Разное

Делиться по братски: Как пишется слово: «делиться по-братски» или «делиться по братски»?

Предложения со словосочетанием «делиться по-братски»

sinonim.org - качественный поиск

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

Поделиться, сохранить:

Мы нашли 80 предложений со словосочетанием «делиться по-братски». Также посмотрите синонимы «делиться по-братски».

  • Кроме того, он не умел делиться властью, что чрезвычайно раздражало его подчиненных.
  • На празднике в яхт-клубе народники соединились с марксистами и выпили братски.
  • На оставшиеся три рубля купили торт, разделили его по-братски на три равные части: Павлу, мне и Рону.
  • В перерыве мы, словно сговорившись, направились друг к другу и, не произнеся еще ни слова, крепко пожали руки и по-братски обнялись.
  • Сун Цинлин вела себя по отношению к нам тоже хорошо, по-товарищески, по-братски.
  • И со временем мне не раз приходилось убеждаться в том, что истинная доброта проверяется вот таким умением делиться последним.
  • Братски жмем руку красным богатырям, несущим знамя освобождения Кавказу.
  • Ветви его раскинулись во все стороны, словно оно готово было крепко, по-братски обнять всю вселенную.
  • Буддисты и шаманисты, сатанисты, магометане и несторианские христиане по-братски садились вместе в ожидании новых событий.
  • Рабочие и крестьяне в солдатских мундирах братски подали руку рабочим и крестьянам без мундиров.
  • С открытым сердцем, с братски протянутой рукой идет к вам великая Россия.
  • И не только мы относились по-братски друг к другу, но и многие считали нас действительно братьями.
  • Почувствовав облегчение, он, по привычке делиться всяким удовольствием с другими, предложил и своим вельможам сделать ту же операцию.
  • Делиться с ними властью, действовать с ними об руку было для него привычкой и правилом, а не жертвой или досадной уступкой обстоятельствам.
  • Братски прощаемся с товарищами и строимся в колонки-ряды.
  • А между друзьями принято делиться профессиональными успехами и неудачами.
  • Исполнивши эту обязанность, он подбежал к «ланцюжным» псам и начал с ними весело, по-братски, кататься по зеленому двору.
  • Обняли меня по-братски, и я пошел в машину.
  • Да и сам я не спешил делиться с кем-нибудь такой новостью: я в неё не поверил.
  • Дон, Кубань и Терек, всегда идейно братски объединенные, принуждены были разрозненно вступить в неравную борьбу.
  • Приветственно улыбнувшись, Иван Иванович по-братски хлопнул меня по плечу.
  • Мы с ним по-братски обнялись и были очень рады.
  • Да, Сергей относился ко мне хорошо, с любовью, по-братски.
  • Я ведь знаю, что Толя делиться своими знаниями с другими будет с трудом.
  • Он представился, они обменялись крепкими мужскими рукопожатиями, затем по-братски обнялись.
  • Конечно, далеко не всем я могла откровенно делиться с мамой.
  • Мы вывезли его и по-братски разделили среди афганских саперов.
  • А мне не хотелось бы делиться этим состоянием, я первый раз в жизни жадной стала!
  • Захватив власть, большевики и не думали с кем-нибудь ею делиться или даже принимать подобную «помощь», которую предлагали меньшевики.
  • Не стеснялась делиться жизненными планами, верхом которых было стать продавщицей в мануфактурном магазине.
  • Он принял Тарковского тепло, по-братски.
  • Там мы по-братски поступились материальными ресурсами в пользу Польши.
  • Князя Сергея, умного и благородного, он тоже любил по-братски.
  • Сестер любили «по-братски», не считая равными.
  • Позже каждую строчку разделили пополам, таким образом вся ночь стала делиться на шесть частей.
  • Маленьких беглецов от войны принимали по-братски, без задержек распределяли по детским домам городов и сел области.
  • У нас 51 %, и мы ни с кем делиться своей долей не предполагаем, какой смысл с нами вести переговоры?
  • Он дал дочери несколько кратких указаний, по-братски распрощался с нами и стоял на пороге, пока мы не исчезли среди высокой конопли.
  • Вместе с нами ели кашу, всё делили, как на войне, все по-братски.
  • Своими мыслями Владимир делиться не любит, не говоря уже о чувствах или переживаниях.
  • https://sinonim.org/
  • Придет такому посылка, он ее откроет и ест под одеялом, чтобы ни с кем не делиться.
  • Начальник по-братски обнялся с Фредом, и нас посадили в чью-то личную машину.
  • К нам он относился по-братски, помогая освоить азы казарменного быта.
  • Сын человеческий с большой буквы есть такая сторона Отца, которая способна делиться в себе, чтобы становиться высшими душами людей.
  • Приличный заговорщик просто обязан делиться с женой планами и задумками?
  • Штауденгейм подошел ко мне сзади, и не успела я поставить на место горячий утюг, как он схватил меня за руки и крепко, по-братски поцеловал.
  • Обласкал его наш, успокоил, принял по-братски.
  • Мы с наслаждением жевали его, не в силах делиться впечатлениями того незабываемого дня.
  • Два «рыжих орангутанга», по-братски неразлучно, виднелись на этой позорной площади.
  • Детей обнимаю братски и Павлуху целую во всю его милую рожицу.
  • И тогда мы думали, что в этой войне победа нам достанется легко и молниеносно, что финское население встретит доброжелательно, по-братски.
  • Мы-то искренне, по-братски относились к Китаю и пришли, как говорится, с открытой душой.
  • Эта потребность делиться своими мыслями, потребность в аудитории, сделалась впоследствии отличительной чертой Крамского.
  • Микомовцы пытались найти общий язык с Тулеевым, ведь российские предприятия приучены делиться с губернаторами.
  • Не обращая внимания на артиллерийский обстрел противника со стороны Синявинских высот, солдаты по-братски, крепко обнимали друг друга.
  • Винсент продолжал делиться с родными своим счастьем.
  • Он принял меня просто по-братски, видно, хорошие слова обо мне сказал мой однокашник Станислав Лесневский.
  • По-братски обнялись, вспомнили общих друзей.
  • В течение всей его жизни к нему относились как к человеку вполне положительному, по-братски любящему, чистосердечному.
  • Он должен по-братски относиться ко всем национальностям, с которыми ему придется встречаться на маневрах.
  • Только самые старшие офицеры имеют каюты, но ими они вынуждены делиться с другими, пользоваться по очереди.
  • Встретили нас не только почетно, но и братски тепло, кормили, поили и всячески старалась показать нам свое сердечное расположение.
  • Я говорю завоеван потому, что в этом крае, с населением которого нам следовало обращаться по-братски, мы вели себя как завоеватели.
  • В первый раз великий князь, названый отец для младшей братии, обращался так не по-отечески и не по-братски со своими родичами.
  • С тех пор она стала для Франца одним из самых близких людей, и с ней он мог делиться сокровенными мыслями и чувствами.
  • Однако, к большому неудовольствию команды, добычей приходится делиться.
  • Они все заинтересованы в вашем заключении и ждут больших наград, но скрывают это от жандармов, потому что не хотят с ними делиться.
  • Начисто лишенный гонора и самоуверенности, он в то же время постоянно находился в творческих сомнениях, которыми не боялся делиться.
  • Правдивые души всех поколений мира, глядя на Данте, найдут в нем нечто братски-родственное себе.
  • Или же мы хотим делиться друг с другом и впечатлениями более спокойного времени?
  • Он тоже протянул руки, и они братски обнялись.
  • В обед добычу по-братски делили на всех.
  • Я ни в коей мере не обеляю Саддама Хусейна (с которым Вы, кстати, накануне «по-братски» обнимались), учинившего агрессию.
  • Но в то же время я ни с кем не хотел делиться своими знаниями.
  • Пройдет время, и Павел с Варнавой по-братски обнимутся в Антиохии.
  • Поделили братски, и тягучая, большая скука снова обуяла.
  • Андрюшу и всю малую братию целую нежно и братски.
  • Разумеется, мы с жадностью стали впервые после ареста разговаривать и делиться впечатлениями.
  • На втором перерыве меня разыскали посыльные и препроводили в кабинет, где Вы меня встретили чуть ли не по-братски.
  • Много лет мы дружили с ним по-братски, но новая жизнь в пореформенной, пост-перестроечной России как-то без особых причин развела нас.

Источник – ознакомительные фрагменты книг с ЛитРес.

Мы надеемся, что наш сервис помог вам придумать или составить предложение. Если нет, напишите комментарий. Мы поможем вам.

  • Поиск занял 0.007 сек. Вспомните, как часто вы ищете, чем можно заменить слово? Добавьте sinonim.org в закладки, чтобы быстро искать синонимы, антонимы и предложения (нажмите Ctrl+D), ведь качественный онлайн словарь синонимов русского языка пригодится всегда.

Пишите отзывы, идеи, предложения, благодарности. Мы рады комментариям

делиться по-братски — definition — Russian

Example sentences with «делиться по-братски», translation memory

OpenSubtitles2018.v3И мы все будем делить, и делить по-братски.WikiMatrix«Он делил пищу по-братски с военнослужащими», — писал Кормье – «Он заботился о нас, выхаживал больных, носил нас на себе до туалета…он делал множество добрых дел, говорил нам что это называется мицва по еврейским традициям…он был очень набожным евреем, помощь товарищам была наиболее важным делом для него».UN-2Находящаяся в Бостоне организация «Врачи за права человека» обратилась с призывом к Генеральному секретарю провести расследование по делу о братских могилах в северной части Афганистана, в которых, согласно сообщениям, находятся тела сотен заключенных, которые были убиты во время военных операций в октябре-ноябре 2001 года.MultiUnНаходящаяся в Бостоне организация «Врачи за права человека» обратилась с призывом к Генеральному секретарю провести расследование по делу о братских могилах в северной части Афганистана, в которых, согласно сообщениям, находятся тела сотен заключенных, которые были убиты во время военных операций в октябре-ноябре # годаmid.ruМы по-братски делимся с Индией всем лучшим, чем располагаем сами – будь то атомная энергетика, оборона, авиация и др.UN-2Г‐н Морджан, Ваш соратник и друг г‐н Леонар Ше Окитунду, министр иностранных дел и по делам сотрудничества Демократической Республики Конго, просил меня передать Вам горячие братские приветствия и заверить Вас в том, что мое правительство в надлежащий момент в Киншасе будет иметь возможность выразить Вам свою признательность и признательность всего конголезского народа за ту великолепную работу, которую Вы проделали во главе Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), и за Вашу полную преданность делу мира и восстановлению достоинства Демократической Республики Конго.MultiUnГ-н Морджан, Ваш соратник и друг г-н Леонар Ше Окитунду, министр иностранных дел и по делам сотрудничества Демократической Республики Конго, просил меня передать Вам горячие братские приветствия и заверить Вас в том, что мое правительство в надлежащий момент в Киншасе будет иметь возможность выразить Вам свою признательность и признательность всего конголезского народа за ту великолепную работу, которую Вы проделали во главе Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), и за Вашу полную преданность делу мира и восстановлению достоинства Демократической Республики КонгоUN-2Г‐жа Рубьялес де Чаморро (Никарагуа) (говорит по-испански): Прежде всего, г‐жа Председатель, разрешите мне поблагодарить Вашу страну за созыв этого важного заседания по вопросу о положении дел в братской Республике Гаити.UN-2Его правительство ратифицировало Региональную конвенцию СААРК 1987 года о борьбе с терроризмом, Дополнительный протокол к ней 2004 года и Конвенцию СААРК 2008 года о взаимной правовой помощи по уголовным делам и работает с братскими странами – членами СААРК над укреплением сотрудничества в сфере борьбы с терроризмом.UN-2Наконец, следует отметить, что Колумбия принимала у себя участников третьей Встречи на высшем уровне алькальдов (мэров) и высокопоставленных лиц африканского происхождения (13–18 сентября 2013 года, Кали и Картахена), организованной Канцелярией вице-президента Республики и Президентской программой по делам афроколумбийцев в целях укрепления братских уз между городами, углубления политического диалога и расширения международного сотрудничества с целью развития африканской диаспоры.UN-2На своей семьдесят восьмой сессии Совет министров в первую очередь тепло поздравил эмира Бахрейна Его Высочество шейха Хамада бен Ису Аль Халифу и эмира Катара Его Высочество шейха Хамада бен Халифу Аль Тани по случаю окончательного урегулирования пограничного спора между двумя братскими странами на основании постановления по этому делу, которое 16 марта вынес в Гааге Международный Суд.MultiUnНа своей семьдесят восьмой сессии Совет министров в первую очередь тепло поздравил эмира Бахрейна Его Высочество шейха Хамада бен Ису Аль Халифу и эмира Катара Его Высочество шейха Хамада бен Халифу Аль Тани по случаю окончательного урегулирования пограничного спора между двумя братскими странами на основании постановления по этому делу, которое # марта вынес в Гааге Международный СудMultiUnГ-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Я рад тому, что уважаемый министр иностранных дел братской Гвинеи руководит заседаниями этого исторического и, вероятно, отвечающего стоящим задачам заседания Совета Безопасности по вопросу об ИракеUN-2Г‐н Акрам (Пакистан) (говорит по‐английски): Я рад тому, что уважаемый министр иностранных дел братской Гвинеи руководит заседаниями этого исторического и, вероятно, отвечающего стоящим задачам заседания Совета Безопасности по вопросу об Ираке.jw2019Мы чтим Иисуса Христа, когда мы принимаем во внимание Его указания прежде всего искать Царства Бога и Его справедливости, и мы чтим Его, когда следуем Его заповеди участвовать в деле подготовки учеников и проявляем братскую любовь, по которой, как Он сказал, опознаются все Его верные последователи (Матфея 6:33; 28:19, 20; Иоанна 13:34, 35).MultiUnОдновременно Министерский совет передал свои самые искренние поздравления и наилучшие пожелания Хранителю Двух Священных Мечетей королю Абдалле ибн Абдель Азизу Аль Сауду и Его Королевскому Высочеству наследному принцу Султану ибн Абдель Азизу в связи с принятием правления в стране, моля Всевышнего ниспослать им обоим помощь и споспешествовать их дальнейшему движению по пути созидания и бескорыстного служения Саудовской Аравии и делу процветания ее братского народа, а также их совместным с их братьями, лидерами стран Совета сотрудничества усилиям по продвижению Совета к новым, еще более широким горизонтам. Да хранит их ГосподьUN-2Заявили о своей поддержке Исламской революции в Иране, властных структур Исламской Республики Иран и правительства президента Махмуда Ахмадинежада, а также осудили вмешательство извне в дела этой братской союзу АЛБА страны и кампанию по ее дискредитации.mid.ruВыступивший на церемонии заместитель Министра иностранных дел Абхазии К.В.Тания сказал, что убийцы Вишерневых пытались нанести удар по братским отношениям между Абхазией и Россией, но этого им не удалось.MultiUnАлжир хотел бы вновь выразить свою солидарность с братскими народами Сирии и Ливана в деле возвращения по-прежнему оккупируемых Израилем земельMultiUnКолумбия является соавтором проекта резолюции, предусматривающего продолжение деятельности МИНУГУА в Гватемале, что является еще одним подтверждением ее решительной приверженности делу братского гватемальского народа и его правительства, а также их усилиям по упрочению мира и плану развития, которых они заслуживаютMultiUnВ коммюнике, распространенном по итогам этой встречи, три руководителя «вновь подтвердили свою приверженность делу поиска братского и мирного решения» пограничного вопроса в соответствии с распространенным заявлением # сентября # года в Конакри, где говорится о том, что «деревня Енга принадлежит Республике Сьерра-Леоне»UN-2Колумбия является соавтором проекта резолюции, предусматривающего продолжение деятельности МИНУГУА в Гватемале, что является еще одним подтверждением ее решительной приверженности делу братского гватемальского народа и его правительства, а также их усилиям по упрочению мира и плану развития, которых они заслуживают.UN-2В коммюнике, распространенном по итогам этой встречи, три руководителя «вновь подтвердили свою приверженность делу поиска братского и мирного решения» пограничного вопроса в соответствии с распространенным заявлением, 2 сентября 2004 года в Конакри, где говорится о том, что «деревня Енга принадлежит Республике Сьерра-Леоне».UN-2Поскольку мир зиждется на любви, неправительственные организации и гражданское общество должны проводить работу по формированию культуры щедрости, отмечая важность сестринских и братских отношений в качестве одного из средств развития партнерств и как исключительно важный шаг в деле достижения любых целей и в контексте всех усилий по обеспечению развития.MultiUnПоскольку мир зиждется на любви, неправительственные организации и гражданское общество должны проводить работу по формированию культуры щедрости, отмечая важность сестринских и братских отношений в качестве одного из средств развития партнерств и как исключительно важный шаг в деле достижения любых целей и в контексте всех усилий по обеспечению развития

Showing page 1. Found 77 sentences matching phrase «делиться по-братски».Found in 20 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.

по-братски — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства[править]

по-бра́т-ски

Наречие, определительное, сравнения и уподобления; неизменяемое.

Приставка: по-; корень: -брат-; суффиксы: -ск-и [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pɐ‿ˈbrat͡skʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. так, как характерно для братьев, как делают в отношении брата, для брата ◆ А если брат и тогда не станет с тобой жить по-братски, то ты будешь знать, что ты сделал что следует и что брат один твой виноват. Л. Н. Толстой, «Греческий учитель Сократ», 1885 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Сударыня, я приехал отблагодарить за выказанное на паперти великодушие по-русски, по-братски… — По-братски? — То есть не по-братски, а единственно в том смысле, что я брат моей сестре, сударыня, и поверьте, сударыня, — зачастил он, опять побагровев, — что я не так необразован, как могу показаться с первого взгляда в вашей гостиной. Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871–1872 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. по-товарищески ◆  — Я, по своему разуму, так полагаю, что по единой токмо силе не надо быть старшему промеж людьми, а все мы есть братья, и возлюбим друг друга по-братски. В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», Книга о сытых и голодных. Ч. 4, 1864 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Предложения со словосочетанием ПО БРАТСКИ

Любовь к ней мужа её была самая искренняя, неизменная, так что покойный нередко ссорился с своим братом, потому что последний не совсем по братски выражался иногда насчёт его жены. Это и не по братски и не расчётливо. Ему претили запахи их жилищ — местные жители по братски делили кров с курами и молодняком домашней скотины. За сбыт вещички, так и быть, возьмусь собственноручно, и процент соответствующий с добычи отстегну, уж не обессудь, зато остальное поделим
по братски
. Её по братски делили между собой и разливали по ведрам.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова микрореактор (существительное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Не буду настаивать, что налил ему по братски — брату я бы никогда столько не нацедил, если бы не хотел прикончить его на месте. Злопыхатели распространяют слухи, будто у меня было 12 братьев, и всем им я однажды налил
по братски
, после чего остался единственным наследником и мотом отцовского состояния. — Но я же вам сказал, что он спит с моей, то есть с нашей общей женой, которую мы делим по братски! А так — поделим по братски: мне шестьдесят процентов, тебе — сорок. Потом они сделали «схрон» для трёх автоматов и поделили «добычу», как всегда — по братски, но естественно, не поровну. В людской хате всё общее, кроме конечно сугубо личных, мыльно-рыльных принадлежностей, парфюмерия и носимые вещи, остальное у всех на виду и
по братски
делиться поровну, нет особенных. Они по братски обнялись, да и были они теперь даже больше, чем братья, они стали единодушны. Разглядев меня в толпе всевозможных солдат и офицеров, окружавших танк, он на секунду сдвинул брови на своём фокстерьерьем лице и тут же по братски хлопнул меня по плечу.

Предложения со словом БРАТСКИ

Всякая национальность есть богатство единого и братски объединённого человечества, а не препятствие на его пути. В последние годы происходили даже «религиозные конгрессы всех вероисповеданий», на которых священники всего мира
братски
подавали друг другу руки, и многие христиане приветствовали это как нечто особенно «христианское». Игумен, исполняя желание преподобного, причастил его и, братски облобызав, просил подождать в часовне своего возвращения. Народы начинают сознавать, что они — члены великого семейства человечества, и начинают
братски
делиться друг с другом духовными сокровищами своей национальности. И недалеко уже время, когда исчезнут мелкие, эгоистические расчёты так называемой политики, и народы обнимутся братски, при торжественном блеске солнца разума, и раздадутся гимны примирения ликующей земли с умилостивленным небом!

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: перевербовка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Положительное

Отрицательное

Неотлучный муж11 чрезвычайно мешал мне; она твердила мне только об моей неверности и не внимала клятвам моим, хотела показать, будто меня прежде любила как братски (не очень остроумная выдумка), точно так же, как и теперь. Но так как, к сожалению, сеньор коррехидор мало чтит священные законы университета и только ищет случая, как бы досадить посвящённым, то по — следним надлежит
братски
объединиться, помогать друг другу, а главное — соблюдать нерушимую тайну. Как видим, судьба всю жизнь братски враждовавших понятий материального и идеального одинаково печальна. Со своей стороны он не преминул напомнить собеседнику, что тот не состоит в молитвенно-каноническом общении с первоиерархом, и братски увещевал архиепископа повиноваться решению о запрещении. Бабушкина крапчатая рука с ложкой послушно упиралась в гобеленовый куст, из которого торчала голова с ушками, затем мирно следовала в соседний, братски распяленный рот. Так странно и смутно складываются человеческие отношения, что кажется, будто сама жизнь стремится к тому, чтобы один человек не увидел в другом родного и близкого себе, чтобы стал сознавать в нём не того, с кем ему должно жить и братски радоваться в великом мире, но через кого он может найти себе личные, не разделённые с ближним радости жизни. Встретили нас не только почётно, но и братски тепло, кормили, поили и всячески старалась показать нам своё сердечное расположение. Ему претили запахи их жилищ — местные жители по братски делили кров с курами и молодняком домашней скотины. На празднике в яхт-клубе народники соединились с марксистами и выпили братски. Сон смежил наши очи. Холод заставил нас братски прижаться друг к другу. На всём пути он братски делился тем, что у него было, с товарищами, помогал более слабым, беря у них ранцы, и, будучи к тому же проповедником, поддерживал их словом, когда ничего другого сделать не мог. Не могу не представить вашему величеству дружелюбно, братски, чтобы вы вперёд не изволили слушать никаких делаемых вам обо мне несправедливых внушений и верить им; будьте уверены, что эти внушения делаются людьми злонамеренными, из своих частных видов ищущими разрушить согласие между нами; будьте уверены, что я не сделаю ничего, что бы могло быть противно нашему союзу и вашему интересу. Вдоволь напившись молока, малютка славно срыгнула — кругленько, как шарик, и громко, как с колокольни, — и всё засмеялись и стали братски хлопать друг друга по плечу. Прости по — братски напоминающим, как и мы прощаем тебе; мы не должны негодовать, когда нам напоминают. Затем ты передаёшь мне свидетельство о кончине твоей, и я с полисом иду в страховое общество получить шестьдесят тысяч, которые мы с тобою братски делим пополам. Рабочие и крестьяне в солдатских мундирах братски подали руку рабочим и крестьянам без мундиров. А так — поделим по братски: мне шестьдесят процентов, тебе — сорок. Может быть, дело еще и в том, что мы были «руси, братски народ» — но наверняка не всё тут определялось национальностью. Нет ничего бескорыстнее детской дружбы… Если проследить начало её, её истоки, то в большинстве случаев наткнёшься на самую внешнюю, до смешного пустую причину её возникновения: или родители ваши были «знакомы домами» и таскали вас, маленьких, друг к другу в гости, или нежная дружба между двумя крохотными человечками возникла просто потому, что жили они на одной улице или учились оба в одной школе, сидели на одной скамейке — и первый же разделённый братски пополам и съеденный кусок колбасы с хлебом посеял в юных сердцах семена самой нежнейшей дружбы. Ничему этому мы не придавали значения… Братски воровали незрелые арбузы на баштанах, братски их пожирали и братски же катались потом по земле от нестерпимой желудочной боли. Камни разделить по братски, своим бабам и шмарам в подарок. Поляки с восторгом встретили гостей: старые паны пили с ними, польки танцевали, молодые поляки дружились и братски, рука в руку, пускались в поиски на русских, и рубились на отличие друг перед другом. В лице каждого человека нужно платить свою долю человечеству; оказывая кому-либо помощь, мы как бы говорим этим, что все должны взаимно оказывать дружеские услуги в физическом мире, должны братски помогать друг другу. — Мы братски делились с ними оружием. Ребёнку необходим поток мужественной и братски товарищеской любви от отца и женственно ласковой, религиозно совестной любви от матери. На всём пути он братски делился тем, что у него было, с товарищами, помогал более слабым, беря у них ранцы, и, будучи к тому же проповедником, поддерживал их словом, когда ничего другого сделать не мог. С сим вместе пишу я и к нему, братски увещевая его, что ему неприлично было оставить столицу и жить вне оной.

определение братского по The Free Dictionary

Когда я прилично устроился дома, этот джентльмен даже не взглянул на меня, не нахмурившись; и теперь, когда я был мошенником, в тюрьме, он милосердно и по-братски пришел ко мне, чтобы выразить соболезнование мне в моих несчастьях. Я призвал его, и он пришел; он половину времени парил передо мной; это было так, как если бы его яркий призрак вернулся на землю, чтобы сказать мне, что он считает это дело своим не меньше, чем мое, и что мы должны увидеть его по-братски, с радостью до конца.Здесь есть все: стоимость загонов для свиноматки, пятьсот связок хвороста, купленных в порту Морсанта, три пинты вина и хлеб, последняя трапеза жертвы, которую братски разделил палач, вплоть до одиннадцати дней охраны и еды для свиноматки, по восемь дене каждый. Кому этот благородный и шутливый член церкви однажды по-братски сказал: «Джем, среди суровых парней Факт есть хорошие возможности, и им нужны люди. Карета была большая, а дамы не очень большие, они держали поезда у себя на коленях — наконец, все четверо объединились по-братски, и их карета вскоре присоединилась к шеренге королевских экипажей, направлявшейся вниз по Пикадилли и Св.Она оставила выбор полностью за Ральфом и Уильямом, которые, по-братски посоветовавшись над вечерней газетой, пришли к единому мнению о достоинствах мюзик-холла. Во время встречи они обсудили особые братские исторические отношения, связывающие две страны и пути. для их консолидации, а также для обзора текущих региональных событий и значения противостояния опасной политике Ирана с его агрессивным вмешательством во внутренние дела арабских стран, а также поддержки терроризма как в регионе, так и в мире.Франциск призвал венесуэльцев «по-братски работать над развитием страны и помогать наиболее уязвимым». По данным Организации Объединенных Наций, миллионы венесуэльцев спасаются бегством от экономического и гуманитарного кризиса в своей стране, что стало крупнейшим исходом в современной истории Латинской Америки. С самого начала двусторонние отношения были налажены братскими, а меры по укреплению доверия были достигнуты благодаря подписанию Договор о вечной дружбе и сотрудничестве от 8 мая 1996 г. Они тройняшки, два однояйцевых близнеца и их брат по братскому родству.,

по-братски — перевод на французский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Люди должны вести себя по-братски по отношению друг к другу.

Les êtres humains doivent se comporter fraternellement les uns à l’égard des autres.

В своей маленькой перегретой столовой аббат Пьер по-братски обнял меня .

В маленьком зале для завтраков, l’Abbé m’embrasse fraternellement .

Причина двух последующих роспусков заключалась в том, что несогласная правительственная коалиция не могла больше управлять государственными делами по-братски .

Une gouvernementale dissidente ne pouvant plus administrator les affaires de l’Etat de façon fraternelle a causé les deux autres роспуска.

Вольфганг Фрювирт, OFM, все проводилось очень по-братски и без проблем.

Вольфганг Фрювирт, OFM, рекламирует это меню fraternellement et sans problèmes.

Очень по братски в Господе, молимся за вас.

Наша сегодняшняя встреча в Риме также дает нам возможность обсудить по-братски некоторые проблемы и недоразумения, которые возникли в последнее время.

Notre rencontre aujourd’hui à Rome nous permet aussi d’affronter fraternellement specific problèmes et malentendus qui ont surgi récemment.

Те из солдат, которые пожелали к ним присоединиться, получили братских .

Ceux qui parmi les soldats, désiraient se joindre aux makhnovistes étaient reçus fraternellement .

Каждый человек в равной степени свободен сражаться по-братски, и, конечно, с равным оружием.

Chaque homme a le droit de se battre fraternellement , et à armes égales, bien sûr.

Вы рука, протянутая по-братски и оказывающая практическую помощь (Иоанн Павел II, 1984).

Vous êtes la main qui setend fraternellement et qui aide efficacement. (Жан-Поль II 1984).

Уважайте мнение других, но вы научитесь исправлять по-братски , которые расходятся с верой.

С уважением относитесь к мнениям авторов, лучше всего подавать заявки на проверку fraternellement qui est en противоречие avec la foi.

Десятки тысяч рабочих-мигрантов, покидающих Ливию, были встречены их тунисскими братьями по-братски : это небольшой знак пролетарской интернациональной солидарности.

Des dizaines de milliers de travailleurs imigrés fuyant la Libye ont été accueillis fraternellement par leurs frères tunisiens: c’est là un petit signe de la solidarité prolétarienne internationaliste.

Я предлагаю по-братски сначала публично попросить прощения у вашего епископа, извиняясь за то, что остался с верными во время богослужения Святой Мессы.

Предложение fraternellement d’abord требует публикации pardon à votre évêque, presenter des excuses pour neverir matching avec les fidèles lors de la célébration de la Sainte Messe.

Местная община капуцинов-францисканцев приняла очень братских помощников и дала им прекрасное свидетельство об их жизни, наполненной интенсивной молитвой и общением, которыми они делятся в эти дни.

Les Assistants ont été accueillis très fraternellement par la Fraternité capucine locale, qui leur aussi donné un beau témoignage de vie fraternelle et d’intense prière.

Я приветствую вас по-братски и благодарю вас за эту встречу, которая приближается к празднованию следующего воскресенья в Ватиканской базилике.

Je vous salue fraternellement et je vous remercie de cette rencontre, qui se situe dans l’imminence de la célébration de dimanche prochain en la basilique vaticane.

Джозеф Бети Ассомо разбирается в музыке. Накануне он обедал с полковником по-братски, , а на следующий день обнародовал свое решение.

Джозеф Бети Ассомо connaît la musique.Alors qu’il avait dîné fraternellement avec le полковник ла veille, il rend publique sa décision le lendemain.

Он настоятельно призывает все заинтересованные стороны работать по-братски, для восстановления мира и национального примирения.

Il exhorte toutes les party Concernees à oeuvrer fraternellement à la Restauration de la paix et à la réconciliation nationale.

По этому поводу мы, по-братски, пожимаем друг другу руки через Атлантику и … не слишком доверяем в будущем изделиям американского происхождения.

La dessus, donnons fraternellement la main à travers l’Atlantique, et — ne vous fiez pas trop dorénavant aux article d’origine américaine.

Избегая пораженческих замечаний и парализующих комплексов, мы продолжаем трудиться в служении Евангелию в этой церкви, которую мы любим, свободно и по-братски .

Sans regrets défaitistes et sans complex qui paralysent, непрерывно à travailler, fraternellement et librement, au service de l’Evangile, dans cette Eglise que nous aimons.

Мы приглашаем международное образовательное сообщество, и в особенности участников Дакарского форума, поразмышлять над этими размышлениями, которые мы братски разделяем.

Мы приглашаем к участию в международном образовательном сообществе и участвующих в Форуме Дакара экзаменаторов, участвующих в программе fraternellement .

Я приветствую вас по-братски, , и благодарю вас за эту встречу, которая проходит незадолго до грядущего воскресного празднования в Ватиканской базилике.

Je vous salue fraternellement et je vous remercie pour votre rencontre, qui se situe à l’approche de la célébration de dimanche prochain dans la basilique vaticane.,

fraternalmente — Traducción al inglés — ejemplos español

Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.

Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Wolfgang Frühwirth, OFM, todo se llevó a cabo muy fraternalmente y sin issues.

Вольфганг Фрювирт, OFM, все проводилось очень по-братски и без проблем.

Debemos ser capaces de convertar fraternalmente sobre los desafíos de la ciencia política en Uruguay.

Мы должны суметь обсудить по-братски, о проблемах политической науки в Уругвае.

Los ayudaremos fraternalmente a discernir … C. 53.

El nuevo obispo me acogió muy fraternalmente en el obispado.

Новоназначенный епископ встретил меня во дворце епископа по-братски .

Muy fraternalmente a nombre de la Superiora.

Los organisos sintonizados fraternalmente резонансный грех estratificaciones superpuestas.

Организмы , настроенные по-братски , будут звучать без наложения наслоений.

Сын formas civilizadas que allowen a los seres humanos abrazarse fraternalmente .

Это цивилизованные формы, позволяющие людям обнимать друг друга по-братски .

Sugiero fraternalmente en primer lugar pedir públicamente perdón a su Obispo, disculpándose por haber pegado con los fieles durante la праздничный де-ла-Санта-Миса.

Я предлагаю по-братски сначала публично попросить прощения у вашего епископа, извиняясь за то, что остался с верными во время богослужения Святой Мессы.

Mi delegación insta fraternalmente todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas и hacerlo a la brevedad posible.

Моя делегация далее призывает по-братски всем государствам — членам Организации Объединенных Наций сделать то же самое как можно скорее.

Corresponde a los obispos, fraternalmente unidos en la colegialidad, remediar esta grave cris de fe.

Это дело епископов, братских и объединенных в коллегиальности, исправить этот серьезный кризис веры.

Con el arzobispo ortodoxo Crisóstomos II и лос представителей де лас comunidades armenia, luterana y anglicana, реновамос братство el recíproco e необратимый ecuménico компромисс.

Вместе с православным архиепископом Хризостомосом II и представителями армянской, лютеранской и англиканской общин мы братских возобновили наши взаимные и необратимые экуменические обязательства.

Algunos Hermano Mayor es el corregida fraternalmente ?

Saludo fraternalmente al Secretario General Kofi Annan, quien ha guiado la labour de la Organización con sabiduría y devoción.

Я по-братски приветствую Генерального секретаря Кофи Аннана, который мудро и преданно руководил работой Организации Объединенных Наций.

Nosotros fraternalmente le advertimos que en efecto, su falta de responsabilidad puede restarle prestigio ante sus amigos y familiares.

Мы, по-братски, предупредили его, что, действительно, их безответственность может снизить престиж перед его друзьями и семьей.

Desde la Otra Nueva York, fraternalmente :

Todo hombre tiene derecho de luchar fraternalmente y en igualdad de armas, clao.

Каждый человек в равной степени свободен сражаться по-братски, и, конечно, с равным оружием.

Estoy fraternalmente cercano a vosotros, y os sostengo ante todo con mi oración.

Я братски близок к вам и, прежде всего, поддерживаю вас молитвой.

Персоны, которые удобно сравнивать fraternalmente , como debería ser entre todos los pueblos de habla hispana y portuguesa.

Люди, которые живут вместе и разделяют по-братски , как и положено всем испаноязычным и португалоговорящим народам.

Respetar las Reviews de los demás, sino a aprender a corregir fraternalmente que está en contradicción con la fe.

Уважайте мнение других, но вы научитесь исправлять по-братски , которые расходятся с верой.

Muy Sincera y fraternalmente suyo en el Señor.

,

По-братски ▷ французский перевод — примеры использования по-братски в предложении на английском языке

По-братски ▷ Французский перевод — примеры использования по-братски в предложении на английском языке Очень по-братски , оргкомитет съезда. По-братски объединились с вами в вере и солидарности, + поль-андре дюроше. Fraternellement uni à vous dans la foi et la solidarité, + paul-andré durocher. Люди должны вести себя по-братски по отношению друг к другу «. Les êtres humains maintiennent une pipelineite fraternelle entre eux>>. Вольфганг фрювирт, OFM, все прошло очень по братски и без проблем. Вольфганг Фрювирт, OFM, рекламирует новое слово fraternellement et sans problèmes. Братство , брат Роберт Шилер, генерал-начальник FSC. Fraternellement , frère robert schieler, FSC supérieur général. Братски в наш господин, (большинство преп.) Дуглас Кросби, OMI. Fraternellement en notre seigneur, mgr douglas crossby, OMI. С уважением, ваши, попечители трастового фонда NCBAA. Fraternellement vôtre, les fiduciaires du fonds en fiducie de l’aannc. По-братски в наш господин † lionel gendron, p.с. s. Fraternellement en notre seigneur, † lionel gendron, p. с. s. Братски объединены во Христе и в Салле! Fraternellement unis dans le christ et en la salle! Рада познакомиться с вами… так по-братски . Je suis très heureux de vous rencontrer dans un context aussi fraternel . С тех пор 4 лейки расположены по братски , бок о бок в нашем саду. Depuis, les 4 arrosoirs sont disés fraternellement , côte-à-côté, dans notre jardin. Короче говоря, по-братски очень важно помогать тем, кто духовно, психологически или материально ослаблен. Enfin, il est essentiel d’aider fraternellement ceux qui sont fragilisés spirituellement, психологический или материальный. Братский в святой доминик, из монастыря «пресвятой марии» в пруилле, 29 апреля, праздник святой екатерины сиенской, 2006 г., брат. Fraternellement en Saint Dominique, depuis le monastère sainte marie de prouilhe, 29 апреля 2006 года, fête de sainte catherine de sienne. Создайте культуру «разборчивых сообществ», где члены по-братски поддерживают друг друга, сопровождают друг друга и предлагают братское исправление. Créer une culture de «communautés de discernement» où les members se soutiennent fraternellement , s’accompagnent mutuellement, et font la corrective fraternelle. Он настоятельно призывает все заинтересованные стороны работать братски для восстановления мира и национального примирения. Il exhorte toutes les party Concernees à oeuvrer fraternellement à la Restauration de la paix et à la réconciliation nationale. Каждый человек в равной степени свободен сражаться по-братски и, конечно же, с равным оружием. Chaque homme a le droit de se battre fraternellement , et à armes égales, bien sûr. Я по-братски приветствую генерального секретаря Кофи Аннана, который мудро и преданно руководил работой объединенных наций. J’adresse également des salutations fraternelles au secrétaire général kofi annan, qui dirige les activités de l’onu avec sagesse et dévouement. ,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *