mumble, mutter, whisper, murmur, hiss, stutter, stammer, stumble.
Нам бывает трудно различить, о чем говорит человек, если он говорит намеренно неразборчиво, если он говорит слишком тихо, если ему сложно разговаривать и по многим другим причинам. Чтобы описать каждую их этих манер разговора, существует отдельный глагол. Эта статья посвящена разнице между глаголами, которые характеризуют невнятную, трудноразличимую речь.
Mumble [‘mʌmbl] – бурчать, бормотать, так, чтобы окружающие не расслышали, что вы сказали. Mumble – говорить намеренно тихо или неразборчиво. Mumble – это бормотать во сне, «бубнеть себе под нос»:
The child mumbled in his sleep. – Ребенок бормотал во сне.I mumbled counting the money. – Я бормотал, пересчитывая деньги.
The old man mumbled something and let us in. – Старик что-то пробормотал и впустил нас.
The old woman muttered something entering the overcrowded bus. – Старушка недовольно пробурчала что-то, входя в переполненный автобус.
Our teacher would mutter some words when we were not prepared for his lessons. – Наш учитель раздраженно бормотал какие-то слова, когда мы не были готовы к урокам.
Talk under one’s breath – бубнеть, говорить себе под нос:
How can I hear you? You are talking under your breath! – Как я могу услышать, что ты говоришь? Ты же говоришь себе под нос!Speak in an undertone и speak hushfully – говорить приглушенно, вполголоса:
He spoke in an undertone, he didn’t want the others to hear us. – Он говорил вполголоса, он не хотел, чтобы остальные нас услышали.We didn’t want to wake the child, so we spoke hushfully. – Мы не хотели разбудить ребенка, поэтому разговаривали приглушенно.
Whisper [‘(h)wɪspə] – говорить шепотом, шептать, шушукаться:
He whispered something, but I couldn’t hear what. – Он что-то прошептал мне, но я не услышала, что именно.
Murmur [‘mɜːmə] – синоним whisper: говорить шепотом. Еще одно значение: ворчать, роптать, тихо, невнятно выражать недовольство. Существует устойчивое выражение: without a murmur – безропотно, без возражений.
The staff were murmuring about the new policy. – Персонал выражал недовольство по поводу новых правил.Why don’t you voice your dissatisfaction instead of murmuring? – Почему бы тебе не высказать свое недовольство, вместо того, чтобы роптать?
They will accept our ideas without a murmur. – Они примут наши идеи безропотно.
Hiss [hɪs] – сердито шептать, говорить сдавленным голосом, шипеть в знак раздражения:
She hissed something to show her irritation. – Она прошипела что-то в знак раздражения.The gossips were hissing about something in the corner. – Сплетницы сердито перешептывались о чем-то в углу.
Stutter [‘stʌtə] – заикаться, запинаться:
He stuttered something about the accident, but we didn’t understand a word. – Он, заикаясь, сказал что-то о происшествии, но мы ничего не поняли.
Stammer [‘stæmə]
Although she stammered, she was a good public speaker. – Несмотря на то, что она заикалась, она была хорошим оратором.
Stumble [‘stʌmbl] – запинаться, говорить сбивчиво, с паузами, делать ошибки в речи:
Don’t stumble during your speaking exam. – Не запинайся на устном экзамене.When you panic, you stumble and I can’t understand what you are saying. – Когда ты паникуешь, ты начинаешь говорить сбивчиво и я не понимаю, что ты говоришь.
На этом, пожалуй, все. Не забывайте следить за нашими обновлениями в блоге и в нашем сообществе в Facebook!
А если вам сложно учить английский самостоятельно, пробуйте онлайн-обучение с нашими преподавателями. Записывайтесь на бесплатное вводное занятие и приступайте к изучению английского языка по Скайпу!
see, look, watch, gaze, stare, peer, glare, glance
После статьи о различиях между say и tell мне пришло много писем с просьбами объяснить разницу между глаголами look, see и watch.
Я с удовольствием это сделаю, но пойду немного дальше и расскажу вам про еще несколько глаголов, которые переводятся на русский как «смотреть».
Look – смотреть. Самая распространенная ошибка, связанная с этим глаголом – использование неправильного предлога. По аналогии с русским языком («смотреть на») часто говорят look on. Но необходимо запомнить, что с глаголом look в английском сочетается предлог at:
Look at the floor, there is something. – Посмотри на пол, там что-то есть.We did not look at each other. – Мы не смотрели друг на друга.
Watch [wɔʧ] – тоже смотреть, но долго – наблюдать, следить.
Сразу же на ум приходит сочетание watch tv – смотреть телевизор. Глагол look в данном случае не передает идею, потому что телевизор мы смотрим долго и увлеченно, а это именно watch:
They watched how the baby played. – Они смотрели, как ребенок играл.
Кроме того, watch имеет значение «следить за кем-либо» и «присматривать за кем-либо»:
I will watch the children. – Я присмотрю за детьми.Watch how I do it and copy. – Наблюдай, как я это делаю и повторяй.
See – видеть. Если look – это процесс, то see – результат этого процесса.
Когда вы говорите «Я вижу», то лучше использовать глагол can, «я могу видеть»:
I can see something over there. – Я что-то там вижу.Can you see me? – Вы меня видите?
Однако, есть некоторые ситуации, когда мы переводим глагол «смотреть», как see:
I want to see / look at your pictures. – Я хочу посмотреть на ваши фотографии.I saw this movie last week. – Я смотрел этот фильм на прошлой неделе.
Let me see the map. – Дайте мне посмотреть на карту.
Stare – это тоже смотреть, но по-другому, пристально, вглядываться, уставиться, вытаращить глаза. Такой взгляд может быть расценен, как неприличный:
Why are you staring at me? – Почему ты уставился на меня?When we entered, they stared at us in amazement. – Когда мы зашли, они посмотрели на нас в изумлении.
Do not stare at that man. – Не смотри так пристально на того мужчину.
Gaze – смотреть пристально, не отрываясь, с изумлением, удивлением или в задумчивости:
The children gazed at the elephant in surprise. – Дети глазели на слона с удивлением.She can gaze at herself in the mirror for ages. – Она долго может смотреть на себя в зеркале.
Peer – вглядываться, всматриваться, пристально рассматривать. С этим глаголом можно встретить разные предлоги:
peer at something – пристально рассматривать что-либо
peer into something – вглядываться во что-либо
peer through something – вглядываться сквозь что-либо
We peered into the distance but could not see anyone. – Мы смотрели вдаль, но никого не видели.
The tourists peered through the fog. – Туристы всматривались сквозь туман.
Glance – посмотреть мельком, взглянуть:
She glanced at the watch and stood up. – Она взглянула на часы и встала.I glanced at the screen of his computer. – Я мельком посмотрел на экран его компьютера.
The woman glanced at me suspiciously. – Женщина посмотрела на меня подозрительно.
Glare – смотреть, только с какой-то отрицательной эмоцией (сердито или пристально, осуждающе и так далее):
He glared at the children angrily. – Он раздраженно посмотрел на детей.She did not say anything, just glared at me. – Она не сказала ничего, только пристально посмотрела на меня.
Чтобы всегда выражать свои мысли четко, рекомендую вам запоминать как можно больше синонимов и обращать внимания на тонкие смысловые различия между ними.
В нашем блоге есть целый раздел, посвященный различиям между похожими по значению глаголами. Там вы найдете материалы, в которых я объясняла разницу между глаголами в значении «получать»: get, obtain, attain, gain и другими; разницу между словами mumble, mutter, whisper, murmur и их синонимами, которые описывают невнятную речь; смысловые отличия глаголов, которые обозначают «ждать»: expect, wait, look forward to и многие другие интересные и полезные материалы для расширения словарного запаса.
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Джули перевернулась (на другой бок) и пробормотала что то во сне. ☰
Девушка прошептала что-то вежливое и улыбнулась. ☰
He spoke in a murmur.
Он говорил шёпотом. ☰
The suggestion brought murmurs of disapproval.
Предложение вызвало гул неодобрения. ☰
“Thank you,” she murmured as she left the room.
Спасибо, — пробормотала она, покидая комнату. ☰
A murmur buzzed through the hall.
По залу прокатился ропот. ☰
The wind murmured through the trees.
Ветер прошелестел листвой деревьев. ☰
A quiet murmur passed through the classroom.
По классу пробежал тихий шёпот. ☰
There was a murmur of agreement from the crowd.
Из толпы поднялся шум одобрения. ☰
The murmur of the water provides balm for taut nerves.
Журчание воды снимает нервное напряжение. ☰
The people are beginning to murmur against this additional rise in their taxes.
Народ начинает роптать против этого добавочного повышения налогов. ☰
She murmured softly to the baby in her arms.
Она что-то тихо прошептала ребёнку у неё на руках. ☰
the low-toned murmur of the surf
негромкий /тихий/ шум прибоя ☰
A murmur of approval passed through the crowd.
По толпе прошёл одобрительный шёпот. ☰
He murmured something about having to get home.
Он пробормотал что-то о том, что ему пора домой. ☰
No murmur waked the solemn still, save tinkling of a mountain rill.
Никакие звуки не будили торжественную тишину, кроме журчания горного ручейка. ☰
They signed the form without a murmur.
Они подписали эту форму без единого звука. ☰
There have been murmurs of discontent over the new rules.
Слышен ропот недовольства новыми правилами. ☰
a murmur of acquiescence from the assembly
согласный ропот собравшихся ☰
«murmur» — перевод с английского на русский. Словарь Мюллера
She hinted in a murmur that the surname of the balancing girl was Baker. (I’ve heard it said that Daisy’s murmur was only to make people lean toward her; an irrelevant criticism that made it no less charming.) At any rate, Miss Baker’s lips fluttered, she nodded at me almost imperceptibly, and then quickly tipped her head back again—the object she was balancing had obviously tottered a little and given her something of a fright.
Потом она шепотком назвала мне фамилию эквилибристки на другом конце дивана: Бейкер. (Злые языки утверждали, что шепоток Дэзи — уловка, цель которой заставить собеседника наклониться к ней поближе; бессмысленный навет, ничуть не лишающий эту манеру прелести.) Так или иначе, губы мисс Бейкер дрогнули, она едва заметно кивнула мне головой и тотчас же опять откинула ее назад — должно быть, предмет, стоявший у нее на подбородке, качнулся, и она испугалась, что он упадет.
Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 7And there is an indistinct murmur which cometh out from among them like the rushing of subterrene water.
Неясный шепот слышится среди них, подобный ропоту подземных вод.
Молчание. Эдгар Аллан По, стр. 1Suddenly they were filled with a many-toned murmur. The teachers heard the pupils’ lessons repeated, some in shrill and others in deep voices which sounded like a distant booming. While the lessons were being said, the teachers kept a sharp eye open to see whether pieces of cake or other dainties were protruding from their pupils’ pockets; if so, they were promptly confiscated.
Класс наполнялся вдруг разноголосными жужжаниями: авдиторы выслушивали своих учеников; звонкий дискант грамматика попадал как раз в звон стекла, вставленного в маленькие окна, и стекло отвечало почти тем же звуком; в углу гудел ритор, которого рот и толстые губы должны бы принадлежать, по крайней мере, философии. Он гудел басом, и только слышно было издали: бу, бу, бу, бу… Авдиторы, слушая урок, смотрели одним глазом под скамью, где из кармана подчиненного бурсака выглядывала булка, или вареник, или семена из тыкв.
Вий. Гоголь Николай Васильевич, стр. 2Перевод АНГЛИЙСКОГО слова Whisper
Whisper по-ФРАНЦУЗСКИ speak softly; rustle; gossip; spread a rumor; scheme secretly soft speaking; something spoken softly; murmuring sound; rumor, gossip; trace, hintИсточник для словаря:
Babylon English-English
Больше:
Перевод whisper с английский на английский
Источник для словаря:
Babylon English-Greek Dictionary
Больше:
Перевод whisper с английский на греческий
Источник для словаря:
Babylon English-Chinese (S) Dictionary
Больше:
Перевод whisper с английский на китайский (s)
Источник для словаря:
Babylon English-Chinese (T) Dictionary
Больше:
Перевод whisper с английский на китайский (t)
Источник для словаря:
Babylon English-Arabic Dictionary
Больше:
Перевод whisper с английский на Арабский
Источник для словаря:
Babylon English-Spanish Dictionary
Больше:
Перевод whisper с английский на испанский
Источник для словаря:
Babylon English-Russian Dictionary
Больше:
Перевод whisper с английский на русский
Источник для словаря:
Babylon English-Dutch Dictionary
Больше:
Перевод whisper с английский на голландский
Источник для словаря:
Babylon English-Portuguese Dictionary
Больше:
Перевод whisper с английский на португальский
Источник для словаря:
Babylon English-Turkish Dictionary
Больше:
Перевод whisper с английский на турецкий
Источник для словаря:
Babylon English-Italian Dictionary
Больше:
Перевод whisper с английский на итальянский
шепотом | ропот |Другие сравнения: в чем разница?
|
ριεα μεταφράσεις | ||
шум n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. ουδέτερου γένους. | ||
Слушайте шум ветра в соснах. | ||
κου το μουρμούρισμα του ανέμου στα πεύκα. | ||
бормотание [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say something». «Она нашла кота». | (тихонько) | μουρμουρίζω, μουρμουράω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, πντα με αντικείμενο, ππντα θέλω να μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ. |
Застенчивый мальчик пробормотал себе под нос «Я люблю тебя». | ||
шум [sth] to [sb] vtr + prepare | (скажите тихо) ( κάτι σε κάποιον ) | ψιθυρίζω ρ μ ρυε15επι θέλω να μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ. |
Она пробормотала мне свой ответ и тихо ушла. | ||
ропот ⇒ vi непереходный глагол : Глагол не принимает прямого объекта — например, «Она, , шутит, ». «Он прибыл ». | (говорить тихо) | μουρμουρίζω, μουρμουράω ρ αμ ρήμα αμετάβατο : Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, ε αντικείμενο, κοιμάμαι, διψάω, πεινάω κλπ. |
Медсестра услышала бормотание пациента во сне. | ||
νοσοκόμα άκουσε τον ασθενή να μουρμουρίζει στον ύπνο του. | ||
шум на [sb] vi + Prep | (говорить тихо) ( σε κάποιον ) | μιλάω ψιθυριστά ρ αμ + επίρ |
Она что-то бормотала себе под нос в глубине комнаты. | ||
шум, шум в сердце n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (лекарство: нарушение сердечного ритма) ( ιατρική: στην καρδιά ) | φύσημα ουσ ουδ ουσιαστικό ουδέτερου |
Врач говорит, что шум в сердце несерьезный. | ||
Ο γιατρός λέει ότι το φύσημα που έχω στην καρδιά δεν είναι σοβαρό. | ||
Σύνθετοι τύποι: | ||
шум в сердце | (лекарство) | καρδιακό φύσημα επίθ + ουσ ουδ |