников рассказал РИА «Новости», что выдвижение Геннадия Зюганова кандидатом в президенты для последующего утверждения этого предложения на съезде идет аж по всей стране.

    Если Зюганов как потенциальный кандидат в президенты устроит всех остальных, «кто сегодня не согласен с проводимым курсом, кто считает себя оппозиционером», то коммунисты готовы назвать лидера КПРФ «нашим общим кандидатом». «То есть мы готовы к тому, чтобы он вел кампанию не просто как представитель компартии, но как единый кандидат», – сказал Мельников.

    О своей поддержке Зюганову заявил и бывший представитель «Другой Росси» Михаил Касьянов, сам мечтающий стать одним-единственным «единым» кандидатом. Реализовать этот замысел ему не удалось в ДР, после чего он покинул ряды коалиции и занялся строительством новой партии «Народ за демократию и справедливость». Теперь Касьянов снова заметался, накануне шокировав всех заявлением о том, что готов работать со всеми оппозиционным партиями и объединениями для выдвижения единого кандидата, хотя и считает это «труднодостижимой целью».

    Экс-премьер сообщил, что его НДС будет работать и с «Другой Россией» Эдуарда Лимонова и Гарри Каспарова, и с «Яблоком» Григория Явлинского, и с КПРФ Геннадия Зюганова, затем «чтобы сформировать новый консенсус». В числе тех, с кем Касьянов считает возможным достигнуть договоренностей, он называет и СПС, куда рвется Владимир Рыжков.

    На готовность Касьянова подержать лидера КПРФ сами коммунисты смотрят несколько скептически. Иван Мельников считает, что полной уверенности в том, что Касьянов и его соратники будут на самом деле готовы поддержать нелиберальную модель экономического развития, нет.

    «Так что если Касьянов хочет поддержать, пусть поддерживает, это его право. Однако при этом очевидно, что он должен будет поддержать и социально-экономическую платформу Зюганова», – заметил Мельников.

    Еще один «единый» кандидат Виктор Геращенко даже готов снять свою кандидатуру в пользу Зюганова, чему коммунисты очень рады. «В этом же смысле теоретически можно приветствовать и заявление Михаила Касьянова», – сказал зампред ЦК КПРФ.

    А вот член Федерального политсовета СПС Борис Немцов никак не воспринимает кандидатуру Зюганова в качестве единого кандидата. «Я ни при каких обстоятельствах не готов поддерживать кандидатуру Зюганова. Нам еще только этого не хватает: Зюганова во власти! Я уже тысячу раз говорил всем, включая Касьянова и Каспарова, как надо определять единого кандидата от оппозиции. А определять его надо не исходя из аппаратных интриг и договоренностей за столом, под ковром или на даче, а исходя из самого простого и понятного критерия – максимального доверия избирателей», – заявил Немцов.

    Определение

    в кембриджском словаре английского языка

    ВАЦИЛЛЯЦИЯ | Определение в кембриджском словаре английского языка Тезаурус: синонимы и родственные слова .

    vacilação — Перевод на английский — примеры португальский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Os primeiros grupos Marxistas caracterizavam-se pela confusão ideológica e pela vacilação na linha política.

    Первые марксистские группы характеризовались идеологической неразберихой и колебаниями в политической линии.

    Tão Potente é Sua Influência Que o ouvinte nenhuma causa terá para vacilação .

    Их влияние настолько мощно, что у слушателя не будет причин для колебаний .

    Mas o Mestre não mostrou nem vacilação nem misericórdia e cortou-Ihe a cabeça.

    Но Мастер не проявил ни колебания, , ни милосердия и отрубил ей голову.

    Uma vez feita, que seja cumprida sem vacilação .

    После того, как сделано, пусть будет выполнено без колебаний .

    Quanto à questão da temperança, assumi, sem vacilação , vossa atitude.

    Что касается вопроса о воздержании, займите свою позицию без колебаний .

    Sua vacilação e indecisão foram a ruína dele.

    Его колеблющиеся и нерешительность доказали его гибель.

    Desconfiança e vacilação desmoralizaram a máquina burocrática e os quadros de comando.

    Недоверие и колебания деморализовали бюрократическую машину и руководящие кадры.

    A vacilação é chamada de desejo por não ser (vibhava-tanha).

    Колебание называется стремлением к небытию (вибхава-танха).

    Você jogou sua identifyação no chão sem nenhuma vacilação .

    Вы без колебаний бросили удостоверение личности на пол .

    Em sua totalidade, essas concessões insignificantes, esta vacilação , indecisão, evasivas, subterfúgios e supressão de factos constituem inevitavelmente uma traição á ditadura do proletariado.

    В совокупности эти мелкие уступки, это колебание , нерешительность, уклончивость, уловки и замалчивание фактов неизбежно составляют предательство диктатуры пролетариата.

    Cada vacilação , hesitação em expor a democracia socialista dita de esquerda deve ser travada em nossas fileiras com a maior nitidez.

    Каждые колебаний , колебания в разоблачении левой социалистической демократии необходимо бороться в наших рядах с величайшей резкостью.

    Arão, com fraqueza, apresentou objeções ao povo, mas sua vacilação e timidez no momento crítico apenas os tornou mais decididos.

    Аарон слабо возражал людям, но его колеблющееся
    и робость в критический момент только сделали их более решительными.

    Devido a vacilação por Oberkommando der Wehrmacht (OKW, alemão forças armadas, do alto comando), или ataque peloTirpitz nunca se materializou.

    Из-за колебаний верховного командования вермахта (ОКВ, верховное командование вооруженных сил Германии), рейд на Тирпиц так и не состоялся.

    São os apoiantes do espírito de vacilação , confusão e oportunismo dentro do movimento comunista.

    Они — сторонники духа колебаний, беспорядка и оппортунизма внутри коммунистического движения.

    O PCC эпохи компост пор alguns pequenos grupos que se encontravam num estado de total confusão e vacilação ideológica.

    КПК состояла из нескольких небольших групп, погруженных в общую идеологическую неразбериху и колебаний .

    Depois da sua vacilação inicial, ele decidiu agarrar-se ao poder e se apoiar no exército para esmagar a rebelião.

    После первоначального колебания он решил держаться за власть и опираться на армию, чтобы подавить восстание.

    E não temos nenhuma vacilação em chamar a este elemento um «movimento»: o monaquismo.

    И у нас нет колебаний, мы называем этот элемент «движением»: монашество.

    vacilação mostrada pela polícia no início do protesto manifestra que não estão confiantes no uso do aparato repressivo para sufocar o movimento.

    Неуверенность , продемонстрированная полицией в начале акции протеста, показывает, что они не уверены в использовании репрессивного аппарата для подавления движения.

    Caso vacilação — это манифест Entre os socialistas que deram ontem o seu apoio a Você, à ditadura do proletariado, ou entre a pequena burguesia, suprimam-nos impiedosamente.

    Если колебания проявятся среди социалистов, которые вчера поддержали вас, диктатуры пролетариата или среди мелкой буржуазии, подавите их безжалостно.

    Não obstante, após a queda do Presidente Marc Ravalomanana, assistimos à normal vacilação eiplomacia tépida, o que nos lembra, tristemente, в ситуации в Зимбабве.

    Вместо этого мы стали свидетелями обычных колебаний и прохладной дипломатии после падения президента Марка Раваломананы, что, к сожалению, напоминает ситуацию в Зимбабве. .

    vacillation — Перевод на испанский — примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Несмотря на такое колебание , постепенное движение к более гуманному мировому порядку, защищенному законом, было безошибочным.

    A pesar de esta vacilación , el movimiento gradient hacia un orden mundial más humano bajo la égida del derecho era inequívoco.

    Проблема в том, что когда дело касается восстания, любое колебание фатально.

    El проблема es que cuando se trata de una insurrección, cualquier vacilación es fatal.

    По сути своей центризм означает половинчатость и колебания .

    Por su misma esencia el centrismo presenta debilidad y vacilación .

    Наше Учение не принимает в ученике колебаний .

    Nuestra Enseñanza no acepta la vacilación en el discípulo.

    А без того уже путаница и колебания .

    Нет места для колебания .

    Миронов отражает путаницу и колебания отсталого казачьего середняка.

    Миронов размышления о путанице и vacilación del cosaco campesino medio atrasado.

    Они думают о гибкости как о колебании и о непоколебимости как о жесткости.

    Ellos piensan que la flexibilidad como vacilación y la firmeza como rigidez.

    Все мы следуем за ним, без колебаний .

    Решение искоренить терроризм было принято без колебаний или колебаний .

    La decisión de erradicar el Terrorismo ya se ha tomado, sin dudas ni vacilaciones .

    Любые колебания , или промедление, любая противоположная политика абсолютно неправильны.

    Cualquier vacilación o demora, cualquier política contraria, es absolutamente errónea.

    Наконец, после понятных колебаний Никарагуа решила заручиться полной поддержкой.

    Al final, después de comprensibles vacilaciones , se optó por el apoyo total.

    Тем не менее, его колебание действительно обнаруживает слабые места, присущие Западному набору возможностей.

    Sin embargo, su vacilación expone las debilidades inherentes en el concunto de opciones de Occidente.

    Эти процедуры — открытая дверь к обнищанию стран за счет задержек, колебаний, и коррупции.

    Estos Procedimientos представляет una puerta abierta al empobrecimiento de los países mediante el retraso, la vacilación y la correpción.

    Нам теперь хватит инерции и колебаний .

    Но в конечном итоге объективные результаты были таковы, что колебаний было не так уж и много.

    Pero un análisis objetivo de los resultados indicó que no hubo tanta vacilación .

    И вначале, естественно, много путаницы, колебаний, и нерешительности.

    Y en el Principio existe, naturalmente, una gran cantidad de confusiones, vacilaciones , e indecisión.

    Он должен использовать в каждой стране любой раскол, любые колебания в буржуазном управлении с соответствующей идейно-политической ориентацией и организационной подготовкой.

    Debe utilizar, en todo país, cualquier grieta y vacilación en el gobierno burgués, con una correiente presteza en la orientación político-ideológica y organativa.

    Отсюда мой призыв сегодня к Ассамблее: давайте прекратим наши постоянные колебания между эйфорией и разочарованием в отношении Организации Объединенных Наций.

    Por ello, lanzo hoy un llamamiento a la Asamblea: Abandonemos nuestras constantes vacilaciones entre la euforia y el desencanto acerca de las Naciones Unidas.

    Не путайте колебание со стремлением к прогрессу, гибкость которого Мы считаем высокой.

    No confundas vacilación con la búsqueda del progreso, cuya flexibilidad Nosotros la consideramos digno de ensalzar. .

    vacillation — Перевод на французский — примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    А там колебания нет.

    Нельзя терять время и не остается места для колебания .

    У вас есть плюс, чтобы оставить место для hésitation .

    Решение искоренить терроризм было принято без колебаний или колебаний .

    La Décision d’éliminer Le Terrorisme a déjà été Prize, sans hésitation ou indécision .

    Ущерб, нанесенный за последние годы, невосполним, и любые колебания со стороны международного сообщества могут только усугубить ситуацию.

    Les dommages causés au Cours des dernières années sont irrémédiables et toute indécision de la communauté internationale ne pourrait qu’aggraver бис для ситуации.

    В то же время его речь стала несколько бессвязной, он упомянул, что не может достичь своей миссии, и вызвал ощущение колебания , которое отражало его предыдущий жест руки.

    En même temps, son discours devient en quelque sorte incohérent, il Упоминание ne pas être способно к выполнению миссии, et amène la sensation де колебания , ce qui reflète son geste de la main vu précédemment.

    Революционная перегруппировка начинается с политического разоблачения неразберихи, колебаний и предательства различных реформистов, центристов и шарлатанов, ложно претендующих на мантию троцкизма.

    Революционная перегруппировка начинается с политической демонстрации беспорядка, колебаний, и разгула разнообразных реформаторов, центристов и шарлатанов, покоряющих благородство троцкизма.

    Нет колебания или сомнения. Твердость, стойкость, настойчивость, решительность.

    Ni hésitation ni doute. Fermeté, ténacité, persévérance, décision.

    Правительство обвиняется в нерешительности, колебаниях, и т. Д.

    Le gouvernement est accusé d’indécision, d ‘ hésitation и т. Д.

    Октябрьские дни были для Мануильского периодом колебаний .

    La période d’Octobre Fut pour lui une période d ‘ hésitation .

    Обе кампании сдерживались отсутствием у правительства финансовых ресурсов, а также его значительными колебаниями и некомпетентностью.

    Les deux campagnes furent entravées par le manque de ressources financières du gouvernement ainsi que par l ‘ hésitation et l’incapacité dont il preuve.

    Но он благосклонно относится к попыткам мелкобуржуазных проповедников внести смятение, смятение и колебания в ряды революционного пролетариата.

    Mais elle considère d’un œil bienveillant les tentatives des precheurs petits-bourgeois для введения в беспорядок, проблемы и hésitation в лесных рангах революционного пролетариата.

    Колебания правительства вигов, несомненно, способствовали провалу Госфорда, подтвердив для многих патриотов веру в то, что Британия уступит.

    L ‘ indécision du gouvernement whig contribua sans aucun doute à l’échec de Gosford en renforçant chez bien des patriotes la conviction que la Grande-Bretagne céderait.

    Типичная картина их колебаний в настроении показывает, что они находятся в самой низкой точке утром после того, как плохо спали и проснулись слишком рано.

    Типичная структура нерешительность в человеке, который находится в монорезке, в течение всего дня, плюс базовая утренняя одежда в спящем состоянии, и в реальном времени.

    Осознание результата во время обучающих воплощений замедляет процесс, потому что принимаются интеллектуальные решения, противоречащие эмоциональной и моральной склонности, поэтому наступает откат назад и колебания .

    Connaître l’issue des incarnations d’apprentissage ralentit le processus parce que des decisions intellectuelles sont alors prises qui sont contraires aux penchants émotionnels et moraux, et il en résulte de la récidive et de l ‘ indécision .

    Беспокойство, раздражительность, колебания , хочу вернуться.

    Возможно хон.член напротив имеет лучшее представление о крайнем сроке, но какой-то крайний срок необходим, если мы собираемся остановить колебания федерального правительства.

    Le député d’en сталкивается с peut-être une meilleure idée au sujet d’un délai, mais il faut imser un délai si nous voulons mettre un terme à l ‘ indécision du gouvernement fédéral.

    Мы считаем, что КР является соответствующим форумом, но усилия по открытию переговоров на КР должны осуществляться с той серьезностью, которой она заслуживает, а не с колебаниями и замешательством.

    Nous pensons que la Conférence est l’instance Applicée, mais les déployés pour y ouvrir des négocations doivent être faits avec le sérieux voulu et non dans l ‘ hésitation et la confusion.

    Это постоянное колебание дало последний штрих их характеру в общественном мнении, и, в зависимости от поворота событий, презрение, в которое они впали, пошло на пользу движению в основном бюрократам и феодалистам.

    Cette constante vacillation achevait de les déconsidérer dans l’opinion publique, et, grâce à la tournure des événements, le mépris où étaient tombés, прибыльный момент за счет aux bureaucrates et aux féodaux.

    Вызывая « колебания между телом и духом», эти вещи ставят вопрос, который на первый взгляд кажется удивительным: «Как можно включить тело в художественные практики?»

    En provoquant une « hésitation entre le corps et l’esprit», этот выбор ставит вопрос a priori surprenante: «Комментарий le corps peut-il être inclus dans les pratiques artistiques? »

    Эти процедуры — открытая дверь к обнищанию стран за счет задержек, колебаний, и коррупции.

    Ces procédures sont la porte ouverte à un appauvrissement des pays en raison de retards, de flottement ou de коррупция. .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *