Разное

Язык шона: Шона (язык) — Википедия Переиздание // WIKI 2

Шона (язык) — Википедия Переиздание // WIKI 2

Шо́на — язык группы банту, распространённый в Южной Африке — главным образом, в Зимбабве (где его носители составляют большинство). Раньше шона мог называться каранга.

Распространение

Вместе с ндебеле и английским шона — один из официальных языков Зимбабве; носители шона составляют около 80 % населения страны (данные SIL International, 1989). По последним данным Ethnologue, всего носителей различных диалектов шона — около 10 млн.

Письменность и образование

Язык шона имеет письменную традицию: первые попытки стандартизации относятся к началу XX века, а современная орфография была закреплена в 1950-е годы. Первый роман на шона — «Фесо» Соломона Мутсвайро — вышел в 1957 году. Шона преподаётся в школах как предмет, но обучение на нём не ведётся. Существуют научные работы о шона и словари (главным образом, шона—английские).

Литературный шона основан на диалектах каранга (провинция Масвинго) и зезуру (центр и север страны), однако, по закону, все диалекты равны и преподаются в местных школах.

Современный алфавит шона — на латинской основе:

БукваМФА
a/a/
b/b/
bh/b̤/
ch/tʃ/
d/d/
dh/d̤/
dy/dʲɡ/
dzv/dβz/
e/e/
f/f/
g/ɡ/
h/h/
i/i/
j/dʒ/
k/k/
l/l/
m/m/
mh/m̤/
n/n/
ng/ŋ/
o/o/
p/p/
r/rw/
s/s/
sv/ɸs/
sw/skw/
t/t/
tsv/tɸs/
ty/tʲk/
u/u/
v/β/
vh/v/
w/w/
y/j/
z
/z/
zv/βz/

Лингвистическая характеристика

Классы

Шона, как и все языки банту, — классовый язык. Это означает, к существительным может присоединяться классовый префикс, который может соответствовать одному из примерно десяти грамматических родов. К членам предложения, находящимся в согласовании с существительным, присоединяется тот же префикс, что и к существительному. Префикc у сказуемого также согласуется с относящимся к нему субъектом.

НомерПриставкаПринадлежность
1mu-(не только) люди
2
va-
мн. ч. к классу 1
1aуважаемые люди
2ava-мн. ч. к классу
3muрастения и всё с ними связанное
4mi-мн. ч. к классу 3
5ri- / —очень разные значения; часто начинается со звонких согласных
6ma-мн. ч. к классу 5
7chi-прежде всего, неодушевлённые вещи
8zviмн. ч. к классу 7
9i- / —звери, чаще всего — птицы; др. сущ., начинающиеся с носовых звуков
10dzi- / —мн. ч. к классу 9
11ru-длинные, узкие предметы и некоторые абстрактные понятия
12ka-маленькие предметы и животные; деминутивы (уменьш.-ласк.)
13tu-мн. ч. к классу 12
14u-абстрактные понятия (в большинстве случаев)
15ku-состояния и инфинитивы
16pa-местный падеж «на» и «над» для сущ. разных классов
17ku-местный падеж «на» и значение цели для сущ. разных классов
18mu-местный падеж «в» для сущ. разных классов
21zi-аугатив (увеличительный префикс)
ma- / dzi- / —мн. ч. к классу 11; частично — классы 6 и 10

Классификация

По классификации М. Гасри, шона относится к зоне S.10, которая представляет собой большой диалектный континуум, куда кроме шона входят также языки или диалекты маньика, намбья и ндау (Зимбабве и Центральный Мозамбик), тавара и теве (Мозамбик) и икаланга (Ботсвана).

Фонетика

Особенностью фонетики языка шона является наличие лабиодентальных согласных (похожих на свист): zv (zvakanaka «очень хорошо»), dzv, sv, tsv.

Шона различает тоны, но не обозначает их на письме.

Примечания

  1. ↑ [1] По данным Ethnologue

Литература

  • Fortune, G. (1955) An Analytical Grammar of Shona London: Longmans Green.
  • Brauner, Sigmund (1995) A grammatical sketch of Shona : including historical notes
    . Köln: Rüdiger Koppe.
  • Carter, Hazel (1986) Kuverenga Chishóna : an introductory Shona reader with grammatical sketch (2nd edition). London: SOAS.
  • Doke, C. M. (1931) Report on the Unification of the Shona Dialects. Stephen Austin Sons.
  • Mutasa, David (1996) ‘The Problems of Standardizing Spoken Dialects: The Shona Experience’, Language Matters, 27, 79
  • Lafon, Michel (1995), Le shona et les shonas du Zimbabwe, Paris: Harmattan éd.
  • Стихи Вячеслава Куприянова в переводе на язык шона

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 25 декабря 2019 в 10:35.

Шона (язык) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Шо́на — язык группы банту, распространённый в Южной Африке — главным образом, в Зимбабве (где его носители составляют большинство). Раньше шона мог называться каранга.

Распространение

Вместе с ндебеле и английским шона — один из официальных языков Зимбабве; носители шона составляют около 80 % населения страны (данные SIL International, 1989). По последним данным Ethnologue, всего носителей различных диалектов шона — около 10 млн.

Письменность и образование

Шона имеет письменную традицию: первые попытки стандартизации относятся к началу XX века, а современная орфография была закреплена в 1950-е годы. Первый роман на шона — «Фесо» Соломона Мутсвайро вышел в 1957 году. Шона преподаётся в школах как предмет, но обучение на нём не ведётся. Существуют научные работы о шона и словари (главным образом, шона-английские). Литературный шона основан на диалектах каранга (провинция Масвинго) и зезуру (центр и север страны), однако, по закону, все диалекты равны и преподаются в местных школах.

Современный алфавит шона — на латинской основе:

БукваIPA
a/a/
b
/b/
bh/b̤/
ch/tʃ/
d/d/
dh/d̤/
dy/dʲɡ/
dzv/dβz/
e/e/
f/f/
g/ɡ/
h/h/
i/i/
j/dʒ/
k/k/
l/l/
m/m/
mh/m̤/
n/n/
ng/ŋ/
o/o/
p/p/
r/rw/
s/s/
sv/ɸs/
sw/skw/
t/t/
tsv/tɸs/
ty/tʲk/
u/u/
v/β/
vh/v/
w/w/
y/j/
z/z/
zv/βz/

Классификация

По классификации М. Гасри, шона относится к зоне S.10, которая представляет собой большой диалектный континуум, куда кроме шона входят также языки или диалекты маньика, намбья и ндау (Зимбабве и Центральный Мозамбик), тавара и теве (Мозамбик) и икаланга (Ботсвана).

Фонетика

Особенностью шона является наличие лабиодентальных согласных (похожи на свист): zv (zvakanaka «очень хорошо»), dzv, sv, tsv. Шона различает тоны, но не обозначает их на письме.

Примечания

  1. ↑ [1] По данным Ethnologue

Литература

  • Fortune, G. (1955) An Analytical Grammar of Shona London: Longmans Green.
  • Brauner, Sigmund (1995) A grammatical sketch of Shona : including historical notes. Köln: Rüdiger Koppe.
  • Carter, Hazel (1986) Kuverenga Chishóna : an introductory Shona reader with grammatical sketch (2nd edition). London: SOAS.
  • Doke, C. M. (1931) Report on the Unification of the Shona Dialects. Stephen Austin Sons.
  • Mutasa, David (1996) ‘The Problems of Standardizing Spoken Dialects: The Shona Experience’, Language Matters, 27, 79
  • Lafon, Michel (1995), Le shona et les shonas du Zimbabwe, Paris: Harmattan éd.
  • Стихи Вячеслава Куприянова в переводе на язык шона

Ссылки

Логотип «Викисловаря»


Шона (язык) — это… Что такое Шона (язык)?

Шо́на — язык группы банту, распространённый в Южной Африке, главным образом в Зимбабве (где его носители составляют большинство). Раньше шона мог называться каранга. Вместе с ндебеле и английским шона — официальный язык Зимбабве. Носители шона составляют около 80 % населения Зимбабве (данные SIL International, 1989). По последним данным Ethnologue, всего носителей различных диалектов шона около 10 млн.

Шона имеет письменную традицию: первые попытки стандартизации относятся к началу XX века, а современная орфография была закреплена в 1950-е годы. Первый роман на шона — «Фесо» Соломона Мутсвайро вышел в 1957 году. Шона преподаётся в школах как предмет, но обучение на нём не ведётся. Существуют научные работы о шона, словари (главным образом шона-английские). Литературный шона основан на диалектах каранга (провинция Масвинго) и зезуру (центр и север страны), однако по закону все диалекты равны и преподаются в местных школах.

По классификации М. Гасри шона относится к зоне S.10, которая представляет собой большой диалектный континуум, куда кроме шона входят также языки или диалекты маньика, намбья и ндау (Зимбабве и Центральный Мозамбик), тавара и теве (Мозамбик) и икаланга (Ботсвана).

Особенностью шона является наличие лабиодентальных согласных (похожи на свист): zv (zvakanaka ‘очень хорошо’), dzv, sv, tsv. Шона различает тоны, но не обозначает их на письме.

Примечания

  1. [1] По данным Ethnologue

Литература

  • Fortune, G. (1955) An Analytical Grammar of Shona London: Longmans Green.
  • Brauner, Sigmund (1995) A grammatical sketch of Shona : including historical notes. Köln: Rüdiger Koppe.
  • Carter, Hazel (1986) Kuverenga Chishóna : an introductory Shona reader with grammatical sketch (2nd edition). London: SOAS.
  • Doke, C. M. (1931) Report on the Unification of the Shona Dialects. Stephen Austin Sons.
  • Mutasa, David (1996) ‘The Problems of Standardizing Spoken Dialects: The Shona Experience’, Language Matters, 27, 79
  • Lafon, Michel (1995), Le shona et les shonas du Zimbabwe, Paris: Harmattan éd.
  • Стихи Вячеслава Куприянова в переводе на язык шона

Ссылки

Логотип «Викисловаря»

Шона язык — это… Что такое Шона язык?

  • ШОНА ЯЗЫК — относится к языкам банту. Язык межэтнического общения в Зимбабве. Письменность на основе латинского алфавита …   Большой Энциклопедический словарь

  • шона язык — относится к языкам банту. Язык межэтнического общения в Зимбабве. Письменность на основе латинского алфавита. * * * ШОНА ЯЗЫК ШОНА ЯЗЫК, относится к языкам банту (см. БАНТУ ЯЗЫКИ). Язык межэтнического общения в Зимбабве. Письменность на основе… …   Энциклопедический словарь

  • Шона (язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шона (значения). Шона Самоназвание: chiShona Страны …   Википедия

  • шона язык — шона язык, один из . Относится к зоне S (по классификации ). Распространён в Зимбабве, где наряду с диалектом ндебеле (см. ) является основным языком общения местного населения, по существу, межэтническим языком, стандартизованная форма которого… …   Энциклопедический справочник «Африка»

  • Шона (значения) — Шона: Шона (народ) Шона (язык) Шона (имя) …   Википедия

  • Шона — Шона: Шона (народ) Шона (язык) Шона (имя) …   Википедия

  • ШОНА — (машона) народ группы банту в Зимбабве (7,5 млн. человек) и Мозамбике (ок. 1 млн. человек), Ботсване и ЮАР. Общая численность 8,68 млн. человек (1992). Язык шона. Придерживаются традиционных верований, есть христиане …   Большой Энциклопедический словарь

  • язык — Говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ притча во языцех См. шпион владеть языком, воздержный на язык, говорить языком кого либо, держать язык за зубами, держать язык на веревочке, держать язык на привязи, закусить язык, злой язык …   Словарь синонимов

  • ШОНА — (самоназвания корекоре, зезуру, каранга, манвика, ндау, каланга) народ общей численностью 8680 тыс. чел. Основные страны расселения: Зимбабве 7500 тыс. чел., Мозамбик 1000 тыс. чел. Другие страны расселения: Ботсвана 160 тыс. чел., Южно… …   Современная энциклопедия

  • шона — сущ., кол во синонимов: 1 • язык (247) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Шона (язык) — Википедия. Что такое Шона (язык)


    Материал из Википедии — свободной энциклопедии

    Шо́на — язык группы банту, распространённый в Южной Африке — главным образом, в Зимбабве (где его носители составляют большинство). Раньше шона мог называться каранга.

    Распространение

    Вместе с ндебеле и английским шона — один из официальных языков Зимбабве; носители шона составляют около 80 % населения страны (данные SIL International, 1989). По последним данным Ethnologue, всего носителей различных диалектов шона — около 10 млн.

    Письменность и образование

    Шона имеет письменную традицию: первые попытки стандартизации относятся к началу XX века, а современная орфография была закреплена в 1950-е годы. Первый роман на шона — «Фесо» Соломона Мутсвайро вышел в 1957 году. Шона преподаётся в школах как предмет, но обучение на нём не ведётся. Существуют научные работы о шона и словари (главным образом, шона-английские). Литературный шона основан на диалектах каранга (провинция Масвинго) и зезуру (центр и север страны), однако, по закону, все диалекты равны и преподаются в местных школах.

    Современный алфавит шона — на латинской основе:

    БукваIPA
    a/a/
    b/b/
    bh/b̤/
    ch/tʃ/
    d/d/
    dh/d̤/
    dy/dʲɡ/
    dzv/dβz/
    e/e/
    f/f/
    g/ɡ/
    h/h/
    i/i/
    j/dʒ/
    k/k/
    l/l/
    m/m/
    mh/m̤/
    n/n/
    ng/ŋ/
    o/o/
    p/p/
    r/rw/
    s/s/
    sv/ɸs/
    sw/skw/
    t/t/
    tsv/tɸs/
    ty/tʲk/
    u/u/
    v/β/
    vh/v/
    w/w/
    y/j/
    z/z/
    zv/βz/

    Классификация

    По классификации М. Гасри, шона относится к зоне S.10, которая представляет собой большой диалектный континуум, куда кроме шона входят также языки или диалекты маньика, намбья и ндау (Зимбабве и Центральный Мозамбик), тавара и теве (Мозамбик) и икаланга (Ботсвана).

    Фонетика

    Особенностью шона является наличие лабиодентальных согласных (похожи на свист): zv (zvakanaka «очень хорошо»), dzv, sv, tsv. Шона различает тоны, но не обозначает их на письме.

    Примечания

    1. ↑ [1] По данным Ethnologue

    Литература

    • Fortune, G. (1955) An Analytical Grammar of Shona London: Longmans Green.
    • Brauner, Sigmund (1995) A grammatical sketch of Shona : including historical notes. Köln: Rüdiger Koppe.
    • Carter, Hazel (1986) Kuverenga Chishóna : an introductory Shona reader with grammatical sketch (2nd edition). London: SOAS.
    • Doke, C. M. (1931) Report on the Unification of the Shona Dialects. Stephen Austin Sons.
    • Mutasa, David (1996) ‘The Problems of Standardizing Spoken Dialects: The Shona Experience’, Language Matters, 27, 79
    • Lafon, Michel (1995), Le shona et les shonas du Zimbabwe, Paris: Harmattan éd.
    • Стихи Вячеслава Куприянова в переводе на язык шона

    Ссылки

    Логотип «Викисловаря»

    Шона (язык) — Википедия

    Материал из Википедии — свободной энциклопедии

    Шо́на — язык группы банту, распространённый в Южной Африке — главным образом, в Зимбабве (где его носители составляют большинство). Раньше шона мог называться каранга.

    Распространение

    Вместе с ндебеле и английским шона — один из официальных языков Зимбабве; носители шона составляют около 80 % населения страны (данные SIL International, 1989). По последним данным Ethnologue, всего носителей различных диалектов шона — около 10 млн.

    Письменность и образование

    Шона имеет письменную традицию: первые попытки стандартизации относятся к началу XX века, а современная орфография была закреплена в 1950-е годы. Первый роман на шона — «Фесо» Соломона Мутсвайро вышел в 1957 году. Шона преподаётся в школах как предмет, но обучение на нём не ведётся. Существуют научные работы о шона и словари (главным образом, шона-английские). Литературный шона основан на диалектах каранга (провинция Масвинго) и зезуру (центр и север страны), однако, по закону, все диалекты равны и преподаются в местных школах.

    Современный алфавит шона — на латинской основе:

    БукваIPA
    a/a/
    b/b/
    bh/b̤/
    ch/tʃ/
    d/d/
    dh/d̤/
    dy/dʲɡ/
    dzv/dβz/
    e/e/
    f/f/
    g/ɡ/
    h/h/
    i/i/
    j/dʒ/
    k/k/
    l/l/
    m/m/
    mh/m̤/
    n/n/
    ng/ŋ/
    o/o/
    p/p/
    r/rw/
    s/s/
    sv/ɸs/
    sw/skw/
    t/t/
    tsv/tɸs/
    ty/tʲk/
    u/u/
    v/β/
    vh/v/
    w/w/
    y/j/
    z/z/
    zv/βz/

    Классификация

    По классификации М. Гасри, шона относится к зоне S.10, которая представляет собой большой диалектный континуум, куда кроме шона входят также языки или диалекты маньика, намбья и ндау (Зимбабве и Центральный Мозамбик), тавара и теве (Мозамбик) и икаланга (Ботсвана).

    Фонетика

    Особенностью шона является наличие лабиодентальных согласных (похожи на свист): zv (zvakanaka «очень хорошо»), dzv, sv, tsv. Шона различает тоны, но не обозначает их на письме.

    Примечания

    1. ↑ [1] По данным Ethnologue

    Литература

    • Fortune, G. (1955) An Analytical Grammar of Shona London: Longmans Green.
    • Brauner, Sigmund (1995) A grammatical sketch of Shona : including historical notes. Köln: Rüdiger Koppe.
    • Carter, Hazel (1986) Kuverenga Chishóna : an introductory Shona reader with grammatical sketch (2nd edition). London: SOAS.
    • Doke, C. M. (1931) Report on the Unification of the Shona Dialects. Stephen Austin Sons.
    • Mutasa, David (1996) ‘The Problems of Standardizing Spoken Dialects: The Shona Experience’, Language Matters, 27, 79
    • Lafon, Michel (1995), Le shona et les shonas du Zimbabwe, Paris: Harmattan éd.
    • Стихи Вячеслава Куприянова в переводе на язык шона

    Ссылки

    Логотип «Викисловаря»

    Шона (язык) Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Шона (значения).
    Шона
    Самоназвание chiShona
    Страны Зимбабве, Мозамбик, Замбия, Ботсвана
    Официальный статус Зимбабве
    Общее число говорящих около 10 000 000 (2001, оценка[1])
    Классификация
    Категория Языки Африки

    Нигеро-конголезская макросемья

    Бенуэ-конголезская семья
    Бантоидная ветвь
    Группа банту
    Зона S
    Письменность латиница
    Языковые ы
    ГОСТ 7.75–97 шон 807
    ISO 639-1 sn
    ISO 639-2 sna
    ISO 639-3 sna
    WALS krg и shn
    Ethnologue sna
    Linguasphere 99-AUT-a
    ABS ASCL 9207
    IETF sn
    Glottolog core1255 и shon1251
    Wikipedia-logo-v2.svg Википедия на этом языке

    Шо́на — язык группы банту, распространённый в Южной Африке — главным образом, в Зимбабве (где его носители составляют большинство). Раньше шона мог называться каранга.

    Содержание

    • 1 Распространение
    • 2 Письменность и образование
    • 3 Лингвистическая характеристика
      • 3.1 Классы
    • 4 Классификация
    • 5 Фонетика
    • 6 Примечания
    • 7 Литература
    • 8 Ссылки

    Распространение[ | ]

    Вместе с ндебеле и английским шона — один из официальных языков Зимбабве; носители шона составляют около 80 % населения страны (данные SIL International, 1989). По последним данным Ethnologue, всего носителей различных диалектов шона — около 10 млн.

    Распухший язык: причины, симптомы и диагностика

    Если вы купите что-то по ссылке на этой странице, мы можем заработать небольшую комиссию. Как это работает.

    Ваш язык — это жизненно важная и разносторонняя мышца, которая помогает переваривать пищу и помогает вам правильно говорить. Вы можете не часто задумываться о здоровье своего языка, но на эту мышцу может повлиять ряд условий. Воспаление языка — одно из них.

    Воспаление языка возникает, когда язык опухает и, возможно, обесцвечивается.Из-за этого язык будет казаться гладким. Другие названия воспаления языка включают инфекцию языка, гладкий язык, глоссодинию, глоссит и синдром жжения языка.

    Воспаление языка редко возникает само по себе. Часто это происходит в контексте других проблем со здоровьем.

    Аллергические реакции

    Воспаление языка может возникнуть при аллергической реакции на зубную пасту, жидкость для полоскания рта, зубные протезы, кремы для зубных протезов или ретейнеры. Аллергические реакции на некоторые лекарства также могут вызывать это состояние.

    Синдром Шегрена

    Синдром Шегрена приводит к разрушению слюнных желез. Когда это происходит, у вас может развиться сухость во рту, что, в свою очередь, может привести к воспалению языка.

    Травма

    Ожоги или травмы во рту могут вызвать воспаление языка.

    Дефицит витаминов

    Патологически низкий уровень витамина B-12 или железа может вызвать воспаление языка.

    Заболевания кожи

    Определенные кожные заболевания могут вызывать воспаление языка.Красный плоский лишай полости рта — это воспалительное заболевание, вызывающее язвы, отек и покраснение. Сифилис — это инфекция, передающаяся половым путем, которая может вызвать сыпь на теле. Пемфигус — это аутоиммунное заболевание, вызывающее образование волдырей.

    Дрожжевые инфекции

    Дрожжевые инфекции во рту, также известные как молочница, могут вызывать воспаление языка.

    Раздражители при приеме внутрь.

    Алкоголь, острая пища или табак могут раздражать полость рта и вызывать воспаление языка.

    Симптомы воспаления языка зависят от тяжести вашего состояния и состояния здоровья, его вызвавшего.У вас могут возникнуть проблемы с жеванием, глотанием или речью. У вас может быть болезненный, болезненный или опухший язык. Ваш язык может изменить цвет и стать бледным или красным.

    Очень серьезный симптом воспаления языка — сильный отек. Это может заблокировать дыхательные пути. Немедленно позвоните в службу 911, если у вас или у кого-то еще наблюдается сильный отек.

    Некоторые люди с этим заболеванием не чувствуют боли. Единственным их симптомом может быть опухший язык.

    Ваш врач осмотрит ваш язык, чтобы диагностировать воспаление языка.Осмотр может показать отсутствие сосочков. Сосочки — это маленькие пальчиковые выступы, которые обычно находятся на языке. Ваш врач также может заметить отек языка.

    Ваш врач может спросить вас об истории вашего здоровья и недавней травме рта или языка, чтобы определить основную причину. Они могут спросить о новых зубных пастах, новых продуктах питания или других триггерах, которые могли вызвать внезапное начало воспаления.

    Если у ваших симптомов нет очевидной причины, ваш врач может провести другие тесты, чтобы определить причину воспаления вашего языка.Анализы крови обычно используются, чтобы определить, есть ли у вас дефицит витаминов или анемия (низкий уровень железа). Они также могут определять такие заболевания, как сифилис.

    В редких случаях, когда ваш врач подозревает красный плоский лишай полости рта, ваш врач может взять биопсию или образец ткани для лабораторного исследования.

    Лечение воспаления языка преследует две цели. Во-первых, это должно уменьшить воспаление и боль. Во-вторых, он должен быть нацелен на основное состояние здоровья, вызывающее эту проблему.

    Ваш врач может назначить противовоспалительное средство или порекомендовать безрецептурное средство, такое как ибупрофен (Адвил).Эти лекарства могут помочь минимизировать воспаление и уменьшить боль, пока ваш врач лечит основное заболевание.

    Для лечения состояния, вызывающего воспаление языка, ваш врач может прописать лекарства, такие как антибиотики, противогрибковые или противомикробные препараты. Они также могут порекомендовать изменить диету или образ жизни, например бросить курить и отказаться от алкоголя. Ваш врач может также порекомендовать вам принимать добавки, такие как железо или витамин B-12.

    Хорошая гигиена полости рта также может помочь уменьшить симптомы воспаления языка.Обязательно чистите зубы зубной нитью каждый день. Регулярно осматривайте и чистите зубы у стоматолога.

    Вы можете или не должны звонить своему врачу, если у вас есть симптомы воспаления языка. Отек и воспаление языка обычно проходят через несколько дней. Если через 10 дней симптомы не исчезнут, обратитесь к врачу. Вам также следует обратиться к врачу, если у вас есть проблемы с глотанием, дыханием или речью.

    Сильный отек языка, блокирующий дыхательные пути, требует неотложной медицинской помощи.В этом случае следует обратиться за неотложной медицинской помощью.

    .

    Карл Шон | Бесплатное прослушивание на SoundCloud

    Соединенное Королевство

    Запросы: [email protected] Фронтмен Vanity из Йоркшира Карл Шон был вовлечен в музыкальную сцену хауса почти 20 лет. За это время он играл по всей Великобритании и за рубежом на Ибице и Египте. Совсем недавно он играл в одной из самых уникальных площадок Халла — Old School House. Как продюсер Карл Шон выпустил 24 трека и ремикса на таких лейблах, как Mile End, Housesession, Tiger Records, PP Music и S2G.Среди наиболее примечательных достижений Карла — №1 на Track It Down, №14 и №33 на Traxsource. Помимо игры в клубах, вы можете услышать, как он ведет и выступает в подкасте Vanity Radios, в котором также принимают участие несколько гостей, включая судью Жюля. Будь то его постановки или диджейские сеты, Карл Шон отказывается сидеть в рамках одного поджанра спектра андеграундной хаус-музыки. Карлу комфортно играть все, что угодно, от спокойных ритмов до гимнов в главной комнате. Эта универсальность позволяет Карлу адаптироваться к толпе и работать на танцполе, отражая его профессионализм и внимание к деталям.Дискография Карл Шон — Тот (Tiger Records) Карл Шон — Другое чувство (PP Music) Preset, Grande — Get Fucked Up (Carl Shawn Remix) (DRNCD) Oli Hodges — Temptation (Carl Shawn Remix) (13 записей) Карл Шон — Голоса (Записи S2G) Карл Шон — Ok Standby (Записи S2G) Карл Шон — Моя настоящая жизнь (Дом с инструментами) Graeme Vass — Juice (Carl Shawn Remix) (18-09 записей) Карл Шон — Летняя жара (Housesession Records) Карл Шон — Это чувство (Записи S2G) Карл Шон — Something About House (Lip Recordings) Карл Шон — Vertex (Toolbox House) Карл Шон — Я верю (Toolbox House) Карл Шон — Абсолютно ничего (Toolbox House) Реза — Love To Be Dominated 2015 (Carl Shawn Remix) (Toolbox House) Graeme Vass — Craze (Carl Shawn Remix) (18-09) (# 1 — Track It Down — Tech House 100) Карл Шон — Я нашел это (Кидология) (# 14 — Traxsource — Tech Deep House 100) Карл Шон — Не уходи (заезд) Ли Джеффри — Feeling Good (Carl Shawn Remix) (Mile End) Карл Шон — Теперь вы смотрите (Кидология) (# 33 — Traxsource — House 100) Карл Шон — Tongue & Groove (Rezonation) Карл Шон — Твоя шутка (Bullet Dodge) Карл Шон и Брайан Кидд — Everyday Everynight (Original Mix) (Kidology) Карл Шон и Брайан Кидд — Everyday Everynight (Carl Shawn Remix) (Kidology)

    Следы Карла Шона

    опубликовано опубликовано опубликовано опубликовано опубликовано опубликовано опубликовано опубликовано .

    150 Веселых скороговорок, чтобы проверить свое произношение!

    Последнее обновление: 8 июля 2020 г.

    Скороговорки — это фразы, полезные для улучшения вашего английского разговора, однако их обычно трудно произносить, часто вызывая забавные результаты, когда они неправильно произносятся.

    Чтобы усложнить себе разговорную речь, попробуйте повторить несколько коротких скороговорок несколько раз подряд, чтобы усложнить их.

    1. Питер Пайпер сорвал кусочек маринованного перца.Сколько маринованных перцев собрал Питер Пайпер?
    2. Как моллюску запихнуть в чистый крем?
    3. Дениз видит руно,
      Дениз видит блох.
      По крайней мере, Дениз умела чихать
      и накормить и заморозить блох.
    4. Шина ведет, Шейле нужно.
    5. Тридцать три разбойника подумали, что весь четверг они трепещут на троне.
    6. Что-то в термальных зарослях шипов и чертополоха площадью тридцать акров грохотало и гремело, угрожая трехмерным мыслям головореза Мэтью — хотя, театрально, это были только тринадцать тысяч чертополохов и шипов, пронизывающих его бедро. -летний бандит подумал об этом утре.
    7. Можно ли консервную банку, как консервную банку?
    8. Сет в Sainsbury’s продает толстые носки.
    9. Роберта провела кольцами вокруг римских руин.
    10. Моллюски чистые, забитые в чистые банки.
    11. Шесть больных деревяшек колют шесть гладких кирпичей кирками и палками.
    12. Я хочу пожелать того, чего желаете вы, но если вы желаете того, чего желает ведьма, я не желаю того, чего вы желаете.
    13. Глупое суеверие!
    14. Жил рыбак по имени Фишер.
      , которые ловили рыбу в трещине.
      До рыбы с ухмылкой,
      втянул рыбака.
      Сейчас они вылавливают расщелину для Фишера.
    15. Сидеть в торжественной тишине в унылой темной пристани,
      В чумной тюрьме с пожизненным замком,
      В ожидании ощущения короткого резкого удара,
      Из дешевого и крутого чоппера на большом черном блоке!
      Сидеть в торжественной тишине в унылой темной пристани,
      В чумной тюрьме с пожизненным замком,
      В ожидании ощущения короткого резкого удара,
      Из дешевого и крутого чоппера на большом черном блоке!
      Тусклый, темный причал, замок на всю жизнь,
      Короткий резкий удар, большой черный блок!
      Сидеть в торжественной тишине в чумной тюрьме,
      И в ожидании сенсации
      Из дешевого и крутого чоппера на большом черном блоке!
    16. Придирчивые люди выбирают Питер Пэн Арахисовое масло, это тот самый, который выбирают придирчивые люди.
    17. Если Стю жует обувь, должен ли Стю выбирать туфли, которые он жует?
    18. Люк Удача любит озера.
      Утка Люка любит озера.
      Люк Удача лижет озера.
      Утка удачи лижет озера.
      Утка облизывается в озерах, которые нравятся Люку Лаку.
      Люк Лак вылизывает утку в озерах.
    19. Там эта тысяча мыслителей думала, как прошли остальные три вора.
    20. Укороченный костюм Санты
    21. Я кричу, ты кричишь, мы все требуем мороженого!
    22. Уэйн поехал в Уэльс посмотреть на моржей
    23. Один-один был скаковой лошадью.
      Два-два тоже было одно.
      Один — один выиграл одну гонку.
      Два-два выиграли и один.
    24. Шесть гладких лебедей стремительно плыли на юг
    25. Поедающие горгулы сожрали пожирающих гоблинов.
    26. Частная собственность пиратов
    27. Когда вы пишете копию, вы имеете право охранять авторские права на написанную вами копию.
    28. Большой черный жук укусил большую черную собаку за свой большой черный нос!
    29. Годовщина Энн и Энди в апреле.
    30. Пуша Hassock, пуфа с черными пятнами. Черное пятно на черной спине черной пятнистой пуфы.
    31. Сколько печенья мог приготовить хороший повар, Если бы хороший повар мог приготовить печенье? Хороший повар может приготовить столько печенья, как хороший повар, который приготовит печенье.
    32. Сколько земли было бы у сурка, если бы сурок мог копошиться? Сурок съел бы всю землю, которую мог бы, если бы сурок мог копнуть землю.
    33. Сколько кастрюли, могло ли жареное в горшочке поджариться, если бы жаркое в горшке могло зажарить горшок.
    34. Сколько древесины мог бы проткнуть сурок Чака Вудса, если бы сурок Чака Вудса мог и забил бы древесину? Если бы сурок Чака Вудса мог и забил бы древесину, сколько дерева мог бы и смог бы забить сурок Чака Вудса? Сурок Чака Вудса кинул бы, он бы сделал столько, сколько мог, и кинул бы столько дерева, сколько любой сурок, если бы сурок мог и забил бы дерево.
    35. Мать Мэри Мак заставляет Мэри Мак выйти за меня замуж.
      Моя мать заставляет меня жениться на Мэри Мак.
      Всегда ли я буду таким веселым, когда обо мне позаботится Мэри?
      Всегда ли я буду таким веселым, когда выйду замуж за Мэри Мак?
    36. Мистер Скороговорка пытался научить свой язык вертеть и вертеться, а также творить пизду, чтобы выучить букву «Т».
    37. Папа Пита ткнулся в гороховый участок, чтобы сорвать горох для бедной розовой свиньи в загоне для свиней в сосновой норе.
    38. Она увидела на диване туфли Шерифа. Но была ли она так уверена, что увидела на диване туфли Шерифа?
    39. Через три сырных дерева пролетели три вольных блохи.
      Пока летали эти блохи, подул морозный ветерок.
      Морозный ветерок заставил эти три дерева замерзнуть.
      Замерзшие деревья заставили сыр этих деревьев замерзнуть.
      Вот что заставило этих трех вольных блох чихать.
    40. Реверс клапана поворота
    41. Птичка в небе положила мне в глаз какашку.
      Если бы коровы умели летать, я бы коровий пирог мне в глаза попал.
    42. Сколько банок может откусить каннибал
      может ли каннибал грызть консервы?
      Столько банок, сколько каннибал может проглотить
      , если каннибал может грызть консервные банки.
    43. В четверг мистера Тербера ударили тридцать три жаждущих, громыхающих чистокровных породы.
    44. Четыре разъяренных друга боролись за телефон.
    45. Бобби Биппи купил биту.
      Бобби Биппи купил мяч.
      Боб ударил битой по мячу
      Ударил удар о стену
      Но так смело Бобби грохнул
      Что он лопнул свой резиновый мяч
      «Бу!» воскликнул Бобби
      Мяч невезения
      Невезение Бобби, мяч неудач
      Теперь, чтобы утопить его многочисленные проблемы
      Мыльные пузыри Бобби Биппи.
    46. Черный фон, коричневый фон, черный фон, коричневый фон, черный фон, коричневый фон.
    47. Почему ты плачешь, Вилли?
      Почему ты плачешь?
      Почему, Вилли?
      Почему, Вилли?
      Почему, Вилли? Зачем?
    48. Обвяжите три ветки дерева шпагатом.
    49. Воин Рори и беспокойный Роджер ошибочно выросли в сельской пивоварне.
    50. Три ножны для коротких мечей.
    51. Вагоны подвижные красные
    52. Зеленые стеклянные шары светятся зеленым светом.
    53. — закричала королева в зеленом.
    54. Я видел пилу, которая превосходила любую пилу, которую я когда-либо видел. Если вам довелось увидеть пилу, которая может превзойти пилу, которую я видел, я хотел бы увидеть пилу, которую вы видели.
    55. Сколько ягод может унести голая ягода,
      если голая ягода могла нести ягоды?
      Ну они не могут нести ягоды
      (что может вас насторожить)
      но голая ягода таскать страшнее!
    56. Что вы ели на завтрак?
      — резиновые шарики и ликер!
      Что вы ели на обед?
      — резиновые шарики и ликер!
      Что вы ели на ужин?
      — резиновые шарики и ликер!
      Что вы делаете, когда ваша сестра приходит домой?
      — резиновые шарики и ликер!
    57. Шесть слизистых улиток бесшумно плыли.
    58. Я подумал, подумал о том, чтобы поблагодарить тебя.
    59. Семь скользких слизистых змей, медленно скользящих на юг.
    60. Крышки грибов редко слишком много грибов.
    61. Он бросил три мяча.
    62. Великие греческие виноградари выращивают великолепный греческий виноград.
    63. Поющий Сэмми пел песни на тонущем песке.
    64. Рис наблюдал, как Росс сменил свои ирландские наручные часы на швейцарские.
    65. Я хочу вымыть свои ирландские наручные часы.
    66. На ленивом лазерном подъемнике лежит ластик для лазерных лучей.
    67. Шипят ножницы, шипит чертополох.
    68. Том бросил Тиму три кнопки.
    69. Сколько карамели может втиснуть каноническое ядро ​​в верблюда, если хитрое каноническое ядро ​​может втиснуть карамели в верблюда?
    70. Он бросил три штрафных броска.
    71. Свежие французские оладьи с мухой
    72. Хлыст, хлыст, хлыст.
    73. Эдди редактировал это.
    74. Масло желтое, желе пурпурное, варенье красное, хлеб черный.
      Намажьте густо, скажите быстро!
      Масло желтое, желе пурпурное, варенье красное, хлеб черный.
      Гуще, говори быстрее!
      Масло желтое, желе пурпурное, варенье красное, хлеб черный.
      Не ешьте с полным ртом!
    75. Ух ты, победители гонок очень хотят сразу красного вина!
    76. Рыжая вдова очень хочет спелый арбуз и красные розы, когда наступает зима.
    77. Сколько листов может разрезать листорезка, если разрезать листы?
    78. Честер Гепард жует кусок сырного сыра чеддер.
    79. Если вы любите потрясающие воздушные змеи и хитрые трюки,
      купите потрясающий потрясающий воздушный змей.
    80. Два крошечных тигра садятся в город на двух такси.
    81. У Ялли Балли был веселый голливог. Чувствуя себя глупо, Ялли Балли Купил своему веселому голли куклу из остролиста! Голли, обрадовавшись, назвал остролиста Полли.Так что остролистная кукла Полли Ялли Балли тоже весела!
    82. Томми Такер пытался завязать галстук «Черепашки Тэмми».
    83. Возбужденный палач, чрезмерно использующий свои резкие полномочия.
    84. Двойная жевательная резинка, двойные пузыри.
    85. Оптика для глаз Octopus.
    86. Это шестая зебра, которая тщательно дремлет.
    87. Слизистая змея соскользнула по песчаной сахаре.
    88. Я ем угря, а вы очищаете его от кожуры
    89. В магазине рыбного соуса Сьюзи Сиворд продается непросеянный чертополох для просеивания.
    90. Тебя уносит не кашель,
      Это гроб, в котором тебя увозят!
    91. Мо ми мо мне, пошли мне палец,
      Me me mo mi получить мне родинку,
      Мо ми мо мне, пошли мне палец,
      Fe me mo mi достань мне родинку,
      Мистер Кистер ноги такие сладкие,
      Мистер Кистер, где мне поесть !?
    92. Ты будешь, Уильям? Ты будешь, Уильям? Ты будешь, Уильям?
      Разве ты не можешь, не так ли, Уильям?
    93. Я бы хотел, чтобы ты был рыбой в моем блюде
    94. Она стояла на балконе, необъяснимым образом изображая его икоту и дружелюбно приветствуя его.
    95. Большой черный жук укусил большого черного медведя,
      , но большой черный медведь укусил большого черного жука!
    96. Пыль — злейший враг диска.
    97. Я вижу море на берегу моря.
      Но какое море вы видите на берегу моря?
    98. Как один черный жук, истекающий синей, черной кровью. Другой черный жук истек синей кровью.
    99. Я не собиратель фига,
      ни сын сборщика инжира,
      , но я нащипаю инжир
      , пока не придет сборщик инжира.
    100. Хлынул миллиард гигантских ягод
      постепенно дает сусликам липкую кишку.
    101. Тонкая цепкая толстая скользкая.
    102. Древесная жаба любила жабу,
      Кто жил на дереве.
      Он был трехпалой древесной жабой,
      Но она была двупалой жабой.
      Трехпалая жаба пыталась победить,
      Сердце двупалой жабы,
      Ибо любила жаба трехпалая землю,
      Это двупалая жаба по дереву.
      Но трехпалая жаба тщетно пыталась.
      Он не мог угодить ее прихоти.
      Из ее домика жаб на дереве,
      С ее двупалой властью,
      Жаба наложила вето на него.
    103. Владелец внутренней гостиницы находился внутри своей гостиницы, а его внутренняя часть — за пределами своей гостиницы.
    104. Если вы заметили это уведомление,
      вы заметите, что это уведомление не заслуживает внимания.
    105. Если вы поняли, скажите «понять».
      Если вы не понимаете, скажите «не понимаю».
      Но если вы понимаете и говорите «не понимаю».
      как я понимаю что вы понимаете. Понять!?
    106. Она видит сыр.
    107. Пять обезумевших лягушек спаслись бегством от пятидесяти свирепых рыб.
    108. Один умный парень, он чувствовал себя умным.
      Два молодца, они чувствовали себя умными.
      Трое умников, они чувствовали себя умными.
      Четыре молодца, они чувствовали себя умными.
      Пятеро умников, они чувствовали себя умными.
      Шесть умников, они чувствовали себя умными.
    109. Семь неряшливых торговцев в костюмах из акульей кожи продавали стриженные тюленьи кожи морякам, страдающим морской болезнью.
    110. Любовь — это чувство, которое ты чувствуешь, когда чувствуешь
      вы почувствуете то чувство, которого никогда раньше не испытывали.
    111. Глупые овцы плачут и спят.
    112. Настоящие странные задние колеса, настоящие странные задние колеса, настоящие странные задние колеса.
    113. Я разрезал лист, разрезал лист, на разрезанный лист сижу.
    114. Среди нас живет пессимистичный вредитель.
    115. Нож и вилка бутылка и пробка
      — так пишется New York.

      Цыпленок в машину и машину можно ехать,
      — так пишется Чикаго.

    116. Пять пушистых французских лягушек резвились по полям Франции.
    117. Оборванный негодяй бегал по скалистой скале.
    118. Ведра с кровью клопов, ведра с кровью клопов, ведра с кровью клопов.
    119. Я разрезаю носки и разрезаю носки.
      Я разрезаю носки и разрезаю носки.
      Я разрезаю носки и разрезаю носки.
    120. Если бы цветные гусеницы могли постоянно менять свой окрас, могли бы они правильно окрашивать свою цветную шерсть?
    121. Тридцать три тысячи человек считают четверг своим тридцатилетним днем.
    122. Сколько пил может пила с качелями, если пила может пила пилы?
    123. Когда он ел лепешки на своей тарелке,
      жадная обезьяна сказала, когда ел,
      более зеленый зеленый виноград,
      самые острые обезьяны
      , чтобы съесть зеленые виноградные лепешки,
      они молодцы!
    124. Закройте ставни и сядьте в магазин.
    125. Муха и блоха залетели в дымоход,
      сказал мухе блохе: «Что нам делать?»
      ‘давайте летим’, — сказала блоха
      сказал, что муха ‘мы убежим’
      вот и полетели через дыру в дымоходе.
    126. Сколько росы выпадает в капле росы
      Если капли росы капают?
      Они падают, они падают
      Как капельки росы
      Если капли росы выпадают.
    127. Если Канти может завязать галстук и развязать галстук,
      почему я не могу завязать галстук и развязать галстук, как Канти.
    128. Выпекать большие партии горького черного хлеба
    129. Какие наручные часы являются швейцарскими наручными часами?
    130. Кто бы ни разрезал листы, тот хороший резчик.
    131. Виноград раздавить, виноград раздавить, виноград раздавить.
    132. У черного парня сломался задний тормозной блок.
    133. Рыба свежая жареная,
      Рыба свежая жареная,
      Рыба жареная свежая,
      Рыба жареная свежая.
    134. В алюминиевой кастрюле было минимум корицы.
    135. Большие черные жуки истекают синей черной кровью, но маленькие черные жуки истекают голубой кровью.
    136. В вязе Элизабет одиннадцать эльфов.
    137. Завяжите узел, завяжите узел.
      Завяжите тугой, тугой узел.
      Завяжите узел в форме нуля.
    138. Красная кровь, зеленая кровь, красная кровь, зеленая кровь, красная кровь, зеленая кровь.
    139. Занятые жужжание шмелей.
    140. Кусок красной кожи, кусок красной кожи
    141. Я застрелил городского шерифа.
      Я застрелил городского шерифа.
      Я застрелил городского шерифа.
    142. Фиолетовые бумажные люди, фиолетовые бумажные люди, фиолетовые бумажные люди.
    143. Я видела котенка, который ест курицу на кухне.
    144. Размерный анализ
    145. Хорошая ночь для боя с белым рисом.
    146. Если практика приводит к совершенству, а совершенство требует практики, я отлично практикуюсь и практически совершенен.
    147. Девять хороших ночных медсестер, которые хорошо обслуживают.
    148. Подушечка малыша налит творожной тёртой холодной.
    149. Сколько закусок может складывать в стопку закусок, если закусочная кладет стопку закусок?
    150. Не нужно зажигать ночник такой светлой ночью, как сегодня.

    Надеюсь, вам удалось произнести многие из этих скороговорок без особой путаницы! Если вы ищете другой контент, связанный с английским языком, посмотрите наши Веселые стихи

    .

    50 скороговорок для улучшения произношения на английском · engVid

    Скороговорки — отличный способ попрактиковаться и улучшить произношение и беглость речи. Они также могут помочь улучшить акцент, используя аллитерацию, которая представляет собой повторение одного звука. Они предназначены не только для детей, но также используются актерами, политиками и публичными ораторами, которые хотят, чтобы во время выступления было четкое звучание. Ниже вы найдете некоторые из самых популярных скороговорок на английском языке. Скажите их как можно быстрее.Если вы сможете овладеть ими, вы станете более уверенным оратором.

    1. Питер Пайпер сорвал маринованный перец
      Кусок маринованного перца, который Питер Пайпер собрал
      Если Питер Пайпер сорвал маринованный перец
      Где кусок маринованного перца, который сорвал Питер Пайпер?
    2. Бетти Боттер купила масла
      Но она сказала, что масло горькое
      Если я положу его в тесто, оно станет горьким
      Но немного лучшего масла сделает мое тесто лучше
      Так что лучше, Бетти Боттер купила немного лучшего масла
    3. Сколько дерева выколотил бы сурок, если бы сурок мог забить дерево?
      Он будет кидать столько, сколько может, и кидать столько дерева
      Как сурок, если бы сурок мог забивать дерево
    4. Она продает ракушки на берегу моря
    5. Как моллюску запихнуть в чистый крем?
    6. Я кричу, ты кричишь, мы все кричим за мороженое
    7. Я видел Сьюзи сидящей в магазине чистки обуви
    8. Сьюзи работает в магазине чистки обуви.Там, где она сияет, она сидит, а где она сидит, сияет
    9. Пушистый Ваззи был медведем. У Пушистика Ваззи не было волос. Пушистый Ваззи не был расплывчатым, не так ли?
    10. Можно ли консервную банку, как консервную банку?
    11. У меня свидание без четверти восемь; Увидимся у ворот, так что не опаздывайте
    12. Вы знаете Нью-Йорк, вам нужен Нью-Йорк, вы знаете, что вам нужен уникальный Нью-Йорк
    13. Я видела котенка, который ест курицу на кухне
    14. Если собака жует обувь, то чью обувь она выберет?
    15. Я думал, что подумал о том, чтобы поблагодарить тебя
    16. Я хочу постирать свои ирландские наручные часы
    17. Рядом с ухом, ближе к уху, почти жуткое ухо
    18. Эдди редактировал
    19. Вилли очень устал
    20. Большой черный медведь сидел на большом черном коврике
    21. Том бросил Тиму три кнопки
    22. Он бросил три штрафных
    23. Девять хороших ночных медсестер, красиво ухаживающих за больными
    24. Итак, это суши-повар
    25. Четыре прекрасных свежих рыбы для вас
    26. Уэйн отправился в уэльс посмотреть на моржей
    27. Шесть липких скелетов (x3)
    28. Какая ведьма какая? (x3)
    29. Хлопок с треском (x3)
    30. Мгновенное сообщение (x3)
    31. Красный Бьюик, синий Бьюик (x3)
    32. Красный грузовик, желтый грузовик (x3)
    33. Тонкие палочки, толстые кирпичи (x3)
    34. Глупое суеверие (x3)
    35. Одиннадцать доброжелательных слонов (x3)
    36. Два проверенных трезубца (x3)
    37. Красные вагоны на колесах (x3)
    38. Ракетка черная спинка (x3)
    39. Она видит сыр (x3)
    40. Настоящая деревня (x3)
    41. Хорошая кровь, плохая кровь (x3)
    42. Шелковые рубашки с предварительной усадкой (3 шт.)
    43. Эд редактировал это.(x3)
    44. Мы обязательно скоро увидим солнце
    45. Какие наручные часы являются швейцарскими наручными часами?
    46. Фред накормил хлебом Теда, а Тед накормил хлебом Фреда
    47. Я разрезаю лист, разрезал лист и сижу на разрезанном листе
    48. Скунс сел на пень и ударил по пню вонь, а пень стукнул со скунса
    49. Меньшая кожа никогда не выдерживает более влажную погоду лучше
    50. Из всех видеороликов, которые я когда-либо просматривал, я никогда не смотрел видеоролик так ценимый, как видеоролик Алекса
    51. .
    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *